 |
Environment
Notícias do Velho Chico
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Movimentos definem rumos da luta contra a transposição do rio São Francisco
Em Sobradinho (BA), cerca de 200 representantes de organizações sociais reafirmam a luta popular contra o megaempreendimento do governo Lula
03/03/2008
Clarice Tavares e Maria Luisa Mendonça,
de Sobradinho (Bahia)
Texto está em circulação na REJUMA (Rede de Juventudade para o Meio Ambiente)
Apesar de ter chovido pouco este ano, há sinais de primavera no sertão nordestino. A estrada que leva a Sobradinho está cheia de flores, que brotam amarelas, roxas, brancas e cor-de-rosa, como se anunciassem boas-vindas às caravanas que vieram de todo o nordeste e de outras regiões do país para a Conferência dos Povos do São Francisco e do Semi-Árido, de 25 a 27 de fevereiro. Este foi o primeiro momento de reencontro dos movimentos que estiveram mobilizados durante a greve de fome de D. Luiz Cappio, que durou 24 dias e terminou em 21 de dezembro de 2007.
Como encaminhamentos: luta popular e a construção durante todo o ano, reunindo a diversidade de entidades e regiões. Mais uma vez é reafirmada a posição contrária ao projeto de transposição de águas do rio São Francisco e tudo o que ele representa. "Há um aprofundamento, sinto que os movimentos ganharam um novo impulso e estão dando uma resposta positiva no sentido de buscar meios de apontar por onde vamos caminhar e com que forças vamos contar", disse o bispo Luiz Cappio (Leia a Carta de Sobradinho com as definições assinadas pelas organizações).
Ele afirmou que "infelizmente o governo quer realizar a obra a qualquer custo", mas disse ainda acreditar que o super projeto será mais uma falácia contra a vontade popular e que "não deve ser concluída" por causa das implicações "econômicas, sociais, éticas e ambientais".
O bispo esteve 24 dias em jejum, no final do ano passado, contra o projeto de transposição do rio São Francisco. Durante o ato as organizações sociais e movimentos populares idealizaram a organização da Conferência. O local escolhido para realização, Sobradinho (BA), simboliza todo o processo de degradação evidenciado com a presença da hidrelétrica e barragem, cercada de mazelas e pessoas em situação de miséria.
Água no Nordeste
Durante os três dias de palestras, debates e plenárias, alguns dados chamaram a atenção dos participantes, cerca de 200 pessoas de mais de 90 organizações sociais e movimentos populares, como os números apresentados pelo engenheiro Manoel Bonfim, que já foi diretor da Companhia de Desenvolvimento do Vale do São Francisco (Codevasf) e do Departamento Nacional de Obras Contra a Seca (DNOCS).
Um dos mais importantes estudiosos da região, o professor Manoel Bonfim explica que "é mentira dizer que no Nordeste não tem água". Segundo ele, no Semi-Árido brasileiro, chove mais do que a média mundial para esse tipo de bioma. O problema é o alto grau de evaporação, que chega a 80%. Porém, dos 20% restantes só 1% da água das chuvas é aproveitada. "Temos 70 mil açudes na região, com capacidade quinze vezes maior do que a Baía da Guanabara. Essa água seria suficiente para todos os usos, mas faltam adutoras e obras complementares para distribuição, o que evitaria o desperdício com a evaporação, pois as águas não ficariam paradas. Além disso, há muita água subterrânea, que seria suficiente para abastecer toda a população nordestina", avalia.
Os números apresentados por Bonfim mostram que a transposição seria realmente desnecessária. O projeto prevê o desvio de 2 bilhões de metros cúbicos de água do São Francisco. Somente o açude de Castanhão, no Ceará, acumula 6 bilhões de metros cúbicos por ano, sendo que, destes, 2 bilhões evaporam. Portanto, a quantidade de água utilizada com a transposição apenas compensaria o que evapora neste açude.
"Nós temos dois desafios, o primeiro é o combate a seca e o outro é a convivência com o semi-árido", argumentou Luciano Silveira, da Articulação do Semi-Árido (ASA), na Paraíba. Ele disse que o primeiro item deve perpetuar a indústria mantida por forças políticas, o segundo requer a aplicação alternativas equilibradas e compatíveis com a realidade do lugar.
"Nossa luta tomou uma dimensão nacional e internacional, mas este local representa a rebeldia e a resistência dos povos, que devem ser entendidas como um processo", explica Rubens Siqueira, coordenador da Comissão Pastoral da Terra (CPT), que lembrou os diversos momentos de mobilização contra a transposição, como as ocupações durante o Abril Vermelho, o acampamento em Cabrobó, as retomadas de terras dos povos Truká, a romaria da terra em Minas Gerais, a ocupação da barragem de Sobradinho, o fechamento da ponte entre Juazeiro e Petrolina, além de manifestações e jejuns solidários, em 2007.
Derli Casali, do Movimento de Pequenos Agricultores (MPA), faz uma análise da atuação de grandes empresas na região. "O Nordeste deixou de ser apenas fornecedor de mão-de-obra barata. Hoje o capital tem interesse nos recursos estratégicos e bens naturais da caatinga, que é rica em biodiversidade. A transposição parte desta lógica de grandes projetos, no contexto do PAC (Programa de Aceleração do crescimento) e da IIRSA (Integração da Infraestrutura Regional Sul-americana)".
Luciano Silveira, da Articulação do Semi-Àrido (ASA), apresenta uma crítica ao modelo de desenvolvimento adotado historicamente na região, que concentra terra e água. "O problema é de natureza política. É claro que para uma população difusa, que sofre com a seca, só funcionariam técnicas difusas de distribuição de água, como barragens sucessivas, subterrâneas, cisternas, mandalas e outras técnicas simples. A caatinga é um grande patrimônio genético, mas está sendo destruída. É preciso resgatar os saberes locais de convivência com o Semi-Árido."
O agricultor José Santana, do MPA, explica que "este modelo que chamam de desenvolvimento impõe a monocultura e destrói nosso modo de vida. A sabedoria dos camponeses é um tesouro acumulado e precisamos lutar para permanecer no campo". Rita de Cássia, militante do MPA, completa o argumento: "Há plantas que só existem nessa região, mas nossas sementes estão sendo roubadas por grandes empresas. O desafio dos camponeses é permanecer na terra, com vida digna".
São Francisco seco
Muitos outros depoimentos denunciam a destruição do São Francisco. Em Sergipe, há trechos onde o rio está completamente seco e a população atravessa seu leito de moto. O professor Manoel Bonfim diz que, em muitos lugares, a água do São Francisco está salgada, pois o rio perdeu sua força contra o mar. No Norte de Minas Gerais, pescadores contam que a poluição da mineradora Votorantim causou a morte de 80 mil toneladas de surubim. "Para nós, o rio é fonte de vida e alimento. Este projeto da transposição representa uma segunda colonização e a morte dos povos indígenas", afirma Marcos Sabarú, representante do povo Truká.
Andréa Zellhuber, da CPT, diz que o alto consumo de água para a agricultura baseada no monocultivo irrigado está causando um processo de desertificação no semi-árido e a transposição agravaria este problema. Outra preocupação é a devastação do cerrado, onde estão localizadas as nascentes do São Francisco. A erosão dos solos do cerrado causa o assoreamento dos rios. Hoje a profundidade média do São Francisco é de 1 metro e quase não existe navegação.
O governo tem utilizado o argumento da revitalização do rio como "moeda de troca" da transposição, inclusive com a promessa de fazer a reforma agrária na região. O ambientalista Henrique Cortez explica que, "Se o governo fizer 6 km de assentamentos com irrigação, como promete, não haverá água suficiente para abastecer o eixo norte do projeto. Está claro que isso é uma mentira". Para Derli Casali, do MPA, "A transposição inviabilizaria qualquer tentativa de revitalização do São Francisco, pois são projetos antagônicos".
Além da conferência, foram organizadas outras atividades com o povo de Sobradinho, que hospedou a maioria dos delegados de outros estados. Em um desses eventos, D. Cappio lembrou que "essa luta não é como um jogo de futebol, que dura 90 minutos. A luta da vida tem o tamanho da nossa vida".
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UMA CONCLUSÂO PESSOAL
Faz-se necessário sim obras que afetem os povos do semi-árido, mas obras de menor porte para atender realmente as populações da região, otimizado a infra-estrutura já existente na região como os açudes, fazendo comunicação entre eles para melhor atender os seus usuários.
É condenável a atitude do governo ao servir puramente aos interesses de um pequeno grupo de pessoas e empresas em detrimento das necessidades coletivas e o que é pior defendendo em seu discurso, que a obra é em beneficio das populações que podem vir a ser, se as obras forem concluídas, as mais prejudicadas com o esgotamento do Rio.
Observations du Vieux Chico
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:45:53 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=1854A78D060A4DDA0B91D12BE77841E7.lv1-41; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 9635
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Des mouvements définissent des itinéraires de la lutte contre la transposition du fleuve San Francisco
Dans Sobradinho (BA), environ 200 représentants d'organisations sociales réaffirment la lutte populaire contre la megaempreendimento du gouvernement Calmar
03/03/2008
Clarice Tavares et Maria Luisa Mendonça,
de Sobradinho (Bahia)
Texte est dans circulation dans REJUMA (Filet de Juventudade pour l'Environnement)
Malgré avoir plu peu cette année, a des signes de printemps dans l'arrière-pays du nord-est. La route qui prend à Sobradinho est pleine de fleurs, auxils lesquelles poussent jaunes, violettes, blanches et rose, comme ils s'annonçaient bienvenue aux caravanes qui sont venues tout du nord-est et d'autres régions du pays pour la Conférence des Peuples de San Francisco et de Semi-Árido, de 25 le 27 février. Celui-ci a été premier moment de retrouve des mouvements qui ont été mobilisés pendant la grève de faim de D. Luiz Cappio, qui a duré 24 jours et a fini le 21 décembre 2007.
Comme des encaminhamentos : lutte populaire et la construction pendant tout l'année, en se réunissant la diversité d'entités et les régions. Encore une fois il est réaffirmé la position contraire au projet de transposition d'eaux du fleuve San Francisco et tout ce que il représente. « Il y a un approfondissement, sens que les mouvements ont gagné une nouvelle impulsion et donnent une réponse positive dans le but de chercher des moyens d'indiquer par où nous allons marcher et avec que des forces nous allons compter », a dit l'évêque Luiz Cappio (Il lise la Lettre de Sobradinho avec les définitions signées par les organisations).
Il a affirmé que « malheureusement le gouvernement veut réaliser l'oeuvre à tout coût », mais a dit encore de croire que le superbe projet sera plus une fourberie contre la volonté populaire et que « ne doit pas être conclu » à cause des implications « économiques, sociaux, moraux et environnementaux ».
L'évêque a été 24 jours dans jejum, à la fin de l'année passée, contre le projet de transposition du fleuve San Francisco. Pendant l'acte les organisations sociales et les mouvements populaires ont idéalisé l'organisation de la Conférence. Le lieu choisi pour réalisation, Sobradinho (BA), symbolise tout le processus de dégradation prouvé avec la présence du hydro-électrique et barrage, environnant de mazelas et de personnes dans situation de misère.
Eau aue nord-est
Pendant les trois jours de conférences, débats et pléniers, quelques données ont appelé l'attention des participants, environ 200 personnes de plus de 90 organisations sociales et mouvements populaires, comme les nombres présentés par l'ingénieur Manoel Bonfim, qui a déjà été directeur de la Société de Développement de Vale de San Francisco (Codevasf) et de Département National d'Oeuvres Contre Seca (DNOCS).
Un les plus importants studieux de la région, l'enseignant Manoel Bonfim explique que « c'est mensonge de dire qu'au nord-est il n'a pas de l'eau ». Selon lui, dans le Semi-Árido brésilien, dont il pleut plus la moyenne mondiale pour ce type de bioma. Le problème est le haut degré d'évaporation, qui arrive à 80%. Néanmoins, du 20% les restes seulement 1% de l'eau des pluies est profités. « Nous avons 70 mille barrages dans la région, avec capacité quinze fois plus grande de ce que la Baie du Guanabara. Cette eau serait suffisante pour tous les utilisations, ils mais manquent expositoires et oeuvres complémentaires pour distribution, ce qui évite la dépense avec l'évaporation, donc les eaux ne seraient pas immobiles. En outre, il y a beaucoup d'eau souterraine, qui serait suffisante pour fournir toute la population due nord-est ", évalue.
Os números apresentados por Bonfim mostram que a transposição seria realmente desnecessária. Le projet prévoit le détour de 2 milliards de mètres cubiques d'eau de San Francisco. Seulement le barrage de Castanhão, dans le Ceará, accumule 6 milliards de mètres cubiques par année, en étant que, de ceux-ci, 2 milliards s'évaporent. Donc, la quantité d'eau utilisée avec la transposition seulement compenserait ce qui s'évapore dans ce barrage.
« Nous avons deux défis, premier est le combat sèche et l'autre est la convivência avec la semi-árido », a fait valoir Luciano Silveira, du Joint du Semi-Árido (AILE), dans le Paraíba. Il a dit que premier item doit perpétuer l'industrie maintenue par des forces politiques, comme il exige l'application alternatives équilibrés et compatibles avec la réalité de la place.
« Notre lutte a pris une dimension nationale et internationale, mais ce lieu représente la révolte et la résistance des peuples, qui doivent être considérés comme un processus », explique Rubens Siqueira, coordinateur de la Commission Pastorale de la Terre (CPT), qui a rappelé les divers moments de mobilisation contre la transposition, comme les occupations pendant l'avril Rouge, le campement dans Cabrobó, les reprises de terres des peuples Truká, le pèlerinage de la terre dans Minas Gerais, l'occupation du barrage de Sobradinho, la fermeture Da Ponte entre Juazeiro et Petrolina, outre des manifestations et jejuns solidaires, dans 2007.
Derli Casali, du Mouvement de Petits Agriculteurs (MPA), fait une analyse de la performance de grandes sociétés dans la région. « Le Nord-est a cessé d'être seulement fournisseur de main d'oeuvre bon marché. Aujourd'hui le capital a intérêt nous ressources stratégiques et biens naturels de la caatinga, qui est riche dans biodiversité. La transposition part de cette logique de grands projets, dans le contexte de la PAC (Programme d'Accélération de la croissance) et de IIRSA (Intégration de l'Infrastructure Régionale Sud-américaine) « .
Luciano Silveira, du Joint du Semi-Àrido (AILE), présente une critique au modèle de développement adopté historiquement dans la région, qui concentre terre et eau. « Le problème est de nature politique. C'est clair que pour une population diffuse, qui souffre avec sèche, ils seulement fonctionneraient techniques diffuses de distribution d'eau, mange des barrages successifs, souterrains, cisternes, mandalas et autres techniques simples. La caatinga est un grand patrimoine génétique, mais c'est détruit. Il faut de sauver les savoirs locaux de convivência avec le Semi-Árido. «
L'agriculteur José Santana, de MPA, explique que « ce modèle ils dont appellent développement impose la monoculture et détruit notre manière de vie. La sagesse des paysans est un trésor accumulé et avons besoin de combattre pour rester dans le champ ". Rita de Cássia, militant de MPA, complète l'argument : « Il y a des plantes qu'ils seulement existent dans cette région, mais nos semences sont volées par de grandes sociétés. Le défi des paysans est rester dans la terre, avec vie digne ".
San Francisco sec
Beaucoup autres dépôts dénoncent la destruction de San Francisco. Dans Sergipe, il y a des intervalles où le fleuve est complètement sec et la population traverse son lit de mouvement. L'enseignant Manoel Bonfim dit que, dans beaucoup de places, l'eau de San Francisco est salée, donc le fleuve a perdu sa force contre la mer. Dans le Nord de Minas Gerais, des pêcheurs comptent que la pollution de la mineradora Votorantim a causé le décès de 80 mille tonnes de surubim. "Para nós, o rio é fonte de vida e alimento. Ce projet de la transposition représente un secondes colonisations et le décès des peuples indigènes ", affirme Marcos Sabarú, représentant du peuple Truká.
Andréa Zellhuber, de CPT, dit que la haute consommation d'eau pour l'agriculture basée sur la monocultivo irriguée cause un processus de désertification dans la semi-árido et la transposition aggraverait ce problème. D'autre préoccupation est la dévastation de l'enclos, où sont localisés les ressorts de San Francisco. L'érosion des sol de l'enclos cause l'assoreamento des fleuves. Aujourd'hui la profondeur moyenne de San Francisco est de 1 mètre et n'existe presque pas navigation.
Le gouvernement a utilisé l'argument de la régénération du fleuve mange « monnaie d'échange » de la transposition, de même avec la promesse de faire la réforme agraire dans la région. L'environnementaliste Henrique Cortez explique que, « Si le gouvernement fait 6 km d'établissements avec irrigation, comme promet, n'aura pas de l'eau suffisante pour fournir l'essieu nord du projet. Il est clair que cela est un mensonge ". Pour Derli Casali, de MPA, « la transposition rendrait impracticable toute tentative de régénération de San Francisco, ils donc sont des projets antagoniques ».
Outre la conférence, ont été organisées autres activités avec le peuple de Sobradinho, lequel il a logé à la majorité des délégués d'autres états. Dans un de ces événements, de D. Cappio a rappelé que « cette lutte n'est pas comme un jeu de football, qui dure 90 minutes. La lutte de la vie a la dimension de notre vie ".
UMA CONCLUSÂO PERSONNELLE
Se fait du nécessaire oui oeuvres qui touchent les peuples de la semi-árido, mais oeuvres de moindre transport pour faire attention réellement les populations de la région, optimisée l'infrastructure déjà existante dans la région comme les barrages, en faisant communication entre eux mieux pour faire attention leurs utilisateurs.
Est condamnable l'attitude du gouvernement servir purement aux intérêts d'petit groupe de personnes et de sociétés au détriment de les nécessités collectives et de ce qui est pire en défendant dans son discours, que l'oeuvre est dans bénéficie des populations qui peuvent venir à être, si les oeuvres soient conclues, les plus endommagées avec l'épuisement de Rio.
Aviso del viejo Chico
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:48:56 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=AD024E2D5A3E78EEE4B492BAD85355CA.lv1-30; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 10117
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Los movimientos definen las rutas de la lucha contra la transposición del río San Francisco
en Sobradinho (BA), cerca de 200 representantes de organizaciones sociales reafirman la lucha popular contra el megaempreendimento del calamar 03/03/2008
Clarice
Tavares del gobierno y Maria Luisa Mendonça,
del texto de Sobradinho (Bahía
) está en la circulación en el REJUMA (red de Juventudade para el ambiente)
aunque para tener poco llovida este año, tiene señales del resorte en el Hinterland del noreste. El camino que toma el Sobradinho es lleno de flores, de que brota amarillo, púrpura, blanco y la rosa, pues eran recepción anunciada a las caravanas que habían venido todo el noreste y otras regiones del país para la conferencia de la gente del San Francisco y Mitad-Estéril, de 25 los 27 de febrero. Éste era el primer momento del reencontro de los movimientos que habían sido movilizados durante la huelga del hambre de la D. Luiz Cappio, que duró 24 días y acabó en 21 de diciembre de 2007.
Como encaminhamentos: lucha popular y la construcción durante todo el año, juntando la diversidad de entidades y de regiones. Una más vez se reafirma la posición contraria al proyecto de la transposición del agua del río San Francisco y todo qué representa. “Tiene profundizar, me siento que los movimientos habían ganado un nuevo impulso y están dando una contestación positiva en la dirección a las maneras de la búsqueda de señalar para donde vamos a caminar y con ése nos forzamos vamos a contar”, dijeron a obispo Luiz Cappio (lee la letra de Sobradinho con las definiciones firmadas para las organizaciones).
Afirmó que “unhappyly el gobierno desea llevar con la ejecución a cualquier coste”, pero todavía dijo creer que el proyecto estupendo estará más un error contra la voluntad popular y que “no tiene que ser concluido” debido a las implicaciones económicas “, social, ético y ambiente”.
El obispo era 24 días en jejum, al final del año más allá, contra el proyecto de la transposición del río San Francisco. Durante el acto las organizaciones sociales y los movimientos populares habían idealizado la organización de la conferencia. El lugar elegido para la realización, Sobradinho (BA), todo simboliza el proceso de la degradación evidenciado con la presencia del hidrelétrica y de la presa, rodeada de mazelas y de la gente en la situación de la miseria.
El agua nororiental
durante los tres días de las conferencias, discusiones y plenárias, un ciertos datos había llamado la atención los participantes, cerca de 200 personas más de 90 organizaciones sociales y movimientos populares, como los números presentados para el ingeniero Manoel Bonfim, que era ya manejo de la compañía del desarrollo del valle del San Francisco (Codevasf) y del departamento nacional de Workmanships contra Seca (DNOCS).
Uno del estudioso más importante de la región, el profesor Manoel Bonfim explica que “es mentira para decir que nororiental no tiene agua”. Según él, en Mitad-Estéril brasileño, llueve más que qué el promedio mundial para este tipo de bioma. El problema es el alto grado de evaporación, de que llega el 80%. Porém, dos 20% restantes só 1% da água das chuvas é aproveitada. “Tenemos 70 mil presas en la región, con una capacidad más grande quince veces de lo que la bahía del Guanabara. Esta agua sería bastante para todas las aplicaciones, pero carecen a los expositories y a los workmanships complementarios para la distribución, qué prevendría wastefulness con la evaporación, por lo tanto las aguas no serían paradas. Por otra parte, tiene mucho el agua subterránea, que sería bastante para proveer a toda la población del noreste “, evalúa.
Los números presentaron para la demostración de Bonfim que la transposición sería realmente innecesaria. El proyecto preve la línea de desvío de 2 mil millones metros cúbicos de agua del San Francisco. La presa de Castanhão, en el Ceará, acumula solamente 6 mil millones metros cúbicos por año, siendo que, de éstos, 2 mil millones se evaporan. Por lo tanto, la cantidad de agua usada con la transposición compensaría solamente lo que se evapora en esta presa.
“Tenemos dos desafíos, primer que somos el combate nos secamos y el otro es el convivência con el mitad-estéril”, Luciano discutido Silveira, del empalme de Mitad-Estéril (ALA), en el Paraíba. Dijo que el primer artículo debe perpetuar la industria guardada para la política de las fuerzas, pues él requiere el el equilibrado alternativo del uso y compatible con la realidad del lugar.
“Nuestra lucha tomó nacional e internacional una dimensión, pero este lugar representa la rebelión y la resistencia de la gente, que debe ser entendida como proceso”, explica a Rubens Siqueira, coordinador de la Comisión pastoral de Terra (CPT), que ella recordaron los momentos diversos de la movilización contra la transposición, como las ocupaciones durante el abril rojo, el campamento en Cabrobó, la tierra que vueltas a tomar del Truká pueblan, el peregrinaje de la tierra en Minas Gerais, la ocupación de la presa de Sobradinho, el Da de cierre Ponte entre Juazeiro y Petrolina, más allá de manifestaciones y de jejuns solidary, en 2007.
Derli Casali, del movimiento Agricultores (MPA) de Pequenos, hace un análisis del funcionamiento de grandes compañías en la región. “El noreste se fue solamente de ser el proveer de la mano de obra barata. El capital tiene hoy interés natural en los recursos estratégicos y las mercancías del caatinga, de que ella es rica en biodiversidad. La transposición se ha ido de esta lógica de grandes proyectos, en el contexto del CASQUILLO (programa de la aceleración del crecimiento) y del IIRSA (integración del americano del sur Infraestrutura regional) “.
Luciano Silveira, del empalme de la mitad (ALA), presenta históricamente crítico al modelo del desarrollo adoptado en la región, esa concentra la tierra y el agua. “El problema está de política de la naturaleza. Es claramente ése para una población difusa, de que sufre con se seca, funcionaría solamente las técnicas difusas de la distribución del agua, como presas sucesivas, subterráneas, los agujeros de riego, los mandalas y otros las técnicas simples. Caatinga es un gran patrimonio genético, pero la están destruyendo. Ella es necesaria rescatar para saberlos local del convivência con Mitad-Estéril. “
El agrónomo Jose Santana, del MPA, explica que “este modelo que llaman el desarrollo impone la cultivación y destruye nuestra manera de la vida. La sabiduría de los campesinos es un tesoro acumulado y necesita luchar para permanecer en el campo “. Rita de Cássia, militante del MPA, termina la discusión: “Tiene plantas que existen solamente en esta región, pero nuestras semillas se están robando para las grandes compañías. Sigue habiendo el desafío de los campesinos es en la tierra, con vida digna “.
San Francisco seco
muchas otras deposiciones denunci la destrucción del San Francisco. En Sergipe, tiene estiramientos donde está totalmente seco el río y las cruces de la población su cama de la corriente del movimiento. O professor Manoel Bonfim diz que, em muitos lugares, a água do São Francisco está salgada, pois o rio perdeu sua força contra o mar. En el norte de Minas Gerais, pescando cuenta que la contaminación del mineradora Votorantim causó la muerte de 80 mil toneladas de surubim. “Para nosotros, el río es fuente de la vida y del alimento. Este proyecto de la transposición representa un segundo que coloca y la muerte de las gentes aborígenes “, afirma a Marcos Sabarú, representante de la gente de Truká.
Andréa Zellhuber, del CPT, dice que la alta consumición del agua para la agricultura basada en el monocultivo irrigado está causando un proceso del desertificação en el mitad-estéril y la transposición agravara este problema. Otra preocupación es el devastação del pasto abierto, en donde los resortes del San Francisco se localizan. La erosión de la tierra de la causa abierta del pasto el assoreamento de los ríos. La profundidad media del San Francisco está hoy de 1 metro y la navegación casi no existe.
El gobierno ha utilizado la discusión del revitalização del río como “modernidad del intercambio” de la transposición, también con la promesa de hacer la reforma agraria en la región. El ambientalista Enrique Cortez explica eso, “si el gobierno para hacer 6 kilómetros de nestings con la irrigación, mientras que promete, no tiene agua bastantes para proveer el norte del árbol del proyecto. Es claramente que esto es una mentira “. Para Derli Casali, del MPA, “la transposición haría impracticable cualquier tentativa del revitalização del San Francisco, por lo tanto son proyectos antagónicos”.
Más allá de la conferencia, otras actividades con la gente de Sobradinho habían sido organizadas, que contuvo a mayoría de los agentes de comisión de otros estados. En uno de estos acontecimientos, D. Cappio recordó que “esta lucha no está como juego del fútbol, ese dura 90 minutos. La lucha de la vida tiene el tamaño de nuestra vida “.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UMA PERSONAL CONCLUSÂO
hace los workmanships necesarios del sí que afectan a gente de la mitad-estéril, pero los workmanships de poco transporte realmente para llevar cuidado de las poblaciones de la región, optimizaron la infraestructura existente ya en la región como presas, haciendo la comunicación entre ellas mejor tomar el cuidado de sus usuarios.
La actitud del gobierno cuando el servir puramente a los intereses de un grupo de gente pequeño y de compañías en el detrimento de las necesidades colectivas es condemnable y cuál es defender peor en su discurso, de que la ejecución está en las ventajas de las poblaciones que pueden venir para ser, si los workmanships son concluidos, dañado más con el agotamiento del río.
Avviso di vecchio Chico
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:47:55 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=91B2952DE3C17A6C536C03CE209173AD.lv1-38; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 10130
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
I movimenti definiscono gli itinerari della lotta contro la trasposizione del fiume San Francisco
in Sobradinho (BA), circa 200 rappresentanti delle organizzazioni sociali riaffermano la lotta popolare contro il megaempreendimento del calamaro 03/03/2008
Clarice
Tavares di governo e Maria Luisa Mendonça,
del testo di Sobradinho (Bahia
) è nella circolazione nel REJUMA (rete di Juventudade per l'ambiente)
anche se per avere poco piovuto questo anno, ha segnali della molla nella retroterra di nordest. La strada che prende il Sobradinho è piena dei fiori, quello germoglia giallo, viola, il bianco e la rosa, poichè erano benvenuto annunciato ai caravan che erano venuto tutti i nordest ed altre regioni del paese per il congresso della gente di San Francisco e Metà-Sterile, di 25 i 27 di febbraio. Ciò era il primo momento del reencontro dei movimenti che erano stati mobilitati durante il colpo di fame del D. Luiz Cappio, che ha durato 24 giorni ed ha rifinito in 21 di dicembre di 2007.
Come encaminhamentos: lotta popolare e la costruzione durante il tutto l'anno, congregating diversità delle entità e delle regioni. Una nuova volta è riaffermato la posizione contraria al progetto della trasposizione dell'acqua del fiume San Francisco e tutto che cosa rappresenta. “Ha un approfondimento, ritengo che i movimenti avevano guadagnato un nuovo impulso e stanno dando una risposta positiva nel senso ai sensi di ricerca indicare per dove andiamo camminare e con quello li forziamo andiamo contare„, ad esempio il bishop Luiz Cappio (legge la lettera di Sobradinho con le definizioni firmate per le organizzazioni).
Ha affermato che “unhappyly il governo desidera realizzare l'esecuzione a tutto il costo„, ma ancora ha detto credere che il progetto eccellente fosse più un errore contro la volontà popolare e che “non dovesse essere concluso„ a causa delle implicazioni economiche “, sociale, etico ed ambientale„.
Il bishop era di 24 giorni in jejum, alla fine dell'anno oltre, contro il progetto della trasposizione del fiume San Francisco. Durante l'atto le organizzazioni sociali ed i movimenti popolari avevano idealizzato l'organizzazione del congresso. Il posto scelto per la realizzazione, Sobradinho (BA), tutto simbolizza il processo di degradazione provato con la presenza del hidrelétrica e della diga, circondata dei mazelas e della gente nella situazione di miseria.
L'acqua nord-orientale
durante i tre giorni delle conferenze, dibattiti e plenárias, alcuni dati aveva denominato l'attenzione i partecipanti, circa 200 genti più di 90 organizzazioni sociali e movimenti popolari, come i numeri presentati per l'assistente tecnico Manoel Bonfim, che già era controllo dell'azienda di sviluppo della valle di San Francisco (Codevasf) e del reparto nazionale di Workmanships contro Seca (DNOCS).
Uno di studious più importante della regione, il professor Manoel Bonfim spiega che “è bugia per dire che nord-orientale non ha acqua„. Secondo esso, in Metà-Sterile brasiliano, piove più di che cosa la media in tutto il mondo per questo tipo di bioma. Il problema è l'alto grado di evaporazione, quella arriva 80%. Tuttavia, del remains di 20% da solo 1% dell'acqua delle pioggie sono usati a vantaggio. “Abbiamo 70 mila dighe nella regione, con capienza più grande quindici volte di che cosa la baia del Guanabara. Essa água seria suficiente para todos os usos, mas faltam adutoras e obras complementares para distribuição, o que evitaria o desperdício com a evaporação, pois as águas não ficariam paradas. Inoltre, ha molto acqua sotterranea, che sarebbe abbastanza per fornire tutta la popolazione di nordest “, valuta.
I numeri si sono presentati per l'esposizione di Bonfim che la trasposizione sarebbe realmente inutile. Il progetto prevede la linea di smistamento di 2 miliardo tester cubici di acqua di San Francisco. La diga di Castanhão, nel Ceará, accumula soltanto 6 miliardo tester cubici all'anno, essendo che, di questi, 2 miliardo si volatilizzano. Di conseguenza, la quantità di acqua usata con la trasposizione compenserebbe soltanto che cosa si volatilizza in questa diga.
“Abbiamo due sfide, quella che prima siamo il combattimento ci asciughiamo e l'altro è il convivência con quello metà-sterile„, Luciano discusso Silveira, del giunto di Metà-Sterile (ALA), nel Paraíba. Ha detto che il primo articolo deve perpetuare l'industria mantenuta per la politica delle forze, poichè richiede l'equilibrato alternativo di applicazione e compatibile con la realtà del posto.
“La nostra lotta ha preso nazionale ed internazionale una dimensione, ma questo posto rappresenta la sommossa e la resistenza della gente, che deve essere capita come processo„, spiega Rubens Siqueira, coordinatore della Commissione Pastoral di Terra (CPT), che esso si sono ricordati dei momenti vari di mobilizzazione contro la trasposizione, come le occupazioni durante aprile rosso, il encampment in Cabrobó, la terra quelle riprese che del Truká popolano, il pilgrimage della terra nel Minas Gerais, l'occupazione della diga di Sobradinho, il Da di chiusura Ponte fra Juazeiro e Petrolina, oltre le manifestazioni e i jejuns solidary, in 2007.
Derli Casali, del movimento Agricultores (MPA) di Pequenos, fa un'analisi delle prestazioni delle aziende grandi nella regione. “Il nordest ha andato soltanto di essere fornire della forza di lavoro poco costosa. Oggi il capitale ha interesse naturale nelle risorse strategiche e merci del caatinga, quello è ricca di biodiversity. La trasposizione ha andato di questa logica dei progetti grandi, nel contesto della PROTEZIONE (programma di accelerazione dello sviluppo) e dello IIRSA (integrazione dell'americano del sud Infraestrutura regionale) “.
Luciano Silveira, del giunto della metà (ALA), presenta storicamente critico al modello di sviluppo adottato nella regione, quella concentra la terra e l'acqua. “Il problema è della politica della natura. È chiaramente quello per una popolazione diffusa, quello soffre con si asciuga, soltanto funzionerebbe tecniche diffuse di distribuzione dell'acqua, come le dighe successive e sotterranee, i fori d'innaffiamento, i mandalas ed altri tecniche semplici. Caatinga è un patrimonio genetico grande, ma sta distruggere. È necessaria da salvare per conoscerli local del convivência con Metà-Sterile. “
L'agricoltore Jose Santana, del MPA, spiega che “questo modello che denominano lo sviluppo impone la coltura e distrugge il nostro modo di vivere. La saggezza dei contadini è un tesoro accumulato e deve combattere per rimanere nel campo “. Rita de Cássia, militante del MPA, completa la discussione: “Ha piante che esistono soltanto in questa regione, ma i nostri semi stanno rubandi per le aziende grandi. La sfida dei contadini è di rimanere nella terra, con vita degna “.
San Francisco asciutta
molti altri depositi denuncia la distruzione di San Francisco. In Sergipe, ha le stirate dove il fiume è completamente asciutto e le traverse della popolazione la relativa base del flusso di movimento. O professor Manoel Bonfim diz que, em muitos lugares, a água do São Francisco está salgada, pois o rio perdeu sua força contra o mar. Nel nord del Minas Gerais, da pesca conteggio che l'inquinamento del mineradora Votorantim ha causato la morte di 80 mila tonnellate di surubim. “Per noi, il fiume è fonte di vita e di alimento. Questo progetto della trasposizione rappresenta un secondo che si deposita e la morte delle popolazioni autoctone “, afferma Marcos Sabarú, rappresentante della gente di Truká.
Andréa Zellhuber, del CPT, ad esempio che il consumo dell'acqua alta per l'agricoltura basata sulla monocoltura irrigata sta causando un processo del desertificação in quello metà-sterile e la trasposizione aggraverebbe questo problema. Un'altra preoccupazione è il devastação del pascolo aperto, in cui le molle di San Francisco sono individuate. L'erosione di terra della causa aperta del pascolo il assoreamento dei fiumi. Oggi la profondità media di San Francisco è di 1 tester e la navigazione quasi non esiste.
Il governo ha usato la discussione del revitalização del fiume come “valuta dello scambio„ della trasposizione, anche con la promessa fare la riforma agraria nella regione. Il ambientalista Enrique Cortez spiega quello, “se il governo per fare 6 chilometri degli incastramenti con irrigazione, mentre promette, non avrà acqua abbastanza per fornire il nord dell'asse del progetto. È chiaramente che questa è una bugia “. Per Derli Casali, del MPA, “la trasposizione renderebbe impraticabile tutto il tentativo del revitalização di San Francisco, quindi sono i progetti antagonistici„.
Oltre il congresso, altre attività con la gente di Sobradinho erano state organizzate, che ha alloggiato la maggior parte degli agenti di commissione di altra dichiara. In uno di questi eventi, D. Cappio si è ricordato di che “questa lotta non è come gioco di calcio, quel dura 90 minuti. La lotta della vita ha il formato della nostra vita “.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UMA PERSONALE CONCLUSÂO
si trasforma in in workmanships necessari di sì che interessano la gente di quella metà-sterile, ma i workmanships di poco trasporto realmente per prendere la cura alle popolazioni della regione, hanno ottimizzato l'infrastruttura attuale già nella regione come dighe, rendenti la comunicazione fra loro migliore prendere la cura dei relativi utenti.
L'atteggiamento del governo quando servire puramente agli interessi di piccolo gruppo di persone e delle aziende nel detrimento delle necessità collettive è condemnable e che cosa è difendere più difettoso nel relativo discorso, quello l'esecuzione è nei benefici delle popolazioni che possono venire per essere, se i workmanships saranno conclusi, più danneggiato con l'esaurimento del fiume.
Nachricht des alten Chico
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:44:52 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=3883326E5E7D320AE457CD3C5CC0E326.lv1-4; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 10717
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Bewegungen definieren Wege des Kampfes gegen die Umstellung des Flusses San Francisco
in Sobradinho (BA), ungefähr 200 Repräsentanten von Sozialorganisationen nochmals versichern den populären Kampf gegen das megaempreendimento des Regierung Kalmars
03/03/2008
Clarice Tavares und Maria Luisa Mendonça,
Sobradinho (Bahia)
des Textes sind in der Zirkulation im REJUMA (Netz von Juventudade für das Klima)
obgleich, um wenig zu haben, das dieses Jahr geregnet wird, es Signale des Frühlinges im nordöstlichen Hinterland hat. Straße, die das Sobradinho nimmt, ist von den Blumen, die keimt Gelbes, Purpurrotes, Weiß und Rose, da sie verkündetes Willkommen zu den Wohnwagen waren, die aller Nordosten und andere Regionen des Landes für die Konferenz der Völker des San Franciscos und Hälfte-Unfruchtbar gekommen waren, von 25 die 27 von Februar voll. Dieses war der erste Moment von reencontro der Bewegungen, die während des Schlages des Hungers von D. mobilisiert worden waren. Luiz Cappio, der 24 Tage dauerte und in 21 von Dezember von 2007 beendete.
Als encaminhamentos: populärer Kampf und der Aufbau während alles Jahres, die Verschiedenartigkeit der Wesen und der Regionen versammelnd. Ein weiteres Mal wird es der konträren Position zum Projekt der Wasserumstellung des Flusses San Francisco und alles nochmals versichert, was es darstellt. „Es hat ein Vertiefen, glaube ich, daß die Bewegungen hatten einen neuen Antrieb gewonnen und eine positive Antwort in der Richtung zu den Suchweisen, zu zeigen für, wo wir gehen zu gehen und mit dem uns gehen zu zählen“ zwingen, sagten den Bishop Luiz Cappio geben (sie liest den Brief von Sobradinho mit den Definitionen, die für die Organisationen unterzeichnet werden).
Es bestätigte, das „unhappyly die Regierung durch die Kunstfertigkeit zu allen möglichen Kosten tragen möchte“, aber sagte noch, zu glauben, daß das Superprojekt plus einen Irrtum gegen den populären Willen ist und daß „nicht“ wegen der ökonomischen Implikationen „gefolgert werden muß, sozial, ethisch und umgebend“.
Der Bishop war 24 Tage im jejum, am Jahresende vorüber, gegen das Projekt der Umstellung des Flusses San Francisco. Während der Tat hatten die Sozialorganisationen und die populären Bewegungen die Organisation der Konferenz idealisiert. Der Platz, der für Vollendung gewählt wird, Sobradinho (BA), alles symbolisiert den Prozeß der Verminderung bewiesen mit dem Vorhandensein des hidrelétrica und des Schwalls, umgeben von den mazelas und von den Leuten in der Elend Situation.
Nordöstliches Wasser
während der drei Tage der Vorträge, Debatten und plenárias, etwas Daten hatte die Aufmerksamkeit die Teilnehmer, ungefähr 200 Leute mehr als 90 Sozialorganisationen und populäre Bewegungen, als die Zahlen genannt, die für den Ingenieur Manoel Bonfim dargestellt wurden, der bereits Handhaben der Firma der Entwicklung von der Senke des San Franciscos (Codevasf) und von nationalen Abteilung von Workmanships gegen Seca (DNOCS) war.
Ein von wichtigstem studious der Region, der Professor Manoel Bonfim erklärt, daß „es die Lüge ist, zum zu sagen, daß nordöstlich es nicht Wasser hat“. Entsprechend ihm in brasilianischem Hälfte-Unfruchtbarem, regnet es mehr als, was der weltweite Durchschnitt für diese Art von bioma. Das Problem ist der hohe Grad der Verdampfung, die ankommt 80%. Porém, dos 20% restantes só 1% da água das chuvas é aproveitada. „Wir haben 70 tausend Verdammungen in der Region, mit der grösseren Kapazität fünfzehnmal von, was die Bucht des Guanabara. Dieses Wasser würde genug für allen Gebrauch sein, aber sie ermangeln zu den expositories und zu den ergänzenden workmanships für Verteilung, was es wastefulness mit der Verdampfung verhindern würde, folglich würde das Wasser nicht Anschläge sein. Außerdem hat es viel unterirdisches Wasser, das genug sein würde, zum aller nordöstlichen Bevölkerung zu liefern „, auswertet.
Die Zahlen stellten sich für Bonfim Erscheinen dar, daß die Umstellung wirklich nicht notwendig sein würde. Das Projekt sieht die shunting Linie von 2 Milliarde Kubikmeßinstrumenten Wasser des San Franciscos voraus. Die Verdammung von Castanhão, im Ceará, sammelt nur 6 Milliarde Kubikmeßinstrumente pro Jahr an und ist, daß, von diesen, 2 Milliarde verdunsten. Folglich würde die Menge des Wassers benutzt mit der Umstellung nur ausgleichen, was sie in dieser Verdammung verdunstet.
„Wir haben zwei Herausforderungen, die erste, die wir der Kampf sind, wir trocknen und das andere ist das convivência mit dem Hälfte-unfruchtbaren“, argumentierter Luciano Silveira, der Verbindung von Hälfte-Unfruchtbarem (FLÜGEL), im Paraíba. Es sagte, daß das erste Einzelteil die Industrie verewigen muß, die für Kraftpolitik gehalten wird, da er das Anwendung alternative ausgeglichene und das kompatibel mit der Wirklichkeit des Platzes benötigt.
„Unser Kampf nahm nationales und internationales ein Maß, aber dieser Platz stellt den Aufruhr dar und der Widerstand der Völker, die als Prozeß verstanden werden müssen“, erklärt Rubens Siqueira, Koordinator der Schäferkommission von Terra (CPT), daß er an die verschiedenen Momente der Mobilisierung gegen die Umstellung, als die Besetzungen während des roten Aprils, das Lager in Cabrobó sich erinnerten, das Land wieder zurückgenommene, die des Truká bevölkert, der Pilgrimage des Landes in Minas Gerais, die Besetzung des Schwalls von Sobradinho, das schließende Da Ponte zwischen Juazeiro und Petrolina, über solidary äusserungen und jejuns, 2007 hinaus.
Derli Casali, der Pequenos Bewegung Agricultores (MPA), bildet eine Analyse von der Leistung der großen Firmen in der Region. „Der Nordosten verließ nur vom Sein Liefern der preiswerten menschlicher Arbeitskraft. Heute hat das Kapital natürliches Interesse an den strategischen Betriebsmitteln und Waren von caatinga, das ist sie im Biodiversity reich. Die Umstellung hat von dieser Logik der großen Projekte, im Kontext der KAPPE (Programm der Beschleunigung des Wachstums) und des IIRSA (Integration des Südamerikaners regionales Infraestrutura) „verlassen.
Luciano Silveira, der Verbindung der Hälfte (FLÜGEL), stellt historisch ein kritisches dem Modell der Entwicklung angenommen in der Region dar, dieser konzentriert Land und Wasser. „Das Problem ist von der Naturpolitik. Es ist offenbar das für eine verbreitete Bevölkerung, das leidet mit trocknet, würde arbeiten nur verbreitete Techniken der Wasserverteilung, als aufeinanderfolgende, unterirdische Schwalle, wässernbohrungen, mandalas und andere einfache Techniken. Caatinga ist ein großes genetisches Patrimonium, aber sie wird zerstört. Sie ist notwendig, um zu retten, um sie zu kennen Einheimischer von convivência mit Hälfte-Unfruchtbarem. „
Der Landwirt Jose Santana, des MPA, erklärt, daß „dieses Modell, daß sie Entwicklung benennen, die Bearbeitung auferlegt und zerstört unsere Lebensart. Die Klugheit der Landarbeiter ist ein angesammelter Schatz und muß kämpfen, um in auffangene zu bleiben „. Rita de Cássia, der vom MPA militant ist, führen das Argument durch: „Es hat Betriebe, daß sie nur in dieser Region bestehen, aber unsere Samen werden für große Firmen gestohlen. Die Herausforderung der Landarbeiter ist, im Land, mit angemessenem Leben zu bleiben „.
São Francisco seco
Muitos outros depoimentos denunciam a destruição do São Francisco. In Sergipe hat es Ausdehnungen, in denen der Fluß vollständig trocken ist und die Bevölkerung Kreuze sein Strombett der Bewegung. Der Professor Manoel Bonfim sagt, daß, in vielen Plätzen, das Wasser des San Franciscos salzig ist, folglich verlor der Fluß seine Kraft gegen das Meer. Im Norden von Minas Gerais, Zählimpuls fischend, daß die Verunreinigung des mineradora Votorantim den Tod von 80 tausend Tonnen surubim verursachte. „Für uns, ist der Fluß Quelle des Lebens und der Nahrung. Dieses Projekt der Umstellung stellt eine Sekunde vereinbarend dar und der Tod der eingeborenen Völker „, bestätigt Marcos Sabarú, Repräsentant der Truká Leute.
Andréa Zellhuber, des CPT, sagt, daß der hohe Wasserverbrauch für die Landwirtschaft, die auf der bewässerten Monokultur basiert, einen Prozeß von desertificação im Hälfte-unfruchtbaren verursacht und die Umstellung dieses Problem verschlimmern würde. Ein anderes Interesse ist das devastação der geöffneten Weide, in der die Frühlinge des San Franciscos lokalisiert werden. Die Abnutzung des Bodens der geöffneten Weideursache das assoreamento der Flüsse. Heute liegt die durchschnittliche Tiefe des San Franciscos bei 1 Meter und Navigation fast besteht nicht.
Die Regierung hat das Argument des revitalização des Flusses als „Währung des Austausches“ der Umstellung, auch mit der Versprechung, die landwirtschaftliche Verbesserung in der Region zu bilden verwendet. Das ambientalista Enrique Cortez erklärt das, „, wenn die Regierung, zum von 6 Kilometern von den Verschachtelungen mit Bewässerung zu bilden, während sie verspricht, nicht Wasser genug hat, zum des Welle Nordens des Projektes zu liefern. Es ist offenbar, daß dieses eine Lüge „ist. Für Derli Casali, des MPA, „die Umstellung würde es undurchführbar jeden möglichen Versuch vom revitalização des San Franciscos bilden, folglich sind sie entgegenwirkende Projekte“.
Über der Konferenz hinaus waren andere Tätigkeiten mit den Leuten von Sobradinho organisiert worden, die die Majorität der Provisionsvertreter anderer Zustände unterbrachten. In einem dieser Fälle, D. Cappio erinnerte, daß „dieser Kampf nicht als Fußballspiel ist daran, dieses dauert 90 Minuten. Der Kampf des Lebens hat die Größe unseres Lebens „.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PERSÖNLICHER UMA CONCLUSÂO
wird notwendige Yes workmanships, die die Völker vom Hälfte-unfruchtbaren beeinflussen, aber workmanships wenig Transportes, zum von um den Bevölkerungen der Region wirklich zu kümmern, optimierten die vorhandene Infrastruktur bereits in der Region als Verdammungen und bildeten Kommunikation zwischen ihnen besser, um seinen Benutzern zu kümmern.
Die Haltung der Regierung, wenn zu den Interessen einer kleinen Gruppe Leute und der Firmen am Schaden der Kollektivnotwendigkeiten lediglich dienen condemnable ist und was es schlechteres Verteidigen in seiner Rede ist, die die Kunstfertigkeit ist im Nutzen der Bevölkerungen, die kommen können, um zu sein, wenn die workmanships gefolgert werden, am meisten geschädigt mit der Abführung des Flusses.
Notice of the Old Chico
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:46:54 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=58A54352699395020F2CB242F6D2A1A4.lv1-25; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 9840
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Movements define routes of the fight against the transposition of the river San Francisco
In Sobradinho (BA), about 200 representatives of social organizations reaffirm the popular fight against the megaempreendimento of the government Squid
03/03/2008
Clarice Tavares and Maria Luisa Mendonça,
of Sobradinho (Bahia)
Text are in circulation in the REJUMA (Net of Juventudade for the Environment)
Although to have little rained this year, it has signals of spring in the hinterland northeastern. Road that takes the Sobradinho is full of flowers, that sprouts yellow, purple, white and rose, as they were announced welcome to the caravans that had come all of the northeast and other regions of the country for the Conference of the Peoples of the San Francisco and Half-Barren, of 25 the 27 of February. This was the first moment of reencontro of the movements that had been mobilized during the strike of hunger of D. Luiz Cappio, who lasted 24 days and finished in 21 of December of 2007.
As encaminhamentos: popular fight and the construction during all the year, congregating the diversity of entities and regions. One more time it is reaffirmed the contrary position to the project of water transposition of the river San Francisco and everything what it represents. “It has a deepening, I feel that the movements had gained a new impulse and are giving a positive reply in the direction to search ways to point for where we go to walk and with that forces we go to count”, said the bishop Luiz Cappio (It reads the Letter of Sobradinho with the definitions signed for the organizations).
It affirmed that “unhappyly the government wants to carry through the workmanship to any cost”, but still said to believe that the super project will be plus a fallacy against the popular will and that “does not have to be concluded” because of the economic implications “, social, ethical and ambient”.
The bishop was 24 days in jejum, at the end of the year past, against the project of transposition of the river San Francisco. During the act the social organizations and popular movements had idealized the organization of the Conference. The place chosen for accomplishment, Sobradinho (BA), all symbolizes the process of degradation evidenced with the presence of the hidrelétrica and barrage, surrounded of mazelas and people in misery situation.
North-eastern water
During the three days of lectures, debates and plenárias, some data had called the attention the participants, about 200 people more than 90 social organizations and popular movements, as the numbers presented for the engineer Manoel Bonfim, who already was managing of the Company of Development of the Valley of the San Francisco (Codevasf) and the National Department of Workmanships Against Seca (DNOCS).
One of most important studious of the region, the professor Manoel Bonfim explains that “it is lie to say that north-eastern it does not have water”. According to it, in Brazilian Half-Barren, it rains more than what the world-wide average for this type of bioma. The problem is the high degree of evaporation, that arrives 80%. However, of 20% remains alone 1% of the water of rains are used to advantage. “We have 70 a thousand dams in the region, with bigger capacity fifteen times of what the Bay of the Guanabara. Essa água seria suficiente para todos os usos, mas faltam adutoras e obras complementares para distribuição, o que evitaria o desperdício com a evaporação, pois as águas não ficariam paradas. Moreover, it has much underground water, that would be enough to supply all the population northeastern ", evaluates.
The numbers presented for Bonfim show that the transposition would be really unnecessary. The project foresees the shunting line of 2 billion cubical meters of water of the San Francisco. The dam of Castanhão, in the Ceará, only accumulates 6 billion cubical meters per year, being that, of these, 2 billion evaporate. Therefore, the amount of water used with the transposition would only compensate what it evaporates in this dam.
“We have two challenges, the first one we are the combat we dry and the other is the convivência with the half-barren one”, argued Luciano Silveira, of the Joint of Half-Barren (WING), in the Paraíba. It said that the first item must perpetuate the industry kept for forces politics, as he requires the application alternative balanced and compatible with the reality of the place.
“Our fight took national and international a dimension, but this place represents the revolt and the resistance of the peoples, who must be understood as a process”, explains Rubens Siqueira, coordinator of the Pastoral Commission of Terra (CPT), that it remembered the diverse moments of mobilization against the transposition, as the occupations during the Red April, the encampment in Cabrobó, the land retaken ones of the Truká peoples, the pilgrimage of the land in Minas Gerais, the occupation of the barrage of Sobradinho, the closing Da Ponte between Juazeiro and Petrolina, beyond solidary manifestations and jejuns, in 2007.
Derli Casali, of the Pequenos Movement Agricultores (MPA), makes an analysis of the performance of great companies in the region. “The Northeast only left of being supplying of cheap man power. Today the capital has natural interest in the strategical resources and goods of caatinga, that she is rich in biodiversity. The transposition has left of this logic of great projects, in the context of the CAP (Program of Acceleration of the growth) and of the IIRSA (Integration of South American Regional Infraestrutura) “.
Luciano Silveira, of the Joint of Half (WING), historically presents a critical one to the model of development adopted in the region, that concentrates land and water. “The problem is of nature politics. It is clearly that for a diffuse population, that suffers with dries, would only function diffuse techniques of water distribution, as successive, underground barrages, watering holes, mandalas and others simple techniques. Caatinga is a great genetic patrimony, but she is being destroyed. She is necessary to rescue to know them local of convivência with Half-Barren. “
The agriculturist Jose Santana, of the MPA, explains that “this model that they call development imposes the cultivation and destroys our way of life. The wisdom of the peasants is an accumulated treasure and needs to fight to remain in the field ". Rita de Cássia, militant of the MPA, complete the argument: “It has plants that they only exist in this region, but our seeds are being stolen for great companies. The challenge of the peasants is to remain in the land, with worthy life ".
Dry San Francisco
Many other depositions denounce the destruction of the San Francisco. In Sergipe, it has stretches where the river is completely dry and the population crosses its stream bed of motion. O professor Manoel Bonfim diz que, em muitos lugares, a água do São Francisco está salgada, pois o rio perdeu sua força contra o mar. In the North of Minas Gerais, fishing count that the pollution of the mineradora Votorantim caused the death of 80 a thousand tons of surubim. “For us, the river is source of life and food. This project of the transposition represents one second settling and the death of the aboriginal peoples ", affirms Marcos Sabarú, representative of the Truká people.
Andréa Zellhuber, of the CPT, says that the high water consumption for the agriculture based on the irrigated monoculture is causing a process of desertificação in the half-barren one and the transposition would aggravate this problem. Another concern is the devastação of the open pasture, where the springs of the San Francisco are located. The erosion of ground of the open pasture cause the assoreamento of the rivers. Today the average depth of the San Francisco is of 1 meter and navigation almost does not exist.
The government has used the argument of the revitalização of the river as “currency of exchange” of the transposition, also with the promise to make the agrarian reform in the region. The ambientalista Enrique Cortez explains that, “If the government to make 6 km of nestings with irrigation, as it promises, will not have water enough to supply the axle north of the project. It is clearly that this is a lie ". For Derli Casali, of the MPA, “the transposition it would make impracticable any attempt of revitalização of the San Francisco, therefore they are antagonistic projects”.
Beyond the conference, other activities with the people of Sobradinho had been organized, that housed the majority of the commission agents of other states. In one of these events, D. Cappio remembered that “this fight is not as a soccer game, that lasts 90 minutes. The fight of the life has the size of our life ".
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PERSONAL UMA CONCLUSÂO
Becomes necessary yes workmanships that affect the peoples of the half-barren one, but workmanships of lesser transport to really take care of to the populations of the region, optimized the existing infrastructure already in the region as dams, making communication between them better to take care of its users.
The attitude of the government when serving purely to the interests of a small group of people and companies in detriment of the collective necessities is condemnable and what it is worse defending in its speech, that the workmanship is in benefits of the populations that can come to be, if the workmanships will be concluded, the most harmed with the exhaustion of the River.
Märka av den gammala Chicoen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:52:59 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=4E4809F98A8F405DC4418608349F6A3B.lv1-25; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 9840
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Förehavanden definierar ruttar av slagsmål mot transpositionen av floden San Francisco
i Sobradinho (BA), omkring 200 tekniker av sociala organisationar intygar på nytt det populära slagsmål mot megaempreendimentoen av den regerings- tioarmad bläckfisk
03/03/2008
Clarice Tavares, och Maria Luisa Mendonça,
av Sobradinho (Bahia)
text är i cirkulation i REJUMAEN (förtjäna av Juventudade för miljön),
även om lite att ha regnat detta år den har signalerar av fjädrar i den nordöstra baklandet. Vägen, som tar Sobradinhoen, är full av blommor, det spirar guling, lilor, vit och ron, som de var den meddelade välkomnandet till husvagnarna som hade kommit alla av nordost, och andra regioner av landet för konferensen av bemannar av Sanen Francisco och Halva-Kargt, av 25 27na av Februari. Este foi o primeiro momento de reencontro dos movimentos que estiveram mobilizados durante a greve de fome de D. Luiz Cappio, som varade 24 dagar och avslutade sig i 21 av December av 2007.
Som encaminhamentos: populärt slagsmål och konstruktionen under alla år och att samlas mångfalden av enheter och regioner. En mer tid intygas på nytt det motsatsen placerar till projektera av bevattnar transposition av floden San Francisco och allt vad det föreställer. ”Har ger det fördjupa, I-känselförnimmelse, att förehavanden hade nått en ny impuls och ett realitetsvar i riktningen till sökandeväg att peka för, var vi går att gå och med det tvingar oss går att räkna”, sade bishopen Luiz Cappio (det läser märka av Sobradinho med definitionerna som undertecknas för organisationarna).
Det intygade som ”regeringen önskar unhappyly att bära till och med yrkesskickligheten till några kostar”, men stilla said som ska tros, att det toppet projekterar ska är positivt en villfarelse mot populärt ska, och, att ”inte måste att avslutas” på grund av de ekonomiska implikationerna ”, samkvämet, etiskt och omgivande”.
Bishopen var 24 dagar i jejum, på avsluta av det förgångna året, mot projektera av transposition av floden San Francisco. Under agera hade de sociala organisationarna och folkrörelsarna idealized organisationen av konferensen. Förlägga som väljs för prestationen, Sobradinho (all BA), symboliserar det processaa av degradering som bevisas med närvaroen av hidrelétricaen och damm som omges av mazelas och folk i misärläge.
North-eastern bevattna
under de tre dagarna av föreläser, debatter och plenárias, några data hade kallat uppmärksamheten deltagarna, omkring 200 folk mer än 90 sociala organisationar och folkrörelsar, som numrerar framlagt för iscensätta Manoel Bonfim, som var redan att klara av av företaget av utveckling av dalen av Sanen Francisco (Codevasf) och medborgareavdelningen av Workmanships mot Seca (DNOCS).
En av viktigast studious av regionen, professorn Manoel Bonfim förklarar att ”det är lien till något att säga som north-eastern den inte har att bevattna”. Enligt det i brasilianskt Halva-Kargt, regnar det mer än vad det world-wide genomsnittet för denna typ av biomaen. Problemet är kickgraden av avdunstning, det ankommer 80%. Emellertid av 20% remains bara 1% av bevattna av regnar är van vid fördel. ”Har vi 70 tusen fördämningar i regionen, med femton tider för större kapacitet av vad fjärden av Guanabaraen. Essa água seria suficiente para todos os usos, mas faltam adutoras e obras complementares para distribuição, o que evitaria o desperdício com a evaporação, pois as águas não ficariam paradas. Dessutom har det mycket tunnelbana att bevattna, att skulle var nog som levererar alla nordöstra befolkning ”, utvärderar.
Numrerar framlagt för den Bonfim showen som transpositionen skulle är egentligen onödig. Projektera förutser shuntingen fodrar av 2 miljard kubik mäter av bevattnar av Sanen Francisco. Fördämningen av Castanhão, i Cearáen, ackumulerar endast 6 miljard kubik mäter per år och att vara att, av dessa, 2 miljard avdunstar. Därför bevattnar beloppet av använt med den skulle transpositionen kompenserar endast vad det avdunstar i denna fördämning.
”Har vi två utmaningar, första som vi är striden oss som är torra, och annan är convivênciaen med denkarga”, argumenterade Luciano Silveira, av det gemensamt av Halva-Kargt (PÅSKYNDA), i Paraíbaen. Det sade att det första objektet måste föreviga branschen som hålls för styrkapolitik, som han kräver applikationalternativet som balanseras och som är kompatibelt med verkligheten av förlägga.
”Tog vårt slagsmål medborgare och landskamp en dimensionera, men detta förlägger föreställer revoltet, och motståndet av bemannar, som måste förstås som ett processaa”, förklarar Rubens Siqueira, koordinator av den herde- kommissionen av Terra (CPT), att det mindes de olika ögonblicken av mobilization mot transpositionen, som ockupationarna under röda April, encampmenten i Cabrobó, landet retaken av Trukáen bemannar, pilgrimsfärden av landet i Minas Gerais, ockupationen av damm av Sobradinho, bokslut Da Ponte mellan Juazeiro och Petrolina, solidary manifestations för det okända och jejuns, i 2007.
Derli Casali, av den Pequenos rörelsen Agricultores (MPA), gör en analys av kapaciteten av stora företag i regionen. ”Nordost som lämnas endast av att vara leverera av billig arbetskraft. I dag har huvudstaden naturligt intressera i de strategical resurserna, och godor av caatingaen, det är hon rik i biodiversity. Transpositionen har lämnat av denna logik av storen projekterar, i sammanhanget av LOCKET (program av acceleration av tillväxten) och av IIRSAEN (integration av den södra amerikanen regionala Infraestrutura) ”.
Luciano Silveira, av det gemensamt av halvan (PÅSKYNDA), framlägger historically kritisk till modellera av utveckling som adopteras i regionen som är den landar bevattnar koncentrat, och. ”Är problemet av naturpolitik. Det är klart det för en diffus befolkning, det lider med torkar, skulle fungerar endast diffusa tekniker av bevattnar fördelning, som på varandra följande underjordiska damm som bevattnar spela golfboll i hål, mandalas och andra enkla tekniker. Caatinga är en stor genetisk patrimony, men hon förstörs. Hon är nödvändig beträffande att rädda för att veta dem lokalen av convivênciaen med Halva-Kargt. ”
Förklarar agriculturisten Jose Santana, av MPAEN, att ”denna modellerar att de appellutveckling lägger på odlingen och förstör vår livsföring. Visheten av bönderna är en ackumulerad skatt och behöver att slåss för att återstå i sätta in ”. Rita de Cássia, kämpen av MPAEN, avslutar argumentet: ”Har det växter att de finns endast i denna region, men vårt frö stjälas för stora företag. Utmaningen av bönderna är att återstå i landet, med värdigt liv ”.
Torr San Francisco
många andra avlagringar skarpt kritisera förstörelsen av Sanen Francisco. I Sergipe har det elasticiteter var floden är fullständigt torr och befolkningen korsar dess strömmer sängen av vinkar. De professorManoel Bonfim något att säga, att, på många håll, bevattna av Sanen Francisco är salt, därför floden som är borttappad dess styrka mot havet. I norden av Minas Gerais som fiskar den räkningen orsakade föroreningen av mineradoraen Votorantim, döden av 80 tusen tons av surubim. ”För oss, är floden källan av liv och mat. Detta projekterar av transpositionen föreställer en understöder avgörande, och döden av det aboriginal bemannar ”, intygar Marcos Sabarú som är representativ av det Truká folket.
Andréa Zellhuber, av CPTEN, något att säga, att kicken bevattnar förbrukning för jordbruk som baseras på den bevattnade monoculturen orsakar ett processaa av desertificaçãoen i denkarga och den skulle transpositionen förvärrar detta problem. Outra preocupação é a devastação do cerrado, onde estão localizadas as nascentes do São Francisco. Erosionen av slipat av det öppet betar orsakar assoreamentoen av floderna. I dag är det genomsnittliga djupet av Sanen Francisco av 1 mäter, och navigering finns nästan inte.
Regeringen har använt argumentet av revitalizaçãoen av floden som ”valuta av utbytet” av transpositionen, också med löftet att göra den agrarian reformen i regionen. Ambientalistaen Enrique Cortez förklarar det, ”, om regeringen som gör 6 km av nestings med bevattning, som den, lovar, ska för att inte ha att bevattna nog för att leverera axelnorden av projektera. Det är klart att denna är en lie ”. För Derli Casali, av MPAEN ”transpositionen som den skulle gör ogörligt något försök av revitalizaçãoen av Sanen Francisco, därför är de antagonistic projekterar”.
Det okända konferensen, andra aktiviteter med folket av Sobradinho hade organiserats, som inhyste majoriteten av kommissionmedlen av annan påstår. I en av dessa händelser D. Cappio mindes, att ”detta slagsmål inte är som en fotbolllek, det varar 90 noterar. Slagsmål av livet har storleksanpassa av vårt liv ”.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PERSONLIG UMA CONCLUSÂO
blir nödvändiga JAworkmanships som påverkar bemannar av denkarga, men workmanships av lesser transport som egentligen tar omsorg av till befolkningarna av regionen, optimerade den existerande infrastrukturen redan i regionen som fördämningar, den bättre danandekommunikationen dem emellan för att ta omsorg av dess användare.
Inställningen av regeringen, när portionen till intresserar renodlat av en liten grupp människor, och företag i förfång av de kollektiva nödvändigheterna är condemnable och vad den är värre försvar i dess anförande, det som yrkesskickligheten är gynnar in, av befolkningarna som kan komma att vara, om workmanshipsna ska, avslutas, mest harmed med utmattningen av floden.
Извещение Ñтарого Chico
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:49:56 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=11E5CF2F50CD8750BC9D201E9A931F88.lv1-23; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 14869
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Ð”Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÑÑŽÑ‚ траÑÑÑ‹ драки против Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ San Francisco
в Sobradinho (BA), около 200 предÑтавителей Ñоциальных организаций вновь подтверждают популÑрную драку против megaempreendimento кальмара 03/03/2008
Clarice
Tavares правительÑтва и ÐœÐ°Ñ€Ð¸Ñ Luisa Mendonça,
текÑта Sobradinho (Бахи
) находитÑÑ Ð² циркулÑции в REJUMA (Ñеть Juventudade Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ Ñреды)
Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚ÑŒ маленькое шл дождь Ñтот год, ем имеет Ñигналы веÑны в хинтерланде ÑеверовоÑточном. Дорога принимает Sobradinho полна цветков, того sprouts желтаÑ, пурпуровое, белизна и роза, по мере того как они было объÑвленным гоÑтеприимÑвом к караванам которые пришли вÑе ÑеверовоÑток и другие зоны Ñтраны Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„ÐµÑ€ÐµÐ½Ñ†Ð¸Ð¸ людей San Francisco и Половин-Ðеурожайно, 25 27 из февралÑ. Este foi o primeiro momento de reencontro dos movimentos que estiveram mobilizados durante a greve de fome de D. Luiz Cappio, которое продолжало 24 Ð´Ð½Ñ Ð¸ заканчивало в 21 из Ð´ÐµÐºÐ°Ð±Ñ€Ñ 2007.
Как encaminhamentos: популÑÑ€Ð½Ð°Ñ Ð´Ñ€Ð°ÐºÐ° и конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñтью года, congregating разнообразноÑть реальноÑтей и зон. Одно больше времени вновь подтверждано противоположному положению к проекту Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹ реки San Francisco и вÑего оно предÑтавлÑет. "Há um aprofundamento, sinto que os movimentos ganharam um novo impulso e estão dando uma resposta positiva no sentido de buscar meios de apontar por onde vamos caminhar e com que forças vamos contar", disse o bispo Luiz Cappio (Leia a Carta de Sobradinho com as definições assinadas pelas organizações).
Оно подтвердило «unhappyly правительÑтво хочет ÑнеÑти через workmanship к любой цене», но вÑе еще Ñказало верить что Ñупер проект будет Ð¿Ð»ÑŽÑ fallacy против популÑрной воли и что «быть заключено» из-за хозÑйÑтвенных прикоÑновенноÑтей «, Ñоциально, Ñтично и окружающе».
ЕпиÑкоп было 24 Ð´Ð½Ñ Ð² jejum, в конце года в прошлом, против проекта Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¸ San Francisco. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñтупка Ñоциальные организации и народные Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð»Ð¸ организацию конференции. МеÑто выбранное Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ, Sobradinho (BA), вÑего Ñимволизирует процеÑÑ ÑƒÑ…ÑƒÐ´ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñвленный при приÑутÑвие hidrelétrica и заграждениÑ, окруженное mazelas и людей в Ñитуации нищеты.
North-eastern вода
во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ 3 дней лекций, debates и plenárias, некоторы данные вызвала внимание учаÑтниками, около 200 людьми больше чем 90 Ñоциальных организаций и народными движениÑми, как номера предÑтавленные Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€Ð° Manoel Bonfim, который уже был управлÑть компании Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ San Francisco (Codevasf) и национального отдела Workmanships против Seca (DNOCS).
Ñамое важное studious зоны, профеÑÑор Manoel Bonfim объÑÑнÑть что «будет ложью Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы Ñказать что north-eastern она не имеет воду». СоглаÑно ему, в бразильÑкое Половин-Ðеурожайном, оно идет дождь больше чем вÑемирное Ñредний Ð´Ð»Ñ Ñтого типа bioma. Проблемой будет выÑокий STEPENÑŒ иÑпарениÑ, того приезжает 80%. Однако, оÑтатка 20% ÑамоÑтоÑтельно 1% из воды дождей иÑпользованы к преимущеÑтву. «Мы имеем 70 тыÑÑч запруды в зоне, Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ большой емкоÑтью 15 времен залив Guanabara. Ðта вода была бы доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех польз, но они нуждаютÑÑ Ðº expositories и комплементарным workmanships Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑпределениÑ, оно предотвратило бы wastefulness Ñ Ð¸Ñпарением, поÑтому воды не были бы Ñтопами. Сверх того, оно имеет много Ð¿Ð¾Ð´Ð·ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° бы доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы поÑтавить полноÑтью наÑеленноÑть ÑеверовоÑточную «, оценивает.
Ðомера предÑтавили Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ñтавки Bonfim что перемещение будет реально ненужно. Проект обеÑпечивает ÑˆÑƒÐ½Ñ‚Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑŽ 2 миллиарда кубичеÑких метров воды San Francisco. Запруда Castanhão, в Ceará, только аккумулирует 6 миллиардов кубичеÑкие метры в год, был что, Ñтих, 2 миллиарда иÑпарÑÑŽÑ‚ÑÑ. ПоÑтому, количеÑтво воды иÑпользуемое Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ только компенÑировало бы оно иÑпарÑет в Ñтой запруде.
«Мы имеем 2 возможноÑти, Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹, котор мы будем боем мы Ñушим и Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ convivência Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½-неурожайное одним», поÑпоренное Luciano Silveira, ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½-Ðеурожайного (КРЫЛО), в ParaÃba. Оно Ñказало что первый деталь должен perpetuate индуÑтриÑ, котор держат Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚Ð¸ÐºÐ¸ уÑилий, по мере того как он требует balanced Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ðµ и ÑовмеÑтимо Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью меÑта.
«Ðаша драка принÑла национальное и международную размер, но Ñто меÑто предÑтавлÑет revolt и Ñопротивление людей, которые необходимо понÑть как процеÑÑ», объÑÑнÑет Rubens Siqueira, координатора паÑтырÑкой комиÑÑии Terra (CPT), что оно вÑпомнили разнообразные моменты мобилизации против перемещениÑ, как занÑÑ‚Ð¸Ñ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÑ€Ð°Ñного Ðйприл, encampment в Cabrobó, землю переÑданные, котор одно из Truká наÑелÑÑŽÑ‚, паломничеÑтво земли в Minas Gerais, занÑтии Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Sobradinho, Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ð²Ð°Ñ Da Ponte между Juazeiro и Petrolina, за solidary выраженноÑÑ‚Ñми и jejuns, в 2007.
Derli Casali, Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Agricultores Pequenos (MPA), делает анализ предÑÑ‚Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… компаний в зоне. «СеверовоÑток только вышел быть поÑтавлÑть дешевой Ñилы человека. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñтолица имеет еÑтеÑтвенный Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑ Ð² ÑтратегичеÑких реÑурÑах и товары caatinga, того она будет богатые люди в biodiversity. Перемещение выходило Ñтой логики больших проектов, в ÑмыÑле КРЫШКИ (программы уÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ñта) и IIRSA (Ð²Ð½ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑŽÐ¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ американÑкого регионарного Infraestrutura) «.
Luciano Silveira, ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ‹ (КРЫЛÐ), иÑторичеÑки предÑтавлÑет критичеÑки одно к модели Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñтой в зоне, той концентрирует землю и воду. «Проблема политики природы. Оно ÑÑно то Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ñ„Ñ„ÑƒÐ·Ð½Ð¾Ð¹ наÑеленноÑти, то терпит Ñ Ñушит, только дейÑтвовало бы диффузные методы раÑÐ¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ñ‹, как поÑледовательные, подземные заграждениÑ, отверÑтиÑ, mandalas и другие проÑто методы. Caatinga будет большим генетичеÑким patrimony, но она разрушаетÑÑ. Она обÑзательно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы ÑпаÑти Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы знать их меÑтные convivência Ñ ÐŸÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½-Ðеурожайным. «
Agriculturist Jose Santana, MPA, объÑÑнÑет что «Ñта модель что они вызывает развитие наводит культивирование и разрушает нашу дорогу жизни. ПремудроÑти ÑелÑнин будет аккумулированное Ñокровище и нужно воевать Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы оÑтать в поле «. Rita de Cássia, militante do MPA, completa o argumento: «Оно имеет заводы что они только ÑущеÑтвуют в Ñтой зоне, но наши Ñемена крадутÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… компаний. ВозможноÑть ÑелÑнин должна оÑтать в земле, Ñ Ð´Ð¾Ñтойной жизнью «.
Сухое San Francisco
много других низложений денонÑирует разрушение San Francisco. Ð’ Sergipe, оно имеет проÑÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð´Ðµ река вполне Ñух и креÑты наÑеленноÑти ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÑ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ потока движениÑ. ПрофеÑÑор Manoel Bonfim говорит что, в много меÑÑ‚, вода San Francisco salty, поÑтому река потерÑло Ñвое уÑилие против морÑ. Ð’ Ñевере Minas Gerais, ÑƒÐ´Ñ Ð¾Ñ‚Ñчет что загрÑзнение mineradora Votorantim причинило Ñмерть 80 тыÑÑч тонн surubim. Â«Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ, река будет иÑточником жизни и еды. Ðтот проект Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÑтавлÑет одну Ñекунду уÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ñмерть аборигенных людей «, подтверждает Marcos Sabarú, предÑÑ‚Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð»ÑŽÐ´ÐµÐ¹ Truká.
Andréa Zellhuber, CPT, говорит что потребление Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð´ÑŒÑ Ð´Ð»Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð¾Ñнованного на орошенной монокультуре причинÑет процеÑÑ desertificação в половин-неурожайное одном и перемещение уÑугубило Ñту проблему. Другой заботой будет devastação открытого выгона, где обнаружены меÑтонахождение веÑны San Francisco. Размывание земли открытой причины выгона assoreamento рек. Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑреднÑÑ Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð° San Francisco 1 метра и Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ не ÑущеÑтвует.
ПравительÑтво иÑпользовало аргумент revitalização реки как «валюта обмена» перемещениÑ, также Ñ Ð¿Ð¾Ñылом Ñделать земельную реформа в зоне. Ambientalista Enrique Cortez объÑÑнÑет то, «еÑли правительÑтво Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы Ñделать 6 километров вложенноÑтей Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ð¼, по мере того как оно обещает, не будет иметь воду доÑтаточно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы поÑтавить Ñевер axle проекта. Оно ÑÑно что Ñто будет ложь «. Ð”Ð»Ñ Derli Casali, MPA, «перемещение оно Ñделало бы неудобоиÑполнимо любую попытку revitalização San Francisco, поÑтому они будет антагониÑтичеÑкими проектами».
За конференцией, были организованы другие RABOTÑ‹ Ñ Ð»ÑŽÐ´ÑŒÐ¼Ð¸ Sobradinho, которые раÑквартировали большинÑтво вещеÑтв комиÑÑии других положений. Ð’ одном из Ñтих Ñлучаев, D. Cappio вÑпомнило что «Ñта драка не как игра soccer, Ñ‚ продолжает 90 MINUT. A luta da vida tem o tamanho da nossa vida".
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ЛИЧÐОЕ UMA CONCLUSÂO
будет обÑзательно workmanships утвердительного ответа влиÑÑŽÑ‚ на людей половин-неурожайное одного, но workmanships меньшего перехода реально Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы позаботитьÑÑ Ð¾ к наÑеленноÑти зоны, оптимизировали existing инфраÑтруктуру уже в зоне как запруды, Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ Ñообщение между ими более лучшим позаботитьÑÑ Ð¾ Ñвои потребители.
ÐžÑ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва когда Ñлужить чиÑто к интереÑам малой группы в ÑоÑтаве люди и компаний в detriment Ñобирательных необходимоÑтей condemnable и оно более плохой защищать в Ñвоей речи, того workmanship находитÑÑ Ð² преимущеÑтвах наÑеленноÑтей которые могут прийти быть, еÑли workmanships будут заключены, то больше вÑего повреженное Ñ Ð²Ñ‹ÑаÑыванием реки.
Bericht van Oude Chico
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:50:57 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=4D19531645A8686765BC97B2F35186C9.lv1-22; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 10172
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
De bewegingen bepalen routes van de bestrijding van de herschikking van de rivier San Francisco
in Sobradinho (ba), bevestigen ongeveer 200 vertegenwoordigers van sociale organisaties de populaire bestrijding van megaempreendimento van de overheidsPijlinktvis
03/03/2008 opnieuw
Clarice Tavares en Maria Luisa Mendonça,
van de Tekst Sobradinho (van Bahia
) is in omloop in Netto REJUMA (van Juventudade voor het Milieu)
Hoewel weinig hebben dit jaar regende, heeft het signalen van de lente in het noordoostelijke achterland. A estrada que leva a Sobradinho está cheia de flores, que brotam amarelas, roxas, brancas e cor-de-rosa, como se anunciassem boas-vindas às caravanas que vieram de todo o nordeste e de outras regiões do país para a Conferência dos Povos do São Francisco e do Semi-Árido, de 25 a 27 de fevereiro. Dit was het eerste ogenblik van reencontro van de bewegingen die tijdens de staking van honger van D. waren gemobiliseerd. Luiz Cappio, die 24 dagen duurde en in 21 van December 2007 eindigde.
Als encaminhamentos: populaire strijd en de bouw tijdens al jaar, samenkomend de diversiteit van entiteiten en gebieden. Één meer tijd wordt het opnieuw bevestigd de tegengestelde positie aan het project van waterherschikking van de rivier San Francisco en alles wat het vertegenwoordigt. „Het heeft een verdieping, ben ik van mening dat de bewegingen een nieuwe impuls hadden bereikt en geef een positief antwoord in de richting aan onderzoeksmanieren om voor waar te richten wij gaan lopen en met die krachten wij gaan tellen“, zei de bischop Luiz Cappio (het leest de Brief van Sobradinho met de definities die voor de organisaties worden ondertekend).
Het bevestigde dat „unhappyly de overheid het vakmanschap aan om het even welke kosten“ wil uitvoeren, maar nog gezegd om te geloven dat het super project plus een denkfout tegen populair zal zijn zal en dat „niet“ wegens de economische implicaties „moet worden besloten, sociaal, ethisch en omringend“.
De bischop was 24 dagen in jejum, aan het eind van het jaar voorbij, tegen het project van herschikking van de rivier San Francisco. Tijdens de handeling hadden de sociale organisaties en de populaire bewegingen de organisatie van de Conferentie geïdealiseerd. De plaats die voor verwezenlijking, Sobradinho (ba) wordt gekozen, allen symboliseert het proces van degradatie dat met de aanwezigheid van hidrelétrica en de versperring blijk wordt gegeven van, die van mazelas en mensen in ellendesituatie wordt omringd.
Het noordoostelijke water
tijdens de drie dagen van lezingen, debatten en plenárias, had sommige gegevens de aandacht de deelnemers, ongeveer 200 mensen meer dan 90 sociale organisaties en populaire bewegingen geroepen, als aantallen die voor de ingenieur Manoel Bonfim worden voorgesteld, die reeds van het Bedrijf van Ontwikkeling van de Vallei van San Francisco (Codevasf) en het Nationale Ministerie van Workmanships tegen Seca (DNOCS) leidde.
Één van belangrijkste studious van het gebied, Professor Manoel Bonfim verklaart dat „het leugen is om te zeggen dat noordoostelijk het geen water“ heeft. Volgens het, in Braziliaanse helft-Onvruchtbaar, regent het meer dan wat het gemiddelde wereldwijd voor dit type van bioma. Het probleem is de hoge graad van verdamping, die 80% aankomt. Nochtans, van 20% blijft alleen 1% van het water van regens aan voordeel worden gebruikt. „Wij hebben 70 duizend dammen in het gebied, met grotere capaciteit vijftien keer van wat de Baai van Guanabara. Dit water zou genoeg voor alle gebruik zijn, maar zij ontbreken aan expositories en bijkomende workmanships voor distributie, wat het verspilling met de verdamping zou verhinderen, daarom zouden de wateren geen einden zijn. Voorts heeft het veel ondergronds water, zou dat genoeg zijn om al noordoostelijke bevolking te leveren „, evalueert.
De aantallen die voor Bonfim worden voorgesteld tonen aan dat de herschikking werkelijk onnodig zou zijn. Het project voorziet de afleidende lijn van 2 miljard kubieke meters van water van San Francisco. De dam van Castanhão, in Ceará, accumuleert 6 slechts miljard kubieke meters die per jaar, die, hiervan, 2 miljard verdampen zijn. Daarom zou de hoeveelheid water die met de herschikking wordt gebruikt slechts compenseren wat het in deze dam verdampt.
„Wij hebben twee uitdagingen, eerste wij het gevecht zijn dat wij hebben gedroogd en andere is convivência met helft-onvruchtbare“, gedebatteerde Luciano Silveira, van de Verbinding van helft-Onvruchtbaar (VLEUGEL), in Paraíba. Ele disse que o primeiro item deve perpetuar a indústria mantida por forças políticas, o segundo requer a aplicação alternativas equilibradas e compatíveis com a realidade do lugar.
„Onze strijd nam nationaal en internationaal een afmeting, maar deze plaats vertegenwoordigt de opstand en de weerstand van de volkeren, die zich als proces“ moeten begrijpen, verklaart Rubens Siqueira, coördinator van de Pastorale Commissie van Terra (CPT), die het de diverse ogenblikken van mobilisering tegen de herschikking, als beroepen in Rood April, encampment in Cabrobó, de land opnieuw genomen van de Truká volkeren, de bedevaart van het land in Minas Gerais, het beroep van de versperring van Sobradinho, sluitend DA Ponte tussen Juazeiro en Petrolina, voorbij solidary manifestaties en jejuns herinnerde, in 2007.
Derli Casali, van de Pequenos Beweging Agricultores (MPA), maakt een analyse van de prestaties van grote bedrijven in het gebied. "O Nordeste deixou de ser apenas fornecedor de mão-de-obra barata. Vandaag heeft het kapitaal natuurlijke rente in de strategische middelen en de goederen van caatinga, dat zij aan biodiversiteit rijk is. De herschikking heeft van deze logica van grote projecten, in de context van GLB (Programma van Versnelling van de groei) en van IIRSA (Integratie van Zuidamerikaanse Regionale Infraestrutura) „weggegaan.
Luciano Silveira, van de Verbinding van de Helft (VLEUGEL), stelt historisch kritieke aan het model van ontwikkeling voor dat in het gebied wordt goedgekeurd, concentreert dat land en water. Het „probleem is van aardpolitiek. Het is duidelijk dat voor een diffuse bevolking, dat met droogt, slechts zou functioneren diffuse technieken van waterdistributie, zoals opeenvolgende, ondergrondse versperringen, het water geven gaten, mandalas en anderen eenvoudige technieken lijdt. Caatinga is een groot genetisch patrimonium, maar zij wordt vernietigd. Zij is noodzakelijk redden om hen te kennen lokaal van convivência met helft-Onvruchtbaar. De „
landbouwkundige Jose Santana, van MPA, verklaart dat „dit model dat zij ontwikkeling opleggen roepen cultuur en vernietigt onze manier van het leven. De wijsheid van peasants is een geaccumuleerde schat en moet vechten om op het gebied „te blijven. Rita de Cássia, militant van MPA, voltooit het argument: „Het heeft installaties dat zij slechts in dit gebied bestaan, maar onze zaden worden gestolen voor grote bedrijven. De uitdaging van peasants is in het land, met het waardige leven „te blijven.
Droog San Francisco
Veel andere deposito's stelt de vernietiging van San Francisco aan de kaak. In Sergipe, heeft het rek waar de rivier volledig droog is en de bevolking kruist zijn stroombed van motie. Professor Manoel Bonfim zegt dat, in vele plaatsen, het water van San Francisco zout is, daarom verloor de rivier zijn kracht tegen het overzees. In het Noorden van Minas Gerais, visserijtelling dat de verontreiniging van mineradora Votorantim de dood van 80 duizend ton surubim veroorzaakte. "Para nós, o rio é fonte de vida e alimento. Dit project van de herschikking vertegenwoordigt één seconde die regelt en de dood van de inheemse volkeren „, bevestigt Marcos Sabarú, vertegenwoordiger van de mensen Truká.
Andréa Zellhuber, van CPT, zegt dat de hoogwaterconsumptie voor de landbouw die op de geïrrigeerdet monocultuur wordt gebaseerd een proces van desertificação in helft-onvruchtbare veroorzaakt en de herschikking dit probleem zou verergeren. Een andere zorg is devastação van het open weiland, waar de lentes van San Francisco worden gevestigd. De erosie van grond van het open weiland veroorzaakt assoreamento van de rivieren. Vandaag bedraagt de gemiddelde diepte van San Francisco 1 meter en de navigatie bestaat niet bijna.
De overheid heeft het argument van revitalização van de rivier als „munt van uitwisseling“ van de herschikking, ook met de belofte gebruikt om de agrarische hervorming in het gebied te maken. Ambientalista Enrique Cortez verklaart dat, „als de overheid om 6 km van inbedding met irrigatie te maken, aangezien het belooft, geen water genoeg zal hebben om het asnoorden van het project te leveren. Het is duidelijk dat dit een leugen „is. Para Derli Casali, do MPA, "A transposição inviabilizaria qualquer tentativa de revitalização do São Francisco, pois são projetos antagônicos".
Voorbij de conferentie, waren andere activiteiten met de mensen van Sobradinho georganiseerd, die de meerderheid van de commissionairs van andere staten huisvestten. In één van deze gebeurtenissen, D. Cappio herinnerde dat „deze strijd niet als een voetbalspel is, dat 90 minuten duurt. De strijd van het leven heeft de grootte van ons leven „.
PERSOONLIJKE UMA CONCLUSÂO
wordt noodzakelijke ja workmanships die de volkeren van helft-onvruchtbare beïnvloeden, maar workmanships van kleiner vervoer aan de bevolking van het gebied werkelijk te behandelen, optimaliseerden reeds de bestaande infrastructuur in het gebied dat als dammen, communicatie tussen hen maakt beter om zijn gebruikers te behandelen.
De houding van de overheid wanneer het dienen zuiver aan de belangen van een kleine groep mensen en bedrijven in nadeel van de collectieve noodzaak is laakbaar en wat het slechter in zijn toespraak verdedigt, dat het vakmanschap in voordelen van de bevolking is die kan komen zijn, als workmanships zullen worden besloten, het meest berokkend met de uitputting van de Rivier.
إشعار من شيكو قديمة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 10:51:58 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=F112311FA2F49C1683F8CAB5558E76F6.lv1-40; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 13023
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
ØØ±ÙƒØ§Øª يعيّنون طرق من المعركة ضدّ الإبدال من النهر [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ]
ÙÙŠ [سبردينهو] ([با]), ØÙˆØ§Ù„ÙŠ 200 ممثلات من تنظيمات اجتماعيّة أعاد تأكيد المعركة شعبيّة ضدّ ال [مغمبرينديمنتو] من الØÙƒÙˆÙ…Ø© Ø§Ù„ØØ¨Ù‘ار
03/03/2008
[كلريس] [ØªÙØ±Ø³] ومريا [لويسا] [مندونا],
من [سبردينهو] ([بهيا])
نص ÙÙŠ دوران ÙÙŠ ال [رجوما] (شبكة [جوÙنتثدد] لالبيئة)
رغم أنّ أن يتلقّى بعض يمطر هذا سنة, هو يتلقّى إشارات النابض ÙÙŠ العمق شماليّ شرقيّ. طريق أنّ يأخذ [سبردينهو] يشبع من زهرات, أنّ ينبت ØµÙØ±Ø§Ø¡, أرجوانيّة, أبيض ووردة, بما أنّ هم كانوا يعلن ترØÙŠØ¨ إلى العربة سكنيّة أنّ كان قد أتى [ألّ ÙˆÙ Ø«] شمال شرق وأخرى مناطق من البلد للمؤتمر من ال [بيوبلس] من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] Ùˆ [هلÙ-برّن], من 25 ال 27 من ÙØ¨Ø±Ø§ÙŠØ± - شباط. هذا كان العزم أولى [رينكنترو] من Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª أنّ تلقّى يكون جنّدت أثناء الإضراب Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© جوع ال [د.]. [لويز] [كبّيو], الذي دام 24 أيام وأنهى ÙÙŠ 21 من ديسمبر - كانون الأوّل من 2007.
Ùƒ [إنكمينهمنتوس]: معركة شعبيّة والبناء أثناء [ألّ Ø«] سنة, يجتمع التنوع من ذاتية ومناطق. ÙˆØ§ØØ¯Ø© كثير وقت أعاد تأكيد هو الموقعة معاكسة إلى المشروع من ماء إبدال من النهر [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] وكلّ شيء ماذا هو يمثّل. "يتلقّى هو يعمّر, أنا أشعر أنّ Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ§Øª كانوا قد كسبوا Ø¯Ø§ÙØ¹ جديدة ويعطي جوابة إيجابيّة ÙÙŠ الاتّجاه إلى Ø¨ØØ« طرق أن يدلّ Ù„ ØÙŠØ« Ù†ØÙ† نذهب أن يمشي ومع أنّ يجبر Ù†ØÙ† يذهب أن يعدّ", قال الأسق٠[لويز] [كبّيو] (هو يقرأ Ø§Ù„ØØ±Ù [سبردينهو] مع Ø§Ù„ØªØ¹Ø±ÙŠÙØ§Øª يوقع للتنظيمات).
هو أكّد أنّ "[أونهبّلي] الØÙƒÙˆÙ…Ø© يريد أن ÙŠØÙ…Ù„ من خلال الصنعة إلى أيّ ØªÙƒÙ„ÙØ©", غير أنّ بعد قال أن يصدق أنّ سيكون المشروع ÙØ§Ø¦Ù‚Ø© Ùˆ مغالطة ضدّ الإرادة شعبيّة وأنّ "لا يضطرّ كنت استنتجت" بسبب التضمنات اقتصاديّة ", اجتماعيّة, أخلاقية وبيئيّ".
كان الأسق٠24 أيام ÙÙŠ [ججوم], ÙÙŠ النهاية من السنة بعد, ضدّ المشروع الإبدال من النهر [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ]. أثناء العمل الاجتماعيّة كان تنظيمات ÙˆØØ±ÙƒØ§Øª شعبيّة قد أمثلوا التنظيم من المؤتمر. يرمز المكان يختار لإنجاز, [سبردينهو] ([با]), كلّ العملية التدهور يبرهن مع الوجود من ال [هيدرلتريك] ÙˆØØ§Ø¬Ø², ÙŠØØ§Ø· من [مزلس] والناس ÙÙŠ شقاء ØØ§Ù„Ø©.
كان ماء
[نورث-سترن] أثناء الثلاثة أيام Ø§Ù„Ù…ØØ§Ø¶Ø±Ø§Øª, مناقشات Ùˆ [بلنريس], بعض معطيات قد دعا الإنتباه المشتركات, ØÙˆØ§Ù„ÙŠ 200 الناس أكثر من 90 تنظيمات اجتماعيّة ÙˆØØ±ÙƒØ§Øª شعبيّة, كالأرقام يقدّم للمهندسة [منول] [بونÙيم], الذي سابقا كان يدير من الشركة التطوير من الواد من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] ([ÙƒØ¯ÙØ³Ù]) والقسم وطنيّة [ووركمنشيبس] ضدّ [سك] ([دنوكس]).
ÙŠÙØ³Ù‘ر ÙˆØ§ØØ¯Ø© من أكثر مهمّة مجدّة من المنطقة, الأستاذة [منول] [بونÙيم] أنّ "هو وضع أن يقول أنّ [نورث-سترن] هو لا يتلقّى ماء". Segundo ele, no Semi-Ãrido brasileiro, chove mais do que a média mundial para esse tipo de bioma. المشكلة الدرجة عال تبخر, أنّ يصل 80%. مهما, من 20% أثر ÙØØ³Ø¨ استعملت 1% من الماء الأمطار إلى ميزة. "يتلقّى Ù†ØÙ† 70 أل٠سدود ÙÙŠ المنطقة, مع قدرة كبيرة خمسة عشر أوقات من ماذا Ø§Ù„Ù†Ø¨Ø§Ø Ù…Ù† [غنبرا]. كان هذا ماء كاÙÙŠ Ù„ [ألّ Ø«] إستعمالات, غير أنّ هم ÙŠÙØªÙ‚رون إلى [إإكسبوستوريس] Ùˆ [ووركمنشيبس] متمّمة لتوزيع, ماذا هو منع [وستÙولنسّ] مع التبخر, لذلك المياه لم [ب] مواقÙ. ÙØ¶Ù„ا عن ذلك, يتلقّى هو كثير ماء باطنيّة, أنّ كان كاÙÙŠ أن يزوّد [ألّ Ø«] السّكان شماليّ شرقيّ ", يقيّم.
قدّم الأرقام Ù„ [بونÙيم] عرض أنّ الإبدال كان ØÙ‚ّا غيرضروري. يتوقّع المشروع ال ÙŠØÙˆÙ‘Ù„ خطّ من 2 بليون عدادات ØØ¬Ù…يّ مكعّب ماء من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ]. يكدّس السد [كستنهو], ÙÙŠ [سر], Ùقط 6 بليون عدادات ØØ¬Ù…يّ مكعّب لكلّ سنة, يكون أنّ, من هذا, 2 بليون يتبدّد. لذلك, عوّض المبلغة الماء يستعمل مع الإبدال Ùقط ماذا هو يتبدّد ÙÙŠ هذا سد.
"يتلقّى Ù†ØÙ† اثنان ØªØØ¯ÙŠØ§Øª, الأولى ÙˆØ§ØØ¯Ø© Ù†ØÙ† نكون القتال Ù†ØÙ† نّشّ٠والأخرى ال [كنÙÙŠÙنسا] مع ال [هلÙ-برّن] ÙˆØ§ØØ¯Ø©", يجادل [لوسنو] [سلÙيرا], من Ø§Ù„Ù…ÙØµÙ„ Ùلق من [هلÙ-برّن] (جناØ), ÙÙŠ [بربا]. هو قال أنّ المادة أولى ينبغي أدمت الصناعة ÙŠØØ§Ùظ لقوات سياسة, بما أنّ هو يتطلّب التطبيق بديلة متوازنة ومتواÙقة مع الØÙ‚يقة من المكان.
"أخذ معركتنا وطنيّة ودوليّة بعد, غير أنّ هذا مكان يمثّل الثورة والمقاومة من ال [بيوبلس], الذي ينبغي كنت Ùهمت كعملية", ÙŠÙØ³Ù‘ر [روبنس] [سقويرا], منسقة من العمولة رعويّة [ترّا] ([كبت]), أنّ هو تذكّر الأعزام متنوّعة تعبئة ضدّ الإبدال, ÙƒØ§Ù„Ø§ØØªÙ„ال أثناء أبريل - نيسان ØÙ…راء, المعسكر ÙÙŠ [كبروب], الأرض يتناول Ø£ØØ¯ من [تروك] يعمّرون, Ø§Ù„ØØ¬ من الأرض ÙÙŠ [مينس] [جريس], Ø§Ù„Ø§ØØªÙ„ال من Ø§Ù„ØØ§Ø¬Ø² [سبردينهو], ال يغلق [دا] [بونت] بين [جوزيرو] Ùˆ [بترولينا], إلى ما بعد [سليدري] إظهارات Ùˆ [ججونس], ÙÙŠ 2007.
يجعل [درلي] [كسلي], من [بقونوس] ØØ±ÙƒØ© [أغريكلتورس] ([مبا]), تØÙ„يل من الأداء من شركات عظيمة ÙÙŠ المنطقة. "ترك الشمال شرق Ùقط من يكون يزوّد من [من بوور] رخيصة. اليوم يتلقّى الرأس مال ÙØ§Ø¦Ø¯Ø© طبيعيّة ÙÙŠ الموردات استراتيجيّة وبضائع ال [كتينغ], أنّ هو غنيّة ÙÙŠ [Ø¨ÙŠÙˆØ¯ÙŠÙØ±Ø³ØªÙŠ]. قد ترك الإبدال من هذا منطق من مشاريع عظيمة, ÙÙŠ السياق من الغطاء (برنامج التسارع من Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© نموّ) ومن ال [إييرسا] (دمج من [Ø¥ÙŠÙ†ÙØ±Ø³ØªØ±ÙˆØªØ«Ø±Ø§] [سوث مريكن] إقليميّة) ".
يقدّم [لوسنو] [سلÙيرا], من Ø§Ù„Ù…ÙØµÙ„ Ùلق النص٠(جناØ), تاريخيّا ØØ±Ø¬Ø© ÙˆØ§ØØ¯Ø© إلى النموذج التطوير يتبنّى ÙÙŠ المنطقة, أنّ يركّز أرض وماء. "المشكلة من طبيعة سياسة. هو Ø¨ÙˆØ¶ÙˆØ Ø£Ù†Ù‘ لالسّكان منتشرة, أنّ يعاني مع ينشّÙ, Ùقط عمل تقنيات منتشرة من ماء توزيع, بما أنّ متعاقبة, ØÙˆØ§Ø¬Ø² باطنيّة, يروي ÙØªØØ© بئر, [مندلس] وأخرى تقنيات بسيطة. [كتينغ] ميراث عظيمة وراثيّة, غير أنّ دمّرت هو يكون. هو ضروريّة أن ينقذ أن يعرÙهم ÙØ±Ø¹ Ù…ØÙ„ّيّ ال [كنÙÙŠÙنسا] مع [هلÙ-برّن]. "
ÙŠÙØ³Ù‘ر المزارعة [جوس] [سنتنا], من ال [مبا], أنّ "هذا نموذج أنّ هم يدعوون تطوير ÙŠÙØ±Ø¶ الزراعة ويدمّر [وي و٠ليÙ] نا. الØÙƒÙ…Ø© من القرويات يكدّس ثروة ÙˆÙŠØØªØ§Ø¬ أن يتنازع أن يبقى ÙÙŠ المجال ". يتمّ [ريتا] [د] [كسّيا], مناضلة من ال [مبا], Ø§Ù„ØØ¬Ø©: "يتلقّى هو معامل أنّ هم Ùقط يتواجدون ÙÙŠ هذا منطقة, غير أنّ بذراتنا يكون سرقت لشركات عظيمة. O desafio dos camponeses é permanecer na terra, com vida digna".
يشجب [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ]
جاÙّة كثير أخرى ترسبات التدمير من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ]. ÙÙŠ [سرجب], يتلقّى هو إمتدادات ØÙŠØ« النهر يكون تماما جاÙّة والالسّكان صلبانه تيار سرير Ø§Ù„ØØ±ÙƒØ©. يقول الأستاذة [منول] [بونÙيم] أنّ, ÙÙŠ كثير أماكن, الماء من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] Ù…Ø§Ù„ØØ©, لذلك النهر خسر قوته ضدّ Ø§Ù„Ø¨ØØ«. ÙÙŠ الشمال [مينس] [جريس], يصطاد ØØ³Ø§Ø¨ أنّ سبّب التلوث من ال [مينردورا] [Ùوتورنتيم] الموت من 80 أل٠أطنان ال [سوروبيم]. "Ù„ نا, النهر مصدر من ØÙŠØ§Ø© وطعام. يمثّل هذا مشروع من الإبدال ÙˆØ§ØØ¯Ø© ثانية يقرّر والموت من ال [أبوريجنل بيوبلس] ", يؤكّد ماركوس [سبر], ممثلة من [تروك] الناس.
يقول [أندرا] [زلّهوبر], من ال [كبت], أنّ ال [هي وتر] إستهلاك للزراعة يؤسّس على ال يسقى [مونوكلتثر] يسبّب عملية ال [دسرتيÙيكو] ÙÙŠ ال [هلÙ-برّن] ÙˆØ§ØØ¯Ø© والإبدال ÙØ§Ù‚Ù… هذا مشكلة. آخر اهتمام ال [Ø¯ÙØ³ØªÙˆ] من المرعى Ù…ÙØªÙˆØØ©, ØÙŠØ« النوابض من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] يكون ØØ¯Ù‘دت. التأكل الأرض من Ø§Ù„Ù…ÙØªÙˆØØ© مرعى سبب ال [أسّورمنتو] من النهور. اليوم العمق معدّلة من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] من 1 عداد ولا يتواجد Ù…Ù„Ø§ØØ© تقريبا.
قد استعمل الØÙƒÙˆÙ…Ø© Ø§Ù„ØØ¬Ø© من ال [رÙيتليزو] من النهر بما أنّ "عملة التبادل" من الإبدال, أيضا مع الوعد أن يجعل Ø§Ù„Ø¥ØµÙ„Ø§Ø Ø²Ø±Ø§Ø¹ÙŠÙ‘Ø© ÙÙŠ المنطقة. ÙŠÙØ³Ù‘ر ال [أمبينتليستا] [إنريقو] [كرتز] أنّ, "إن الØÙƒÙˆÙ…Ø© أن يجعل 6 [كم] من التعشيش مع عمليّة ريّ, بما أنّ هو يعد, لن يتلقّى ماء كاÙÙŠ أن يزوّد المØÙˆØ± العجلة شمال من المشروع. هو Ø¨ÙˆØ¶ÙˆØ Ø£Ù†Ù‘ هذا وضع ". Ù„ [درلي] [كسلي], من ال [مبا], "الإبدال جعل هو عمليّة أيّ Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© من [رÙيتليزو] من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ], لذلك هم مشاريع مضادّة".
إلى ما بعد المؤتمر, أخرى نظّمت أنشطة مع الالناس [سبردينهو] تلقّى يكون, أنّ آوى الأغلبية من ال [كمّيسّيون جنت] من أخرى دول. ÙÙŠ ÙˆØ§ØØ¯Ø© من هذا ØØ§Ø¯Ø«Ø§Øª, [د.]. [كبّيو] تذكّر أنّ "ليس هذا معركة ككرة قدم لعبة, أنّ يدوم 90 دقائق. يتلقّى المعركة من الØÙŠØ§Ø© Ø§Ù„ØØ¬Ù… من ØÙŠØ§ØªÙ†Ø§ ".
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ÙŠØµØ¨Ø [أوما] شخصيّة [كنكلوسو]
ضروريّة مواÙقة [ووركمنشيبس] أنّ يأثر ال [بيوبلس] من ال [هلÙ-برّن] ÙˆØ§ØØ¯Ø©, غير أنّ [ووركمنشيبس] من [لسّر] نقل أن ØÙ‚ّا أخذت عناية من إلى الالسّكان من المنطقة, جعلوا البنية أساسيّة موجودة سابقا ÙÙŠ المنطقة كسدود, يجعل اتّصال بين هم جيّدة أن يأخذ عناية من مستعملاته.
الموق٠من الØÙƒÙˆÙ…Ø© عندما يخدم Ø¨ØµÙØ§Ø¡ إلى الÙوائد من [غرووب و٠بيوبل] صغيرة وشركات ÙÙŠ ضرر من Ø§Ù„ØØ§Ø¬Ø§Øª جماعيّة [كندمنبل] وماذا هو يكون مريضة ÙŠØ¯Ø§ÙØ¹ ÙÙŠ خطبته, أنّ الصنعة ÙÙŠ Ùوائد من الالسّكان أنّ يستطيع أتيت أن يكون, إن ال [ووركمنشيبس] كنت سيستنتجون, ال أكثر يضرّر مع الإنهاك من النهر.
|
|
|
|
 |
Bolsa anti-desmatamento
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Ministra defende "bolsa-floresta" para agricultores
IURI DANTAS
da Folha de S.Paulo
03/04/2008 - 08h27
O Ministério do Meio Ambiente tenta criar, ainda neste ano, uma espécie de "bolsa-floresta", com o pagamento de valores mensais a agricultores que realizem a "prestação de serviços ambientais", como a conservação de florestas ou recuperação de áreas degradadas.
A proposta ressuscita o Pró-Ambiente, um projeto pioneiro do começo da década que nunca ganhou escala. Desta vez, de início, seria criado um fundo de R$ 100 milhões.
A ministra do Meio Ambiente, Marina Silva, confirmou na quarta-feira (2) a intenção. "O Brasil está disposto a ir visitar outros países e trazer o projeto para cá, como fez com projetos de gestão de florestas públicas."
Segundo a ministra, o governo já teria aprovado a necessidade de um projeto como esse, e colocar em prática o pagamento mensal seria uma "prioridade". "Não é prioridade só do Ministério do Meio Ambiente, mas de todo o governo."
A ministra participou do lançamento de um estudo da FAO (órgão das Nações Unidas para a alimentação e agricultura) que defende o pagamento a agricultores por serviços ambientais. "Este tema novo requer atenção e prioridade mundial para poder atingir objetivos de sustentabilidade do sistema que está suprindo a demanda mundial por alimentos", avaliou o representante da FAO no Brasil, José Tubino.
O estudo da FAO assinala que a maior demanda mundial por produtos agrícolas --para alimentação, vestuário e produção de biocombustíveis-- criou uma pressão ambiental sem precedentes sobre a produção do campo.
O pagamento a agricultores funcionaria, nesse caso, para atenuar a destruição.
Nos bastidores, a equipe de Marina Silva vem negociando com o Ministério do Planejamento a constituição desse fundo e a origem dos recursos --que viriam basicamente do Orçamento federal. Antes, será preciso aprovar uma lei específica no Congresso autorizando o repasse direto do dinheiro.
Exemplo externo
Ainda não foi definido o critério para a remuneração dos produtores, se será por número de hectares, famílias ou porcentagem de área verde preservada. Como parâmetro, o governo pretende conhecer iniciativas semelhantes em vigor na Costa Rica e no México.
"Este é um mecanismo para fazer o enfrentamento das mudanças climáticas. Estamos querendo fazer o pagamento para quem contribuir efetivamente na conservação", afirmou o secretário de Extrativismo e Desenvolvimento Rural Sustentável, Egon Krakhecke.
Por não dispor de arcabouço jurídico para repassar dinheiro aos produtores, o Ministério do Meio Ambiente realiza o Pró-Ambiente em conjunto com o Ministério do Desenvolvimento Agrário, que repassa R$ 100 mensais a famílias que adotam boas práticas ambientais.
Bourse anti-desmatamento
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:04:10 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=B74D6417AE77991884278F58C077FB94.lv1-44; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3095
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Il donne défend « bolsa-floresta » pour agriculteurs
IURI DANTAS
de la Feuille de S.Paulo
03/04/2008 - 08h27
le Ministère de l'Environnement essaye de créer, encore dans cette année, une espèce de « bolsa-floresta », avec le paiement de valeurs mensuelles à des agriculteurs qui réalisent la « prestation de services environnementaux », comme la conservation de forêts ou la récupération de secteurs dégradés.
La proposition rétablit le Pró-Ambiente, un projet pilote du commencement de la décennie qui n'a pas jamais gagné échelle. Cette fois, de début, il serait créé un fond de R$ 100 millions.
La ministre de l'Environnement, de la Marina Silva, a confirmé mercredi (2) l'intention. « Le Brésil est disposé à aller visiter autres pays et apporter le projet pour ici, comme il fait avec des projets de gestion de forêts publiques. »
Selon la ministre, le gouvernement déjà aurait approuvé la nécessité d'un projet comme celui-là, et placer dans pratique le paiement mensuel serait une « priorité ». « Ce n'est pas priorité seulement du Ministère de l'Environnement, mais de tout le gouvernement. »
La ministre a participé du lancement d'une étude de la FAO (agence des Nations Unies pour l'alimentation et agriculture) qui défend le paiement à des agriculteurs par des services environnementaux. « Ce sujet nouveau exige attention et priorité mondiale pour pouvoir atteindre des objectifs de développement durable du système qui fournit l'exigence mondiale par des aliments », a évalué le représentant de la FAO au Brésil, José Tubino.
L'étude de la FAO il désigne que la plus grande exigence mondiale par des produits agricoles --pour alimentation, vêtement et production de biocombustíveis-- il a créé une pression environnementale sans précédents sur la production du champ.
Le paiement à des agriculteurs fonctionnerait, dans ce cas, pour que il atténue la destruction.
Nous coulisses, l'équipe de Marina Silva vient en négociant avec le Ministère de la Planification la constitution de ce fond et l'origine des ressources --ils que viendraient basiquement du Budget fédéral. Antes, será preciso aprovar uma lei específica no Congresso autorizando o repasse direto do dinheiro.
Exemple externe
Encore n'a pas été défini le critère pour la rémunération des producteurs, se sera par nombre d'hectares, de familles ou de pourcentage de secteur vert préservé. Comme paramètre, le gouvernement prétend connaître des initiatives semblables en vigueur dans la Costa Rica et dans le Mexique.
« Celui-ci est un mécanisme pour faire la confrontation des changements climatiques. Nous voulons faire le paiement lequel contribuer efficacement dans la conservation ", a affirmé le secrétaire de d'Extrativismo et Desenvolvimento Agricole Soutenable, Egon Krakhecke.
Ne pas disposer d'arcabouço juridique pour repasser argent aux producteurs, le Ministère de l'Environnement réalise le Pró-Ambiente conjointement avec le Ministère du Développement Agraire, qui repasse R$ 100 mensuels à des familles qui adoptent de bonnes pratiques environnementales.
Contra-tala de árboles de la bolsa
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El ministro defiende el “mercado-bosque común” para los agrónomos
IURI DANTAS
de la hoja de S.Paulo
03/04/2008 - 08h27 que
el ministerio del ambiente intenta crear, aún en este año, una especie del “mercado-bosque común”, con el pago de valores mensuales los agrónomos que llevan con la “representación ambiente de servicios”, como la conservación de bosques o recuperación de áreas degradadas.
De la oferta de las marcas del excedente el Favorable-Ambiente otra vez, un proyecto pionero del comienzo de la década que nunca ganó la escala. De este tiempo, de comenzar, sería creado profundamente de R$ 100 millones.
El ministro del ambiente, Marina del Silva, confirmado en el miércoles (2) la intención. El “Brasil se hace uso de ir a visitar otros países y traer el proyecto para aquí, como él hizo con proyectos de la gerencia de bosques públicos. ”
Según él da, el gobierno habría aprobado ya la necesidad de un proyecto como esto, y colocar en práctico la cuota sería “una prioridad”. La “prioridad solamente del ministerio del ambiente, sino de todo el gobierno no es. ”
El ministro participó de lanzar de un estudio de la FAO (agencia de Naciones Unidas para la alimentación y la agricultura) esa ella defiende el pago los agrónomos para los servicios ambiente. “Este nuevo tema requiere la atención y la prioridad mundial poder alcanzar objetivos del sustentabilidade del sistema que está proveyendo la demanda mundial para los alimentos”, el representante de la FAO en el Brasil evaluado, Jose Tubino.
El estudio de la FAO que señala que la demanda mundial más grande para los productos agrícolas --para alimentar, las ropas y la producción de biocombustíveis-- creó una presión ambiente sin precedentes en la producción del campo.
El pago los agrónomos funcionaría, en esto en caso de que eso, atenuar la destrucción.
En los marcos del bordado, el equipo de los silbidos del Marina viene negociando con el ministerio del planeamiento la constitución de este profundo y del origen de los recursos --que vendrían básicamente del presupuesto federal. Antes, la vista directa del dinero será necesaria aprobar una ley específica en el congreso authorizeing.
El ejemplo externo
no todavía fue definido el criterio para la remuneración de los productores, estará para el número de hectáreas, de familias o del porcentaje del área verde preservada. Como parámetro, el gobierno se prepone saber iniciativas similares en el vigor en la Costa Rica y el México.
“Esto es un mecanismo para hacer la confrontación de los cambios climáticos. Estamos deseando hacer el pago que contribuir con eficacia en la conservación “, afirmada la secretaria de Extrativismo y Desenvolvimento agrícola sostenible, Egon Krakhecke.
Para no hacer uso el arcabouço legal al dinero de los repass a los productores, el ministerio del ambiente lleva a través de Favorable-Ambiente en sistema con el ministerio agrario de obras públicas y de la economía, ese los repasses R$ las 100 familias mensuales que adoptan buen ambiente práctico.
Anti-disboscamento del mercato azionario
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il ministro difende “la mercato-foresta di riserva„ per gli agricoltori
IURI DANTAS
del foglio di S.Paulo
03/04/2008 - 08h27 che
il Ministero dell'ambiente prova a generare, ancora durante questo anno, una specie “di mercato-foresta di riserva„, con il pagamento dei valori mensili gli agricoltori che realizzano “la rappresentazione ambientale dei servizi„, come la conservazione delle foreste o recupero delle zone degradate.
Di proposta di marche dell'eccedenza l'Pro-Ambiente ancora, un progetto aprente la strada dell'inizio della decade che non ha guadagnato mai la scala. Di questo tempo, di inizio, sarebbe generato in profondità di R$ 100 milioni.
Il ministro dell'ambiente, Marina del Silva, confermato in mercoledì (2) l'intenzione. “Il Brasile è reso ad uso andare visitare altri paesi e portare il progetto per qui, come esso ha fatto con i progetti dell'amministrazione delle foreste pubbliche. „
Secondo esso dà, il governo già avrebbe approvato la necessità un progetto come questa e disporre in pratico il pagamento mensile sarebbe “una priorità„. “La priorità da solo del Ministero dell'ambiente, ma di tutto il governo non è. „
Il ministro ha partecipato del lancio di uno studio della FAO (agenzia delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'agricoltura) quella lei difende il pagamento gli agricoltori per i servizi ambientali. “Questo nuovo oggetto richiede l'attenzione e la priorità in tutto il mondo potere raggiungere gli obiettivi di sustentabilidade del sistema che sta fornendo la domanda in tutto il mondo degli alimenti„, il rappresentante della FAO nel Brasile valutato, Jose Tubino.
Lo studio della FAO che indica che la richiesta in tutto il mondo più grande dei prodotti agricoli --per l'alimentazione, i vestiti e la produzione dei biocombustíveis-- ha generato una pressione ambiente senza precedenti sulla produzione del campo.
Il pagamento gli agricoltori funzionerebbe, in questo nel caso quello, attenuare la distruzione.
Nei telai del ricamo, la squadra di sibili del Marina viene negoziando con il Ministero della progettazione la costituzione di questo profondo e dell'origine delle risorse --che verrebbero basicamente del preventivo federale. Prima, la vista diretta dei soldi sarà necessaria da approvare una legge specifica nel congresso che authorizeing.
L'esempio esterno
non ancora è stato definito il test di verifica per la retribuzione dei produttori, sarà per il numero di ettari, di famiglie o di percentuale di zona verde conservata. Come parametro, il governo intende conoscere le iniziative simili nel vigore in Costa Rica e nel Messico.
“Questo è un meccanismo per fare il confronto dei cambiamenti climatici. Stiamo desiderando effettuare il pagamento che contribuire efficacemente nella conservazione “, affermata la segretaria di Extrativismo e Desenvolvimento agricolo sostenibile, Egon Krakhecke.
Per non usare il arcabouço legale ai soldi dei repass ai produttori, il Ministero dell'ambiente realizza l'Pro-Ambiente nell'insieme con il Ministero agrario dei lavori pubblici e dell'economia, quel repasses R$ le 100 famiglie mensili quale adottano buon ambientale pratico.
Börse Anti-abholzung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:03:09 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=AF9D95B47E4BDA1B68E8031BBFCFBF19.lv1-40; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3303
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Minister verteidigt „auf lagerc$marktwald“ für Landwirte
IURI DANTAS
des Blattes von S.Paulo
03/04/2008 - 08h27, welches
das Ministerium des Klimas versucht, noch in diesem Jahr, eine Sorte „auf lagerc$marktwald“, mit der Zahlung von Monatswerten zu verursachen, die Landwirte, die durch die „umgebende übertragung von Dienstleistungen“ tragen, als die Erhaltung der Wälder oder Wiederaufnahme der verminderten Bereiche.
Das Antragmarken überschuß wieder Pro-Klima, ein bahnbrechendes Projekt des Anfangs der Dekade, die nie Skala gewann. Von dieser Zeit vom Beginn, würde es tief von R$ 100 Million verursacht.
Der Minister des Klimas, Silva-Marina, im Mittwoch (2) die Absicht bestätigt. „Brasilien wird Gebrauch zu gehen, andere Länder zu besichtigen gebildet und das Projekt für hier, als es zu holen bildete mit Projekten des Managements der allgemeinen Wälder. “
Entsprechend ihm gibt, würde die Regierung bereits die Notwendigkeit ein Projekt als dieses genehmigt haben, und in praktisches zu legen würde die Monatszahlung eine „Priorität“ sein. „Priorität alleine des Ministeriums des Klimas, aber aller Regierung ist nicht. “
Der Minister nahm vom Ausstoßen einer Studie der FAO (Agentur von Nationen für das Einziehen und die Landwirtschaft) dieser sie verteidigt die Zahlung die Landwirte für umgebende Dienstleistungen teil. „Dieses neue Thema erfordert Aufmerksamkeit und weltweite Priorität erreicht Zielsetzungen von sustentabilidade des Systems, das die weltweite Nachfrage nach Nahrungsmitteln“ liefert, der Repräsentant der FAO in Brasilien ausgewertet, Jose Tubino.
O estudo da FAO assinala que a maior demanda mundial por produtos agrícolas --para alimentação, vestuário e produção de biocombustíveis-- criou uma pressão ambiental sem precedentes sobre a produção do campo.
Die Zahlung die Landwirte würde, diesbezüglich falls das, die Zerstörung zu vermindern arbeiten.
In den Stickereirahmen kommt die Mannschaft des Marina-Zischens, mit dem Ministerium der Planung über die Beschaffenheit von diesem tiefen und vom Ursprung der Betriebsmittel verhandelnd --daß sie im Allgemeinen vom Bundesetat kommen würden. Vor, ist die direkte Ansicht des Geldes notwendig, um ein spezifisches Gesetz im authorizeing Kongreß zu genehmigen.
Externem Beispiel
nicht schon wurde das Kriterium für die Vergütung der Produzenten definiert, wird für Zahl von Hektars, von Familien oder von Prozentsatz des konservierten grünen Bereichs sein. Als Parameter beabsichtigt die Regierung, ähnliche Initiativen in der Stärke im Costa-Rica und im Mexiko zu kennen.
„Dieses ist eine Einheit, zum der Konfrontation von den klimatischen änderungen zu bilden. Wir wünschen die Zahlung leisten, die in der Erhaltung effektiv beitragen „, bestätigt der Sekretärin von Extrativismo und stützbarem landwirtschaftlichem Desenvolvimento, Egon Krakhecke.
Für das Gebrauchen nicht des arcabouço, das zum repass Geld zu den Produzenten zugelassen ist, trägt das Ministerium des Klimas durch Pro-Klima im Satz mit dem landwirtschaftlichen Ministerium von Arbeiten und von Wirtschaft, diesem repasses R$ die 100 Monatsfamilien, denen sie gutes praktisches umgebendes annehmen.
Stock market anti-deforestation
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:05:10 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=D5FC8971750AD79C8E2BA22E32BA3BD5.lv1-44; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3133
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Minister defends “stock market-forest” for agriculturists
IURI DANTAS
of the Leaf of S.Paulo
03/04/2008 - 08h27
the Ministry of the Environment tries to create, still in this year, a species of “stock market-forest”, with the payment of monthly values the agriculturists who carry through the “ambient rendering of services”, as the conservation of forests or recovery of degraded areas.
The proposal makes over again Pro-Environment, a pioneering project of the start of the decade that never gained scale. Of this time, of beginning, it would be created deep of R$ 100 million.
A ministra do Meio Ambiente, Marina Silva, confirmou na quarta-feira (2) a intenção. “Brazil is made use to go to visit other countries and to bring the project for here, as it made with projects of management of public forests. ”
According to it gives, the government already would have approved the necessity of a project as this, and to place in practical the monthly payment would be a “priority”. “Priority alone of the Ministry of the Environment, but of all the government is not. ”
The minister participated of the launching of a study of the FAO (agency of United Nations for the feeding and agriculture) that she defends the payment the agriculturists for ambient services. “This new subject requires attention and world-wide priority to be able to reach objectives of sustentabilidade of the system that is supplying the world-wide demand for foods”, the representative of the FAO in Brazil evaluated, Jose Tubino.
The study of the FAO it designates that the biggest world-wide demand for agricultural products --for feeding, clothes and production of biocombustíveis-- it created an ambient pressure without precedents on the production of the field.
The payment the agriculturists would function, in this in case that, to attenuate the destruction.
In the embroidery frames, the team of Marina Hisses comes negotiating with the Ministry of the Planning the constitution of this deep and the origin of the resources --that they would come basically of the federal Budget. Before, the direct view of the money will be necessary to approve a specific law in the Congress authorizeing.
External example
Not yet was defined the criterion for the remuneration of the producers, will be for number of hectares, families or percentage of preserved green area. As parameter, the government intends to know similar initiatives in vigor in the Costa Rica and Mexico.
“This is a mechanism to make the confrontation of the climatic changes. We are wanting to make the payment who to contribute effectively in the conservation ", affirmed the secretary of Extrativismo and Sustainable Agricultural Desenvolvimento, Egon Krakhecke.
For not making use of arcabouço legal to repass money to the producers, the Ministry of the Environment carries through Pro-Environment in set with the Agrarian Ministry of Public Works and the Economy, that repasses R$ the 100 monthly families whom they adopt good practical ambient.
Aktiemarknadanti-deforestation
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:09:36 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=CBD8D6BB29B1C9D7148368FF5983A027.lv1-12; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3119
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Minister försvarar ”lagerför marknadsföra-skogen” för agriculturists
IURI DANTAS
av leafen av S.Paulo
03/04/2008 - 08h27
departement av miljöförsöken att skapa, att stilla i detta år, art av ”lagerför marknadsföra-skogen”, med betalningen av månadstidningen värderar agriculturistsna som bär till och med ”den omgivande tolkningen av servar”, som beskydd av skogar eller återställning av degraderade områden.
Förslagmakesna över igen Pro-Miljö, bana väg för projekterar av starten av årtiondet som nådde aldrig fjäll. Av denna tid av början, skulle det skapas djupt av R$ 100 miljoner.
Minister av miljön, SilvaMarina som bekräftas i onsdagen (2) avsikten. ”Göras Brasilien bruk att gå att besöka andra länder, och att komma med projektera för här, som den gjorde med, projekterar av ledning av offentliga skogar. ”
Enligt den ger sig, har regeringen som redan ar skulle, godkänt nödvändigheten av en projektera som denna, och att förlägga i praktiskt är den skulle månadstidningbetalningen ”en prioritet”. ”Är prioriteten bara av departement av miljön, utan allra regeringen inte. ”
Deltog minister av lanseringen av en studie av den FAOEN (byrå av Förenta nation för matningen och jordbruk) henne försvarar betalningen som agriculturistsna för omgivande servar. ”Betvingar detta nytt kräver uppmärksamhet, och den world-wide prioriteten når mål av sustentabilidade av systemet, som levererar den world-wide begäran för matar”, det representativt av FAOEN i Brasilien som utvärderas, Jose Tubino.
Studien av FAOEN som den designerar att den största world-wide begäran för jordbruksprodukter --för matning, kläder och produktion av biocombustíveis-- den skapade ett omgivande pressar utan prejudikat på produktionen av sätta in.
Betalningen som de skulle agriculturistsna fungerar, i detta i fall att som, att göra smal förstörelsen.
I broderit inramar, kommer laget av Marinaväsande ljud förhandla med departement av planera konstitutionen av detta djupt och beskärningen av resurserna --komm i stort av den federala budgeten, att de skulle. För beskådar rikta av de ska pengarna är nödvändig beträffande att godkänna en specifik lag i kongressen som authorizeing.
Det yttre exemplet
definierades inte ännu kriteriet för ersättningen av producenterna som ska är för numrerar av hektar, familjer eller procentsatsen av bevarat grönområde. Som parameter ämnar regeringen veta liknande insatser i vigor i Costa Rica och Mexico.
"Este é um mecanismo para fazer o enfrentamento das mudanças climáticas. Vi önskar att göra betalningen som att bidra effektivt i beskydd ”som intygas sekreteraren av Extrativismo och hållbara jordbruks- Desenvolvimento Egon Krakhecke.
För inte danandebruk av arcabouçoen som är lagligt till repasspengar till producenterna, bär departement av miljön, till och med Pro-Miljö i uppsättning med det Agrarian departement av offentliga arbeten och ekonomin som är det repasses R$ de 100 månadstidningfamiljerna som de adopterar bra praktiskt omgivande.
Anti-обезлесение акционерной биржи
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:06:34 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=C27C74FA3A1505C0DC7943870E95E8AB.lv1-8; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 4816
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Министр защищает «stock рынк-пущу» для agriculturists
IURI DANTAS
листьев S.Paulo
03/04/2008 - 08h27
, котор министерство окружающей среды пытается создать, все еще в этом годе, вид «stock рынк-пущи», с компенсацией ежемесячных значений agriculturists которые носят через «окружающий представлять обслуживаний», как консервация пущ или спасение ухудшенных OBLASTей.
Модели предложения над снова Pro-Окружающей средой, pioneering проектом старта декады которая никогда не приобретала маштаб. этого времени, начинать, оно было бы создано глубоко R$ 100 миллионов.
Министр окружающей среды, Silva Marina, подтверженного в среде (2) намерие. «Бразилия сделана пользой пойти посетить другие страны и принести проект для здесь, как оно сделал с проектами управления общественных пущ. »
Согласно ему дает, правительство уже одобрило бы необходимость проекта как это, и установить в практически месячным платежом был бы «приоритет». «Приоритет самостоятельно министерства окружающей среды, а полностью правительства не. »
Министр участвовал запускать изучения FAO (агенства Организации Объединенных Наций для подавать и земледелия) того она защищает компенсацию agriculturists для окружающих обслуживаний. «Этот новый вопрос требует внимания и всемирный приоритет достиг задачи sustentabilidade системы поставляет всемирное требование для еды», оцененного представителя FAO в Бразилии, Jose Tubino.
Изучение FAO, котор он обозначает что самое большое всемирное требование для сельскохозяйственных продуктов --для подавать, одежд и продукции biocombustíveis-- он создал окружающее давление без прецедентов на продукции поля.
Компенсация agriculturists действовала бы, в этом в случае если то, ослабить разрушение.
В рамки embroidery, команда Hisses Marina приходит обсуждающ с министерством запланирования конституцию это глубокого и начала ресурсов --что они пришли основно федеральный бюджет. Перед, сразу взгляд деньг будет обязательно для того чтобы одобрить специфически закон в съезде authorizeing.
Внешний пример
пока был определен критерию для вознаграждения производителей, будет для номера гектаров, семей или процента сохраненной зеленой OBLASTи. Как параметр, правительство предназначает знать подобные инициативы в vigor в Costa Rica и Мексике.
«Это будет механизм для того чтобы сделать конфронтацию климатических изменений. Estamos querendo fazer o pagamento para quem contribuir efetivamente na conservação", afirmou o secretário de Extrativismo e Desenvolvimento Rural Sustentável, Egon Krakhecke.
Для не использовать arcabouço законное к деньг repass к производителям, министерство окружающей среды носит через Pro-Окружающую среду в комплекте с аграрным министерством общественная работ и экономии, тем repasses R$ 100 ежемесячных семей которым они принимает хорошее практически окружающее.
Effectenbeurs anti-ontbossing
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:07:34 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=15B37C99B66D984F98349F8E369479D6.lv1-41; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3277
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
De minister verdedigt „voorraad markt-bos“ voor landbouwkundigen
IURI DANTAS
van het Blad van S.Paulo
03/04/2008 - 08h27
het Ministerie van het Milieu probeert om, nog in dit jaar, tot een soort van „voorraad markt-bos“, met de betaling van maandelijkse waarden te leiden de landbouwkundigen die „het omringende teruggeven van de diensten“, als behoud van bossen of terugwinning van gedegradeerde gebieden uitvoeren.
Het voorstel maakt over opnieuw pro-Milieu, een bereidend project van het begin van het decennium dat nooit schaal bereikte. Van dit keer, van begin, het diep van R$ 100 miljoen worden gecre�ërd.
De minister van het Milieu, Silva Marina, die in de Woensdag (2) de bedoeling wordt bevestigd. „Brazilië wordt tot gebruik gemaakt andere landen gaan bezoeken en het project voor brengen hier, aangezien het met projecten van beheer van openbare bossen maakte. “
Volgens het geeft, zou de overheid reeds de noodzaak van een project zoals dit goedgekeurd hebben, en om in praktisch te plaatsen zou de maandelijkse betaling een „prioriteit“ zijn. De „prioriteit alleen van het Ministerie van het Milieu, maar van al overheid is niet. De“
minister nam van de lancering van een studie van FAO (agentschap van de Verenigde Naties voor het voeden en de landbouw) deel dat zij de betaling de landbouwkundigen voor de omringende diensten verdedigt. "Este tema novo requer atenção e prioridade mundial para poder atingir objetivos de sustentabilidade do sistema que está suprindo a demanda mundial por alimentos", avaliou o representante da FAO no Brasil, José Tubino.
De studie van FAO het wijst dat de grootste vraag wereldwijd naar landbouwproducten aan --voor het voeden, kleren en productie van biocombustíveis-- het leidde tot een omringende druk zonder precedenten op de productie van het gebied.
De betaling zou de landbouwkundigen, in dit voor het geval dat, functioneren om de vernietiging te verminderen.
In de borduurwerkkaders, komt het team van Marina Sisklanken besprekend met het Ministerie van de Planning de grondwet van dit diep en de oorsprong van de middelen --dat zij fundamenteel van de federale Begroting zouden komen. Voordien, zal de directe mening van het geld noodzakelijk zijn om een specifieke wet goed te keuren in het authorizeing van het Congres.
Het externe voorbeeld werd
nog niet bepaald het criterium voor de vergoeding van de producenten, zal voor aantal hectaren, families of percentage van bewaard groen gebied zijn. Als parameter, is de overheid van plan gelijkaardige initiatieven in kracht in Costa Rica en Mexico te kennen.
„Dit is een mechanisme om de confrontatie van de klimaatveranderingen te maken. Wij willen de betaling verrichten die om effectief in het behoud „bij te dragen, de secretaresse van Extrativismo en Duurzame LandbouwDesenvolvimento, Egon Krakhecke bevestigde.
Voor het gebruik maken van van geen arcabouço wettelijk aan repassgeld aan de producenten, voert het Ministerie van het Milieu pro-Milieu in reeks met het Agrarische Ministerie van Openbare Werken en de Economie uit, die repasses R$ de 100 maandelijkse families die zij goede praktische omringend goedkeuren.
سوق الأسهم الماليّة [أنتي-دفورستأيشن]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:08:35 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=6ADBD10CD410ACB1251CFC96AC029442.lv1-45; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3867
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
وزيرة يدافع "[مركت-فورست] مبتذلة" لمزارعات
[إيوري] [دنتس]
من الورقة ال [س.بولو]
03/04/2008 - [08ه27]
الوزارة من البيلة يحاول أن يخلق, بعد في هذا سنة, نوع من "[مركت-فورست] مبتذلة", مع الدفع من قيم شهريّة المزارعات الذي يحمل من خلال ال "بيئيّ يرجع من خدمات", كالحفظ الغابات أو إستعادة من يحقّر مناطق.
الاقتراح صنع على ثانية [برو-نفيرونمنت], يمهّد مشروع من البداية من العقد أنّ أبدا كسب مقياس. من هذا وقت, من يبدأ, خلقت هو كنت عميقا من [ر$] 100 مليون.
الوزير من البيئة, [سلفا] ميناء ترفيهيّ, يؤكّد في اليوم الأربعاء (2) النية. "جعلت برازيل إستعمال أن يذهب أن يزور أخرى بلاد وأن يحضر المشروع ل هنا, ك هو جعل مع مشاريع الإدارة من غابات عامّة. يعطي"
وفقا ل هو, الحكومة سابقا وافق الحاجة من مشروع بما أنّ هذا, وأن يضع في عمليّة ال [مونثلي بمنت] كان "أولوية". "ليس أولوية فحسب من الوزارة من البيئة, غير أنّ من [ألّ ث] حكومة. "
ساهم الوزير من ال يطلق من دراسة من [فو] (وكالة الالأمم المتّحدة ل ال يغذّي وزراعة) أنّ هو يدافع الدفع المزارعات لخدمات بيئيّ. "Este tema novo requer atenção e prioridade mundial para poder atingir objetivos de sustentabilidade do sistema que está suprindo a demanda mundial por alimentos", avaliou o representante da FAO no Brasil, José Tubino.
الدراسة من [فو] هو يعيّن أنّ الطلب كبيرة [وورلد-ويد] لمنتوج فلاحيّ --ل يغذّي, ملابس وإنتاج ال [بيوكمبوستفيس]-- هو خلق [أمبينت برسّور] دون سوابق على الإنتاج من المجال.
عمل الدفع المزارعات, في هذا [إين كس] أنّ, أن يوهن التدمير.
في التطريز أطر, يأتي الفريق من ميناء ترفيهيّ هسهسة يفاوض مع الوزارة من التخطيط الدستور من هذا عميقة والأصل من الموردات --أنّ أتى هم أساسيّا من الميزانية فيديراليّة. قبل, سيكون المنظرة مباشرة من المال ضروريّة أن يوافق قانون خاصّة في الإجتماع [أوثوريزينغ].
عيّنت مثال
خارجيّة لا بعد كان المعيار للأجر من المنتجات, سيكون لرقم من هكتارات, أسرات أو نسبة مئويّة من يحفظ منطقة خضراء. كمعلمة, ينوي الحكومة أن يعرف مبادرات مماثلة في [فيغر] في كوستاريكا ومكسيك.
"هذا آلية أن يجعل المواجهة من التغيرات مناخيّة. نحن نريد أن يجعل الدفع الذي أن يسهم بشكل فعّال في الحفظ ", يؤكّد السكرتيرة [إإكسترتيفيسمو] و [دسنفولفيمنتو] قابل للمحافظة زراعيّة, [إغن] [كركهك].
ل لا يستخدم [أركبووو] جائز إلى [ربسّ] مال إلى المنتجات, يحمل الوزارة من البيئة من خلال [برو-نفيرونمنت] في مجموعة مع الوزارة زراعيّة من [بوبليك ووركس] والاقتصاد, أنّ [ربسّس] [ر$] ال 100 أسرات شهريّة الّذي هم يتبنّون جيّدة عمليّة بيئيّة.
|
|
|
|
 |
Desafios pós Kyoto
available in: (original) | | | | | | | | |
|
COM BRASILEIRO À FRENTE, MUNDO COMEÇA A NEGOCIAR NOVO ACORDO CONTRA EMISSÕES
CLAUDIO ANGELO
Editor de Ciência da Folha de S.Paulo
Começam nesta segunda-feira na Tailândia, com um brasileiro à frente, as negociações do novo acordo destinado a reduzir as emissões emissões de gases-estufa, protegendo a Terra dos piores efeitos do aquecimento global.
Diplomatas de 190 países e da União Européia se reúnem em Bancoc durante esta semana para debater um plano de ação que conduza, em 2009, ao tratado climático que substituirá e ampliará as metas do Protocolo de Kyoto a partir de 2013 (Kyoto vence em 2012).
Esta é a primeira reunião da Convenção do Clima das Nações Unidas depois do ano passado, quando foi aprovado em Bali (Indonésia) um acordo histórico de lançar as negociações para o acordo pós-2012.
O chamado Mapa do Caminho de Bali, um rascunho de plano de ação, estabelece que países hoje desobrigados de cortar emissões, como os gigantes do Terceiro Mundo, devam adotar compromissos "mensuráveis, reportáveis e verificáveis" para agir no clima. Ele põe esses países e os EUA num "trilho" de negociação diferente do do Protocolo de Kyoto, mas obriga os Estados Unidos a adotar ações "equivalentes" às dos 37 países industrializados que continuam negociando metas mais ambiciosas sob o "trilho" do protocolo.
O Mapa do Caminho também estabelece os quatro eixos do novo acordo: metas globais para redução de emissões --o ponto mais controverso, que ficou de fora da decisão de Bali--, adaptação à mudança climática, financiamento aos países em desenvolvimento e transferência de tecnologia.
"Em Bancoc vamos estabelecer o programa de trabalho do novo processo, mas também começar imediatamente os debates em torno dos pontos identificados no plano de ação de Bali", disse à Folha o diplomata brasileiro Luiz Alberto Figueiredo Machado.
Quente ou frio
Figueiredo é o presidente do grupo que negocia o acordo pós-2012. Da habilidade política do ministro do Itamaraty depende em parte o futuro próximo do processo.
Se ele se comportar apenas como manda o figurino, o encontro de Bancoc --e os que virão em seguida neste ano-- definirá apenas cronogramas e outras questões burocráticas. Isso colocaria em risco toda a negociação, já que os temas que estão na mesa são complexos e os países campeões de emissões estão divididos sobre eles. Um impasse em 2008 pode atrasar o processo a ponto de impedir um acordo em 2009 --prazo crítico para que ele comece a vigorar em 2013.
O brasileiro, no entanto, tem pressa. Seu plano é começar desde já a rascunhar o texto do novo acordo, tratando primeiro dos temas menos polêmicos (transferência de tecnologia, adaptação e financiamento).
A principal dificuldade é a de sempre: como distribuir o sacrifício. A União Européia quer uma meta de corte de 25% a 40% das emissões até 2020 (em relação aos níveis de 1990). O Japão quer estabelecer metas não nacionais, mas por setor da economia. Os EUA, maiores emissores do mundo, resistem a metas nacionais obrigatórias enquanto China e Índia não as adotarem. Para o secretário-executivo da Convenção do Clima, Yvo de Boer, isso "não é realista". "A responsabilidade histórica pelo problema é das nações industriais", afirmou.
Défis ensuite Kyoto
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:11:39 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=B4BFB2C485D355EF391C6981BAE11100.lv1-18; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3563
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
AVEC BRÉSILIEN au DEVANT, MONDE COMMENCE À NÉGOCIER NOUVEL ACCORD CONTRE des ÉMISSIONS
CLAUDIO ANGELO
Éditeur de Science de la Feuille de S.Paulo
Começam ce lundi en Thaïlande, avec un Brésilien au devant, négociations du nouvel accord destiné à réduire les émissions émissions de gases-estufa, en se protégeant la Terre des pires effets du chauffage global.
Des diplomates de 190 pays et de l'Union européenne se réunissent dans Bancoc pendant cette semaine pour débattre un plan d'action qui conduise, dans 2009, au traité climatique qui substituera et élargira les objectifs du Protocole de Kyoto à partir de 2013 (Kyoto gagne dans 2012).
Celle-ci est première réunion de la Convention du Climat des Nations Unies après l'année passée, quand a été approuvé dans Bali (Indonésie) un accord historique de lancer les négociations pour l'accord pós-2012.
L'appelée Carte du Chemin de Bali, un brouillon immédiatement d'action, établit que pays aujourd'hui désengagés de couper des émissions, comme les géants du Troisième Monde, doivent adopter des engagements « mesurables, reportiez et vérifiables » pour agir dans le climat. Il met ces pays et les E.U.A. dans une « voie » de négociation différente de ce du Protocole de Kyoto, mais il oblige les États-Unis à adopter des actions « équivalentes » à ce des 37 pays industrialisés qui continuent à en négocier des objectifs plus ambitieux sous la « voie » du protocole.
La Carte du Chemin aussi établit les quatre essieux du nouvel accord : objectifs globaux pour réduction d'émissions --le point le plus controversé, qui est resté d'excepté de la décision de Bali--, adaptation au changement climatique, financement aux pays dans développement et transfert de technologie.
« Dans Bancoc nous allons établir le programme de travail du nouveau processus, mais aussi commencer immédiatement les débats autour des points identifiés dans le plan d'action de Bali », a dit à la Feuille le diplomate brésilien Luiz Alberto Figueiredo Machado.
Chaud ou froid
Figueiredo est le président du groupe que negocia l'accord pós-2012. De l'habilité politique du ministre de l'Itamaraty dépend en partie l'avenir proche de la procédure.
S'il se comporte seulement comme il ordonne le modèle, la rencontre de Bancoc --et ce qui viendront ensuite dans cette année-- il définira seulement des cronogramas et autres questions bureaucratiques. Cela placerait dans risque toute la négociation, depuis les sujets qui sont sur la table sont complexes et les pays champions d'émissions sont divisés sur elles. Une impasse dans 2008 peut retarder la procédure à tel point que empêcher un accord dans 2009 --délai critique où il commence à tonifier dans 2013.
Le Brésilien, néanmoins, a de la rapidité. Son plan est commencer dès maintenant à esquisser le texte du nouvel accord, en traitant premier des sujets moins le plus controversé (transfert de technologie, adaptation et financement).
La principale difficulté est ce de toujours : como distribuir o sacrifício. L'Union européenne veut un objectif de coupe de 25% à 40% des émissions jusqu'à 2020 (concernant les niveaux de 1990). Le Japon veut établir des objectifs non nationaux, mais par secteur de l'économie. Les E.U.A., plus grands expéditeurs du monde, résistent à des objectifs nationaux obligatoires comme Chine et Inde ne pas les adopter. Pour la secretário-executivo de la Convention du Climat, Yvo de Boer, cela « ce n'est pas réaliste ». « La responsabilité historique par le problème est des nations industrielles », a affirmé.
Desafíos después de Kyoto
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:14:41 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=446725FADD416EB4B3BB4B7973193D12.lv1-27; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3716
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
CON EL BRASILEN@O al FRENTE, el MUNDO COMIENZA A NEGOCIAR EL NUEVO ACUERDO CONTRA ANGELO
Editor de
Ciência de CLAUDE de las EMISIONES de la hoja de S.Paulo
Começam en este lunes en Tailandia, con un brasilen@o al frente, las negociaciones del nuevo acuerdo destinado de reducir las emisiones del gase-invernadero de las emisiones, protegiendo la tierra del efecto peor de la calefacción global.
Los diplomatas de 190 países y de la unión europea si es conjunto en Bancoc durante esta semana para discutir un plan de la acción que conduce, en 2009, tratada la climática que substituirá y amplía las metas del protocolo de Kyoto a partir de 2013 (Kyoto son acertados en 2012).
Ésta es la primera reunión de la convención del clima de Naciones Unidas después del año pasado, cuando un acuerdo histórico fue aprobado en Bali (Indonesia) de lanzar las negociaciones para el acuerdo after-2012.
El mapa de la manera de Bali, un bosquejo áspero de la llamada de la acción inmediato, establece que unobligated países hoy para cortar emisiones, como los gigantes del tercer mundo, deben adoptar las comisiones mensurables “, divulgadas y comprobables” al acto en el clima. Pone estos países y E.E.U.U. en una “pista” de diversa negociación de la que está del protocolo de Kyoto, pero él obliga a los Estados Unidos que adopten la acción “equivalentes” a los que está de los 37 países industrializados que continúan negociando metas más ambiciosas debajo de la “pista” del protocolo.
El mapa de la manera también establece los cuatro árboles del nuevo acuerdo: metas globales para la reducción de emisiones --el punto más polémico, de que estaba de está de la decisión de Bali--, adaptación al cambio climático, financiando a los países en vías de desarrollo y a la transferencia de tecnología.
“En Bancoc entramos establecer el programa del trabajo del nuevo proceso, pero también comenzar inmediatamente los discusiones alrededor de los puntos identificados en el plan de la acción de Bali”, dicha a la hoja el diplomata brasileño Luiz Alberto Figueiredo Machado.
Figueiredo caliente o
frío es el presidente del grupo que negocia el acuerdo after-2012. De la política de la capacidad del ministro del Itamaraty el futuro al lado del proceso depende en la partición.
Si para comportarse solamente como él pide el figurino, la reunión de Bancoc --e las que vendrán después eso en este año-- definirá solamente cronogramas burocráticos y otras preguntas. Esto colocaría todos a riesgo la negociación, puesto que los temas que están en la tabla son complejos y los países del campeón de emisiones se dividen en ellas. Una callejón sin salida en la poder 2008 retrasa el proceso el punto para obstaculizar un acuerdo en 2009 --período indicado crítico de modo que comience a vigorizar en 2013.
El brasilen@o, sin embargo, tiene rapidez. Su plan es comenzar desde ya rascunhar el texto del nuevo acuerdo, tratando primero a los temas menos polémicos (transferencia, adaptación y el financiar de tecnología).
La dificultad principal está de siempre: en cuanto a distribuya el sacrificio. La unión europea desea una meta de el 25% cortó el 40% de las emisiones hasta 2020 (en lo referente a los niveles 1990). O Japão quer estabelecer metas não nacionais, mas por setor da economia. Los E.E.U.U., emitiendo los greaters del mundo, resisten las metas nacionales del obligator mientras que China y la India para no adoptarlas. Para el secretaria-ejecutivo de la convención del clima, Yvo de Boer, éste “no es realista”. “La responsabilidad histórica del problema está de las naciones industriales”, afirmado.
Sfide dopo Kyoto
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:13:40 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=397588FB9002838DE85894A60BCAF7A6.lv1-20; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3698
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
CON IL BRASILIANO alla PARTE ANTERIORE, il MONDO COMINCIA NEGOZIARE il NUOVO ACCORDO CONTRO ANGELO
Editor de
Ciência del CLAUDE delle EMISSIONI del foglio di S.Paulo
Começam in questo lunedì in Tailandia, con un brasiliano alla parte anteriore, nelle trattative di nuovo accordo destinato ridurre le emissioni della gase-serra delle emissioni, proteggenti la terra dell'effetto più difettoso del heating globale.
I diplomatici di 190 paesi e di Unione Europea se congregate in Bancoc durante questa settimana per dibattere un piano d'azione che conduce, in 2009, a quello trattato climatico che sostituirà ed estende gli obiettivi del protocollo di Kyoto da 2013 (Kyoto riesce in 2012).
Esta é a primeira reunião da Convenção do Clima das Nações Unidas depois do ano passado, quando foi aprovado em Bali (Indonésia) um acordo histórico de lançar as negociações para o acordo pós-2012.
Il programma del senso di Bali, una brutta copia di massima di chiamata di azione immediata, stabilisce che unobligated i paesi oggi per tagliare le emissioni, come i giganti del terzo mondo, devono adottare gli impegni misurabili “, segnalati e verificabili„ all'atto nel clima. Mette i questi paesi e S.U.A. “in una pista„ della trattativa differente di quella del protocollo di Kyoto, ma costringe gli Stati Uniti ad adottare l'azione “equivalenti„ a quei dei 37 paesi industrializzati che continuano a negoziare gli obiettivi più ambiziosi sotto “la pista„ del protocollo.
Il programma del senso inoltre stabilisce i quattro assi di nuovo accordo: obiettivi globali per riduzione delle emissioni --il punto più discutibile, quello era di è della decisione di Bali--, adattamento al cambiamento climatico, finanziando ai p#si in via di sviluppo ed al trasferimento di tecnologia.
“In Bancoc andiamo stabilire il programma di lavoro di nuovo processo, ma anche iniziare immediatamente i dibattiti intorno ai punti identificati nel piano d'azione di Bali„, ad esempio al foglio il diplomatico brasiliano Luiz Alberto Figueiredo Machado.
Figueiredo caldo o
freddo è il presidente del gruppo che negozia l'accordo after-2012. Dalla politica di abilità del ministro del Itamaraty il futuro vicino al processo dipende in divisorio.
Se per comportarsi soltanto come esso ordina il figurino, la riunione di Bancoc --e quelle che vengano dopo quello durante questo anno-- definirà soltanto i cronogramas burocratici ed altre domande. Ciò disporrebbe tutti al rischio la trattativa, poiché gli oggetti che sono nella tabella sono complessi ed i paesi del campione delle emissioni sono divisi su loro. Un'impasse in latta 2008 fa ritardare il processo il punto per ostacolare un accordo in 2009 --periodo dichiarato critico in modo che cominci corroborare in 2013.
Il brasiliano, tuttavia, ha rapidità. Il relativo programma è di iniziare da già rascunhar il testo di nuovo accordo, trattante in primo luogo agli oggetti meno discutibili (trasferimento, adattamento e finanziamento di tecnologia).
La difficoltà principale è di sempre: quanto a distribuisca il sacrificio. Unione Europea desidera un obiettivo di 25% ha tagliato 40% delle emissioni fino al 2020 (rispetto ai livelli 1990). Il Giappone desidera stabilire gli obiettivi non nazionali, ma per il settore dell'economia. Gli S.U.A., emettenti i greaters del mondo, resistono agli obiettivi nazionali di obligator mentre la Cina e l'India per non adottarli. Per l'segretaria-esecutivo della convenzione del clima, Yvo de Boer, questo “non è realistico„. “La responsabilità storica del problema è delle nazioni industriali„, affermato.
Herausforderungen nach Kyoto
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:10:38 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=1A181A5071EF7005233034FBDCE93597.lv1-45; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3819
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
MIT BRASILIANER zur FRONTSEITE, BEGINNT WELT, über NEUE VEREINBARUNG GEGEN EMISSIONEN CLAUDE
ANGELO Editor
de Ciência des Blattes von S.Paulo Começam
in diesem Montag in Thailand, mit einem Brasilianer zur Frontseite ZU VERHANDELN, in den Vermittlungen der neuen bestimmten Vereinbarung, die Emissionen Gasegewächshaus Emissionen zu verringern und schützt das Land des schlechteren Effektes der globalen Heizung.
Diplomaten von 190 Ländern und von europäischen Anschluß, wenn kollektiv in Bancoc während dieser Woche, zum eines Aktionsplans zu debattieren, das, 2009, bis das klimatische behandelte führt, das ersetzt und die Ziele des Protokolls von Kyoto von 2013 verlängert (Kyoto, ist 2012 erfolgreich).
Dieses ist die erste Sitzung der Vereinbarung des Klimas von Nationen nach dem geführten Jahr, als eine historische Vereinbarung in Bali (Indonesien) die Vermittlungen für die Vereinbarung after-2012 auszustoßen genehmigt wurde.
Das Anruf Diagramm der Weise von Bali, ein sofortiger Tätigkeit rauher Entwurf, stellt her, der Länder heute unobligated, um Emissionen zu schneiden, wie die Riesen der dritten Welt, die meßbaren Verpflichtungen annehmen müssen „, berichtet und nachweisbar“ zur Tat im Klima. Es setzt diese Länder und USA in eine „Schiene“ der unterschiedlichen Vermittlung von der des Protokolls von Kyoto ein, aber er zwingt die Vereinigten Staaten, Tätigkeit „äquivalente“ zu den der 37 industrialisierten Länder anzunehmen, die fortfahren, über ehrgeizigere Ziele unter der „Schiene“ des Protokolls zu verhandeln.
Das Diagramm der Weise stellt auch die vier Wellen der neuen Vereinbarung her: globale Ziele für Verkleinerung der Emissionen --der umstrittenste Punkt, der war von ist von der Entscheidung von Bali--, Anpassung an die klimatische änderung, finanzierend an den Entwicklungsländern und am Technologietransfer.
„In Bancoc gehen wir, das Arbeitsprogramm des neuen Prozesses herzustellen, aber die Debatten um die Punkte auch sofort zu beginnen, die im Aktionsplan von Bali“ gekennzeichnet werden, zum Blatt den brasilianischen Diplomaten Luiz Alberto Figueiredo Machado gesagt.
Heißer oder kalter
Figueiredo ist der Präsident der Gruppe, die über die Vereinbarung after-2012 verhandelt. Von der Fähigkeit Politik des Ministers des Itamaraty hängt die Zukunft nahe bei dem Prozeß in Fach ab.
Wenn es, um als es nur sich zu benehmen das figurino bestellt, die Sitzung von Bancoc --e die, die nachher das in diesem Jahr kommen-- es definiert nur bürokratische cronogramas und andere Fragen. Dieses würde alle an der Gefahr die Vermittlung setzen, da die Themen, die in der Tabelle sind kompliziert sind und die Meisterländer der Emissionen auf sie geteilt werden. Eine Sackgasse in Dose 2008 verzögert den Prozeß der Punkt, um eine Vereinbarung 2009 zu hindern --kritische angegebene Periode, damit sie beginnt, 2013 zu beleben.
Der Brasilianer hat jedoch Eile. Sein Plan ist, seit bereits rascunhar den Text der neuen Vereinbarung zu beginnen und zuerst behandelt zu den umstrittenen Themen weniger (Technologietransfer, Anpassung und Finanzierung).
Die Hauptschwierigkeit ist von immer: hinsichtlich verteilen Sie das Opfer. Der europäische Anschluß wünscht ein Ziel von 25% schnitt 40% der Emissionen bis zu 2020 (in Beziehung zu den Niveaus 1990). O Japão quer estabelecer metas não nacionais, mas por setor da economia. USA, greaters der Welt ausstrahlend, widersteht den obligator nationalen Zielen während China und Indien, um sie nicht anzunehmen. Für den Sekretärinhauptleiter der Vereinbarung des Klimas, sind Yvo de Boer, dieser „nicht realistisch“. „Die historische Verantwortlichkeit für das Problem ist von den industriellen Nationen“, bestätigt.
Challenges after Kyoto
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:12:39 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=EE77892C3BB8F31C602E5FE0007E84D2.lv1-6; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3533
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
WITH BRAZILIAN To the FRONT, WORLD STARTS TO NEGOTIATE NEW AGREEMENT AGAINST EMISSIONS
CLAUDE ANGELO
Editor de Ciência of the Leaf of S.Paulo
Começam in this monday in Thailand, with a Brazilian to the front, the negotiations of the new destined agreement to reduce the emissions gase-greenhouse emissions, protecting the Land of the worse effect of the global heating.
Diplomats of 190 countries and the European Union if congregate in Bancoc during this week to debate a plan of action that leads, in 2009, to the climatic treated one that will substitute and extend the goals of the Protocol of Kyoto from 2013 (Kyoto is successful in 2012).
This is the first meeting of the Convention of the Climate of United Nations after the passed year, when a historical agreement was approved in Bali (Indonesia) to launch the negotiations for the agreement after-2012.
The call Map of the Way of Bali, an action rough draft immediate, establishes that unobligated countries today to cut emissions, as the giants of the Third World, must adopt measurable commitments “, reported and verifiable” to act in the climate. It puts these countries and U.S.A. in a “track” of different negotiation of the one of the Protocol of Kyoto, but he compels the United States to adopt action “equivalents” to the ones of the 37 industrialized countries that continue negotiating more ambitious goals under the “track” of the protocol.
The Map of the Way also establishes the four axles of the new agreement: global goals for reduction of emissions --the point most controversial, that was of is of the decision of Bali--, adaptation to the climatic change, financing to the developing countries and technology transfer.
“In Bancoc we go to establish the program of work of the new process, but also to start immediately the debates around the points identified in the plan of action of Bali”, said to the Leaf the Brazilian diplomat Luiz Alberto Figueiredo Machado.
Hot or cold
Figueiredo is the president of the group that negotiates the agreement after-2012. On the ability politics of the minister of the Itamaraty the future next to the process depends in part.
If it to only behave as it orders the figurino, the meeting of Bancoc --e the ones that will come after that in this year-- it will define only bureaucratic cronogramas and other questions. This would place all at risk the negotiation, since the subjects that are in the table are complex and the champion countries of emissions are divided on them. An impasse in 2008 can delay the process the point to hinder an agreement in 2009 --critical stated period so that it starts to invigorate in 2013.
The Brazilian, however, has haste. Its plan is to start since already rascunhar the text of the new agreement, treating first to the subjects less controversial (technology transfer, adaptation and financing).
The main difficulty is of always: como distribuir o sacrifício. The European Union wants a goal of 25% cut 40% of the emissions up to 2020 (in relation to the 1990 levels). Japan wants to establish not national goals, but for sector of the economy. U.S.A., emitting greaters of the world, resists the obligator national goals while China and India not to adopt them. For the secretary-executive of the Convention of the Climate, Yvo de Boer, this “are not realistic”. “The historical responsibility for the problem is of the industrial nations”, affirmed.
Utmaningar efter Kyoto
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:18:43 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=79691DD93BC4B87F00D1D22B3CBCDF72.lv1-10; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3526
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
COM BRASILEIRO À FRENTE, MUNDO COMEÇA A NEGOCIAR NOVO ACORDO CONTRA EMISSÕES
CLAUDIO ANGELO
Editor de Ciência da Folha de S.Paulo
Começam nesta segunda-feira na Tailândia, com um brasileiro à frente, as negociações do novo acordo destinado a reduzir as emissões emissões de gases-estufa, protegendo a Terra dos piores efeitos do aquecimento global.
Diplomats av 190 länder och Europeiska unionen, om samlas i Bancoc under denna vecka för att debattera en planera av handlingen som leder, i 2009, till den climatic behandlad, som ska ersättningen och fördjupa målen av protokollet av Kyoto från 2013 (Kyoto är lyckade i 2012).
Denna är första möte av regeln av klimatet av Förenta nation efter det passerade året, då en historisk överenskommelse var godkänd i Bali (Indonesien) till barkassen förhandlingarna för överenskommelsen after-2012.
Appellen kartlägger av långt av Bali, en handlingbuse formulerar omgående, upprättar som unobligated länder i dag för att klippa utsläpp, som jättarna av tredje värld, måste adoptera mätbara förpliktelser ”som anmälas och som är kontrollerbara” för att agera i klimatet. Det sätter dessa länder, och USA i ”spårar” av olik förhandling av den av protokollet av Kyoto, men han tvingar Förenta staterna för att adoptera handlingen ”motsvarigheter” till de av de 37 industrialized länderna som fortsätter förhandla mer ambitiös mål under ”spårar” av protokollet.
Kartlägga av upprättar långt också de fyra axlarna av den nya överenskommelsen: globala mål för förminskning av utsläpp --den mest kontroversiella peka, det var av är av beslutet av Bali--, anpassning till den climatic ändringen och att finansiera till ett u-land och teknologiöverföringen.
”I Bancoc går vi att upprätta programet av arbete av det nya processaa, men också att starta omgående debatterna runt om pekar identifierat i planera av handlingen av Bali” som sägs till leafen den brasilianska diplomaten Luiz Alberto Figueiredo Machado.
Quente ou frio
Figueiredo é o presidente do grupo que negocia o acordo pós-2012. På kapacitetspolitiken av minister av Itamaratyen beror framtiden bredvid det processaa i del.
Om det endast för att uppföra som det beställer figurinoen, mötet av Bancoc --e de, som ska, kommer after det i detta år-- det ska definierar endast byråkratiska cronogramas, och annat ifrågasätter. Skulle detta förlägger alla på riskerar förhandlingen, sedan betvingar som är i bordlägga är komplexa, och mästareländerna av utsläpp delas på dem. Ett dödläge i 2008 kan försena det processaa peka för att hinder en överenskommelse i 2009 --kritisk påstådd period, så att det startar att invigorate i 2013.
Brasilianen, har emellertid haste. Dess planera är att starta efter redan rascunhar texten av den nya överenskommelsen som först behandlar till, betvingar mindre kontroversiellt (överföringen, anpassning och finansiera för teknologi).
Den huvudsakliga svårigheten är av alltid: om fördela offret. Europeiska unionen önskar ett mål av 25% klippte 40% av utsläppen upp till 2020 (i förhållande till 1990en jämnar). Japan önskar att upprätta inte medborgaremål, men för sektoren av ekonomin. USA som sänder ut greaters av världen, motstår stunderna Kina och Indien för obligatormedborgaremål för att inte adoptera dem. För detutöva av regeln av klimatet är Yvo de Boer, denna ”inte realistisk”. ”Är det historiska ansvaret för problemet av de industriella nationerna”, intygat.
Возможности после Kyoto
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:15:41 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=B5BAEDE0F2CD20CBF63A2BBA71327522.lv1-23; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5512
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
С БРАЗИЛЬЯНИНОМ к ФРОНТУ, МИР НАЧИНАЕТ ОБСУДИТЬ НОВОЕ СОГЛАСОВАНИЕ ПРОТИВ ИЗЛУЧЕНИЙ
КЛОД ANGELO
Редактора de Ciência листьев S.Paulo
Começam в этом понедельнике в Таиланде, с бразильянином к фронту, переговорах нового destined согласования уменьшить излучения gase-парника излучений, защищая землю более плохого влияния глобального топления.
Дипломаты 190 стран и европейского соединения если congregate в Bancoc во время этой недели для того чтобы debate плано действий водит, в 2009, до климатическое обработанное одно которое заменит и расширяет цели протокола Kyoto от 2013 (Kyoto успешно в 2012).
Это будет первая встреча конвенции климата Организации Объединенных Наций после ого года, когда историческое согласование было одобрено в Bali (Индонесии) запустить переговоры для согласования after-2012.
Карта дороги Bali, проект звонока действия черновой немедленно, устанавливает который unobligated страны сегодня для того чтобы отрезать излучения, по мере того как гиганты третия мир, должны принять measurable принятия окончательного решения «, сообщенные и verifiable» к поступку в климате. Ele põe esses países e os EUA num "trilho" de negociação diferente do do Protocolo de Kyoto, mas obriga os Estados Unidos a adotar ações "equivalentes" às dos 37 países industrializados que continuam negociando metas mais ambiciosas sob o "trilho" do protocolo.
Карта дороги также устанавливает 4 axles нового согласования: глобальные цели для уменьшения излучений --пункт самый состязательный, то был решения Bali--, приспособление к климатическому изменению, финансирующ к развивающаяся страна и передачи технологии.
«В Bancoc мы идем установить программу работы нового процесса, но также начать немедленно debates вокруг пунктов определенных в плане действий Bali», сказанный к листьям бразильское дипломат Luiz Альберто Figueiredo Machado.
Горячее или холодное
Figueiredo будет президентом группы обсуждает согласование after-2012. Da habilidade política do ministro do Itamaraty depende em parte o futuro próximo do processo.
Если оно только для того чтобы поступать как оно приказывает figurino, то встреча Bancoc --e одни придут поже то в этом годе-- он определит только узковедомственные cronogramas и другие вопросы. Это установило бы все в опасности переговоры, в виду того что вопросы которые находятся в таблице сложны и страны чемпиона излучений разделены на их. Impasse в чонсервной банке 2008 задерживает процесс пункт для того чтобы помешать согласование в 2009 --критически заявленный период TAK, CTO он начнет invigorate в 2013.
Бразильянин, однако, имеет торопливость. Своим планом будет начать с уже rascunhar текст нового согласования, обрабатывая сперва к вопросам более менее состязательным (, приспособление и финансировать передачи технологии).
Главным образом затруднение всегда: о распределите поддачу. Европейское соединение хочет цель 25% отрезало 40% из излучений до 2020 (по отношению к уровням 1990). Япония хочет установить национальные цели, но для участка экономии. США, испуская greaters мира, сопротивляет целям obligator национальным пока Китай и Индия для того чтобы не принять их. Для секретарш-экзекьютива конвенции климата, Yvo de Бур, это «не реалистическо». «Историческая ответственность для проблемы промышленных наций», после того как я подтвержена.
Uitdagingen na Kyoto
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:16:42 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=3DEF19B387F5CC527B7FD60A5ED5AE11.lv1-12; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 3733
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
MET BRAZILIAAN aan de VOORZIJDE, BEGINT de WERELD om NIEUWE OVEREENKOMST TE BESPREKEN TEGEN de Redacteur
DE Ciência
van CLAUDE ANGELO van EMISSIES van het Blad van S.Paulo
Começam in deze maandag in Thailand, met een Braziliaan aan de voorzijde, de onderhandelingen van de nieuwe bestemde overeenkomst om de emissies van de emissies gase-serre te verminderen, die het Land van het slechtere effect van het globale verwarmen beschermen.
Diplomaten van 190 landen en de Europese Unie als in Bancoc tijdens deze week samenkom om een actieplan te debatteren dat, in 2009, tot klimaat behandelde leidt die de doelstellingen van het Protocol van Kyoto vanaf 2013 (Kyoto is succesvol in 2012) zal zal substitueren en uitbreiden.
Dit is de eerste vergadering van de Overeenkomst van het Klimaat van de Verenigde Naties na het overgegaane jaar, toen een historische overeenkomst in Bali (Indonesië) werd goedgekeurd om de onderhandelingen voor overeenkomst na-2012 te openen.
De vraagKaart van de Manier van Bali, een direct actie ruw ontwerp, vestigt dat vandaag landen unobligated om emissies te snijden, aangezien de reuzen van de Derde Wereld, meetbare verplichtingen „moeten goedkeuren, gerapporteerd en meetbaar“ om in het klimaat te handelen. Ele põe esses países e os EUA num "trilho" de negociação diferente do do Protocolo de Kyoto, mas obriga os Estados Unidos a adotar ações "equivalentes" às dos 37 países industrializados que continuam negociando metas mais ambiciosas sob o "trilho" do protocolo.
De kaart van de Manier vestigt ook de vier assen van de nieuwe overeenkomst: globale doelstellingen voor vermindering van emissies --het het meest controversiële punt, dat was van is van het besluit van Bali--, aanpassing aan de klimaatverandering, financierend in de ontwikkelingslanden en de technologieoverdracht.
„In Bancoc gaan wij het werkprogramma van het nieuwe proces vestigen, maar ook de debatten onmiddellijk beginnen rond de punten die in het actieplan van Bali“ worden geïdentificeerdu, bovengenoemd aan het Blad de Braziliaanse diplomaat Luiz Alberto Figueiredo Machado.
Hete of koude
Figueiredo is de voorzitter van de groep die overeenkomst na-2012 bespreekt. Op de capaciteitspolitiek van de minister van Itamaraty hangt de toekomst naast het proces voor een deel af.
Als het om zich slechts te gedragen aangezien het tot figurino, de vergadering van Bancoc opdracht geeft --e degenen die na dat in dit jaar zullen komen-- het zal slechts bureaucratische cronogramas en andere vragen bepalen. Dit zou allen op risico de onderhandeling plaatsen, aangezien de onderwerpen die in de lijst zijn complex zijn en de kampioenslanden van emissies op hen verdeeld zijn. Een impasse in 2008 kan het proces vertragen het punt om een overeenkomst in 2009 te belemmeren --kritieke verklaarde periode zodat het om in 2013 begint te stimuleren.
De Braziliaan, echter, heeft haast. Zijn plan moet sinds reeds rascunhar de tekst van de nieuwe overeenkomst beginnen, eerst behandelend aan de minder controversiële onderwerpen (technologieoverdracht, aanpassing en financiering).
De belangrijkste moeilijkheid is van altijd: om het offer te verdelen. A União Européia quer uma meta de corte de 25% a 40% das emissões até 2020 (em relação aos níveis de 1990). Japan wil niet nationale doelstellingen, maar voor sector van de economie vestigen. V.S., die greaters van de wereld de uitzendt, verzetten zich tegen de obligator nationale doelstellingen terwijl China en India om hen niet goed te keuren. Para o secretário-executivo da Convenção do Clima, Yvo de Boer, isso "não é realista". "A responsabilidade histórica pelo problema é das nações industriais", afirmou.
تحديات بعد كيوتو
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 11:17:43 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=3856E9A2A146E6691332C5D1B7A6C8D9.lv1-28; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 4731
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
مع برازيلية إلى الجبهة, يبدأ عالم أن يفاوض إتفاق جديدة ضدّ إذاعات
كلود [أنجلو]
[إديتور] [د] [سنسا] من الورقة ال [س.بولو]
[كمم] في هذا يوم الإثنين في تايلاند, مع برازيلية إلى الجبهة, المفاوضات من الإتفاق جديدة معدّ ل أن يقلّل الإذاعات [غس-غرينهووس] إذاعات, يحمي الأرض من التأثير مريضة من التدفئة شاملة.
داخلات من 190 بلاد والإتحاد أوروبيّة إن متجمّعة في [بنكك] أثناء هذا أسبوع أن يناقش [بلن وف كأيشن] أنّ يقود, في 2009, إلى المناخيّة يعامل واحدة أنّ سيستبدل ويمدّد الأهداف من البروتوكول كيوتو من 2013 (كيوتو ناجحة في 2012).
هذا الاجتماع أوّل من الإتّفاق من المناخ الالأمم المتّحدة بعد ال يمّرّ سنة, عندما وافقت إتفاق تاريخيّة كان في [بلي] (إندونيسيا) أن يطلق المفاوضات للإتفاق [أفتر-2012].
الدعوة يؤسّس خريطة من الطريق [بلي], عمل مسوّدة خشنة فوقيّة, أنّ [أونوبليغتد] بلاد اليوم أن يقطع إذاعات, بما أنّ العمالقة من ال [ثيرد وورلد], ينبغي تبنّيت تعهدات ممكن قياس ", يفاد وممكن تحقيق" إلى عمل في المناخ. هو يضع هذا بلاد و [أو.س.ا] في "أثر" من مفاوضة مختلفة من الواحدة من البروتوكول كيوتو, غير أنّ يجبر هو الولايات المتّحدة الأمريكيّة أن يتبنّى عمل "معادلات" إلى الأحد من ال 37 يصنع بلاد أنّ يستمرّ يفاوض أكثر أهداف طموحة تحت ال "أثر" من البروتوكول.
يؤسّس الخريطة من الطريق أيضا الأربعة محور العجلة من الإتفاق جديدة: metas globais para redução de emissões --o ponto mais controverso, que ficou de fora da decisão de Bali--, adaptação à mudança climática, financiamento aos países em desenvolvimento e transferência de tecnologia.
"في [بنكك] يذهب نحن أن يؤسّس ال [بروغرم وف وورك] من العملية جديدة, غير أنّ أيضا أن يبدأ فورا المناقشات حول النقطات يعيّن في ال [بلن وف كأيشن] من [بلي]", يقال إلى الورقة الديبلوماسيّة برازيليّة [لويز] [ألبرتو] [فيغيردو] [مشدو].
حارّة أو [فيغيردو] باردة
الرئيس من المجموعة أنّ يفاوض الإتفاق [أفتر-2012]. على القدرة سياسة من الوزيرة من [إيتمرتي] يعتمد المستقبل [نإكست تو] العملية في جزء.
إن هو أن فقط تصرّفت ك هو يأمر ال [فيغرينو], الاجتماع [بنكك] --[إ] الأحد أنّ سيأتي في ما بعد أنّ في هذا سنة-- هو سيعيّن فقط [كرونوغرمس] دواوينيّة وأخرى أسئلة. هذا وضع كلّ في خطر المفاوضة, بما أنّ المواضيع أنّ يكون في الطاولة يكون معقّدة والبطلة بلاد الإذاعات يكون قسمت على هم. يؤخّر مأزق في 2008 علبة العملية النقطة أن يمنع إتفاق في 2009 --حرجة يفاد فترة [س ثت] هو يبدأ أن ينشّط في 2013.
يتلقّى البرازيلية, مهما, صفة عجلة. Seu plano é começar desde já a rascunhar o texto do novo acordo, tratando primeiro dos temas menos polêmicos (transferência de tecnologia, adaptação e financiamento).
الصعوبة رئيسيّة من دائما: [أس تو] وزّعت التضحية. يريد الإتحاد أوروبيّة هدف من 25% قطع 40% من الإذاعات حتّى 2020 ([إين رلأيشن تو] ال 1990 مستويات). اليابان يريد أن يؤسّس لا أهداف وطنيّة, غير أنّ لقطاعة من الاقتصاد. يقاوم [أو.س.], يصدر [غرترس] من العالم, ال [أبليغتور] أهداف وطنيّة بينما الصين وهند لا أن يتبنّىهم. ل ال [سكرتر-إكسكتيف] من الإتّفاق من المناخ, ليس [يفو] [د] [بور], هذا "واقعيّة". "المسؤولية تاريخيّة للمشكلة من الأمم صناعيّة", يؤكّد.
|
|
|
|
 |
Transposição do Rio São Francisco
available in: (original) | | | | | | | | |
|
TRANSPOSIÇÃO-UMA ANÁLISE CARTESIANA
Manoel Bomfim Ribeiro
SÍNTESE:
Este trabalho mostra o quadro real da Transposição, como tudo ocorreu desde o inicio e as razões subterrâneas que levam à execução desta mega-obra que, em nada, resolverá os problemas hídrico do Semi-Árido brasileiro. Esta região já possui um grande manancial de água construído pela tenacidade do homem do Nordeste. É um grande cubo de 37 quilômetros cúbicos de água armazenados nos milhares de reservatórios espalhados por todos os quadrantes do Semi-Árido.Falta apenas uma grande e potente rede de adutoras para levar esta água a todos os recantos desta grande região.Esta rede já começou, faltando tão somente dotações e recursos para o aceleramento das obras.Estas adutoras independem do canal da Transposição porque as águas já estão acumuladas nos seus reservatórios
Foi no ano de 1820 que D. João VI, recebendo informações históricas das secas arrasadoras do século XVIII, mais precisamente da grande seca de 1777/1779, imaginou soluções para amenizar o sofrimento das populações do Nordeste brasileiro. Rios e riachos intermitentes, Jaguaribe, Piranhas, Açu, Potí, Pirangí Acaraú, Curu, Vasa Barris, Navio, tantos e tantos outros se assoberbavam com as chuvas hibernais, indômitos e avassaladores, despejando, totalmente, suas águas no Atlântico e não acumulando nenhuma reserva para os meses subseqüentes. Para mitigar a sede das populações que aumentavam a cada ano, fazia-se necessário que estes rios fossem perenizados. Foi fácil para D.João VI imaginar, com os poucos dados de que dispunha, perenizá-los com as águas do fabuloso São Francisco, um rio imenso, sem nenhum aproveitamento, navegação incipiente e já coleando o próprio Semi-Árido. Fácil construir um canal por gravidade, sem pensar na topografia e nas diferenças de cotas, um verdadeiro Ovo de Colombo. O Governo Imperial não falava em açudes, nem poços tubulares, coisas lá do mundo oriental. Alguns fazendeiros, entretanto, premidos pelas necessidades, foram tentando juntar água, construindo barreiros e açudes aleatoriamente na base da pura imaginação e de acordo com as condições locais, sem nenhum plano executivo, mas os seus efeitos foram tão prodigiosos para as populações circundantes que estes foram se multiplicando e, ao alvorecer do século XX, houve uma verdadeira correria da sociedade sertaneja para construir açudes nas suas propriedades. Os grandes fazendeiros, representantes do feudalismo rural, com mão de obra fácil e disponível, começaram a aproveitar o rendilhado dos riachos intermitentes, tão comum em todo o relevo do Nordeste. Escolhiam, por intuição, as ombreiras mais propicias para a construção artesanal dos reservatórios e transportavam os materiais para barrar a passagem do riacho, utilizando-se de 2, 3 ou 4 couros crus de boi, emendados uns aos outros e arrastados por uma junta, também, de boi, gradativamente, iam elevando o paramento da barragem com boa largura, geralmente super-dimensionada. Região de pecuária, com o couro fazia-se tudo, portas, janelas, cadeiras, tamboretes, camas, etc, Foi a Civilização do Couro, de que nos fala Capistrano de Abreu.. Os pequenos criadores procuravam imitar, nos seus sítios e fazendolas, as represas que viam nas grandes propriedades. Construíam barreiros, aguadas, algibes, tudo sem nenhum planejamento, mas que juntava água. Aprenderam também que o Sol era uma grande bomba de sucção, secando as aguadas com muita rapidez. O jeito era afundar mais a bacia do barreiro, isto é, dar mais profundidade á obra, uma maneira intuitiva de salvar um pouco de água sobre os danosos efeitos da evaporação.
AÇUDES- SUAS FUNÇÕES
Quando a sociedade ruralista se convenceu da importância do açude como grande solução, retardando a viagem das águas para o mar, sentindo os seus efeitos benéficos nas suas propriedades, salvando o gado apesar das grandes estiagens e cada fazendeiro assistindo os benefícios no seu vizinho, houve uma verdadeira nucleação na construção destes reservatórios. Um grande envolvimento surgiu nos diversos setores da sociedade, nos órgãos oficiais, prefeituras, governos de estado, governo federal, particulares, todo mundo. O pool era construir açudes. Surgiram as firmas empreiteiras e no principio o trabalho era manual, na padiola, no bangüê, tropas de jumentos equipados com caixotes transportando materiais para a construção dos paramentos. A compactação do maciço era feito com os pés do próprio animal. Trabalho árduo, demorado mas constante. Depois e gradativamente os empreiteiros foram se mecanizando com caminhões e tratores de lâminas. Mais tarde surgiram as moto-screpers, motoniveladoras, touna-pool, pé de carneiro, etc., firmas já totalmente mecanizadas. Os açudes iam surgindo da noite para o dia, as técnicas construtivas melhoravam a cada nova obra. Equipes de técnicos vasculhavam o sertão pesquisando as pequenas bacias hidrográficas, os riachos sazonais e intermitentes, determinando locais propícios e com boas ombreiras para a construção de açudes. Não era de boa gente quem não tivesse um bom açude. Theófilo Guerra, profundo conhecedor do Semi-Árido, dizia: "No sertão vale mais deixar à família um bom açude do que um rico e belo palácio". Surgiram os açudes de Cooperação que consistia numa participação entre o governo e o proprietário da terra. Foi uma grande ajuda ao fazendeiro minimizando, sensivelmente, os terríveis efeitos das secas. E os reservatórios se multiplicaram e o Semi-Árido foi sendo pontilhado de pequenos, médios e grandes pólos hídricos.
A sociedade sertaneja acreditou, convictamente, no açude e pressionou, com o exemplo no campo, o que o Governo devia fazer. Cada açude construído era uma benesse, era uma salvação. Naquele século em que a vegetação nativa ainda dominava os campos, o gado era criado na solta e um bom açude era uma grande proteção para a vida na fazenda. Os políticos, representantes naturais da sociedade, por sua vez, exigiam ações práticas do Governo para a construção de reservatórios.
Por determinação do Governo Imperial os engenheiros da Corte foram requisitados, vieram outros de Portugal e os levantamentos técnicos começaram a ser elaborados com estudos topográficos, projetos em pranchetas, dimensionamentos de volume e cálculos de estabilidade. A tecnologia na construção de açudes se aprimorou, cálculos de índices de evaporação, centenas de pluviômetros instalados determinando os níveis de precipitação, estudos de geologia para a seleção dos materiais mais argilosos para uso nas paredes das obras, estudos de infiltração e retenção das águas no solo, "run-of", isto é, o índice de escoamento das águas de superfície nos talvegues dos riachos.
Deixamos a Civilização do Couro e entramos na Civilização do Açude.
Em fevereiro de 1878 uma Comissão criada pelo Governo excursionou por alguns estados do Nordeste, principalmente pelo estado do Ceará e elaborou um minucioso relatório recomendando:
a) A construção de ferrovias, o único meio de transporte terrestre da época. Não se falava em rodovias, não existia.
b) A construção de 30 açudes, tendo cada um a capacidade de acumular um milhão de metros cúbicos de água.
c) Instalação de estações meteorológicas
d) A construção de um canal para ligar o rio São Francisco ao rio Jaguaribe
PERÍODO DOS GRANDES AÇUDES
Os técnicos, á medida que dominaram os procedimentos construtivos, criaram uma verdadeira emulação para a execução de grandes açudes, procurando competir com os maiores de mundo. Em 1936 foi construído o açudes Coremas, logo mais o Mãe d'Agua, no estado da Paraíba, interligados entre si por um túnel de 15 km, totalizando 1,4 bilhão de metros cúbicos de água. Somente o Coremas com 720 milhões de m³ tornou-se o maior açude do continente Sul-Americano.
No ano de 1960 foi a vez do Orós no Ceará, interceptando o rio Jaguaribe, no Governo JK, considerado o maior rio seco do Mundo. Este açude acumula 2,5 bilhões de metros cúbicos, mas com a válvula dispersora pode acumular 4 bilhões. Maior açude do Mundo.
No ano de 1983, o ministro Mário Andreazza, o pai das grandes obras, construiu , no Açu, Rio Grande do Norte, o açude Eng. Armando Ribeiro Gonçalves, com capacidade de 2,4 bilhões de m³, tornando-se o 2º maior açude do Mundo.
Em 2003 foi concluído e inaugurado o açude Castanhão no rio Jaguaribe, inaugurado pelo presidente Lula e, disparado, o maior açude do Mundo, acumulando 6,7 bilhões de m³, volume equivalente a quase 3 vezes a Baia da Guanabara e 44 vezes o Paranoá, o grande lago de Brasília que ameniza a umidade atmosférica da Capital da Republica. O Castanhão, orgulho da engenharia hidráulica nacional, pode ser visto da lua e se um dia fossem distribuídas suas águas através sistemas de adutoras. atenderia toda a população do estado do Ceará. A vazão total do Vale é de 43,5m³/s.(100% de garantia) Numa méga e hipotética distribuição de águas, o Castanhão atenderia a população dos 3 estados que gritam pela Transposição, Ceará, Rio Grande do Norte e Paraíba e ainda sobraria muita água. Os canais teriam uma quilometragem bem menor que os da Transposição.
E foi assim, nesta grande corrida construtiva, que chegamos, ao final do século XX, com o fantástico número de 70.000 açudes(LARAQUE 1989) espacialmente espalhados por todos os quadrantes do Semi-Árido brasileiro. Deste, cerca de 60% são anuais, não suportam dois anos sem novas chuvas, não podem estruturar uma propriedade. São pequenas obras construídas no braço. Cerca de 20% são plurianuais, suportando as secas normais e não as excepcionais. Os restantes 20%, em torno de 14 a 15.000 açudes são inter-anuais suportando as grandes travessias estivais, não secam jamais, apesar das grandes secas que ocorrem a cada 26anos(senóide de Fourier). São os grandes açudes, com rigoroso aprimoramento técnico e acumulando cerca de 80% das águas existentes no Semi-Árido, algo em torno de 30 bilhões de m³. Alguns, com hidrelétricas montadas e muitos outros com projetos de irrigação. Na maioria são ociosos, grandes espelhos evaporativos, "verdadeiros cemitérios de água"de que nos fala o economista paraibano e ex ministro Maílson da Nóbrega, pouco aproveitados, sofrem os drásticos efeitos da evaporação, mas , anualmente se recuperam total ou parcialmente.
A TRANSPOSIÇÃO
A idéia, entretanto, de levar águas do São Francisco para o Nordeste já estava implantada na cabeça dos homens. Nada melhor do que ver todos os rios perenizados. Os políticos, na sua grande maioria desejavam, lutavam e lutam pela Transposição levados mais pelo simples desejo, mas quase sempre sem nenhum embasamento técnico.
D. João VI teve a inocente idéia de levar a água por gravidade.
Em 1847 foi a vez do Intendente do Crato levar o problema á Corte Imperial. A construção de açudes estava começando. Em 1830 a Regência Trina autorizou e construiu o açude Velho, excelente obra, no coração de Campina Grande. Até hoje la´ está ele prestando seus serviços á comunidade.
Em 1856 o Governo autorizou os primeiros estudos da Transposição. Em 1906 foi concluído o açude do Cedro no rio Sitiá, afluente do Banabuiu do sistema Jaguaribe, acumulando 120.000.000 de m³ de água. Na grande seca de 1915 este açude salvou milhares de vida oferecendo aos flagelados cerca de 270 toneladas de peixes. Tudo isto mostra a importância dos açudes.
No ano de 1912 o IFOCS fez os estudos preliminares da Transposição, mas em 1913 o eng. Arrojado Lisboa faz uma palestra no Clube de Engenharia do Rio de Janeiro se antepondo á obra. Foi quando a construção de açudes mais ganhou corpo. Em 1934 o IFOCS já tinha construído 114 grandes açudes acumulando mais de 1 bilhão de m³. Observa-se que em 1878 o Governo Imperial autorizou a construção de 30 açudes com capacidade de apenas 1 milhão cada, totalizando 30 milhões acumulados. Já estávamos bem na frente.
Em 1981, o ministro Andreazza quis fazer a Transposição, chegando a instalar um canteiro de obras em Rajadas, Petrolina-PE. Conhecido pela audácia de executar grandes obras como a Ponte Rio-Niteroi (engenharia civil, concreto) e a Transamazônica (engenharia rodoviária), faria a Transposição (engenharia hidráulica) naquele período discricionário, sem um grito de protesto. Faltou recursos, foi a chance perdida da Transposição. Transposição agora nunca mais. Exatamente no ano de 1981 O DNOCS já tinha construído 263 obras de açudagem acumulando 12 bilhões de m³, todas bem projetadas e com elevado índice de segurança.
Em 1994, o Ministério da Integração Regional (ministro Aloísio Alves) fez um arranco querendo levar, a qualquer preço, 300m³/s do rio São Francisco para o Nordeste Setentrional. Seria um outro rio amplamente navegável, bem mais que o Tâmisa em descarga, o maior rio da Inglaterra.. O Tamisa tem 346 km de comprimento. O canal do Aloísio teria quase 1000 km, 3 vezes mais extenso. Perdeu-se pelo seu hiperbolismo. Neste mesmo ano de 94 a Secretaria da Presidência da Republica autorizou à Sudene avaliar as reais necessidade de recursos hídricos para o Nordeste. Nesta avaliação, o PLIRHINE (Plano de Aproveitamento Integrado dos Recursos Hídricos do Nordeste) concluiu que o Semi-Árido necessitará, em 2020, de um consumo de água de 8 bilhões de m³/ano para atender a todos os seus usos múltiplos, abastecimento humano, dessedentação animal, industria, agroindústria e irrigação. Dentro do PLIRHINE existiu o Programa de Fortalecimento da Infra-Estrutura Hídrica do Nordeste que programou em 1994 mais 71 novos açudes a serem construídos nas 4 unidades: Ceará 50, R.G. Norte 3,Paraíba 7 e Pernambuco 11, acrescentando mais 12 bilhões de m³ ao já existente. Neste ano de 94 O DNOCS já havia construído 296 açudes acumulando 17 bilhões de m³ de água e mais 622 açudes em regime de cooperação, acumulando mais 2 bilhões de m³, totalizando já 19 bilhões de m³, volume muito além das reais necessidades do Semi-Árido brasileiro.
No ano de 2001, uma consulta ao BIRD feita pelo Ministério da Integração Nacional sobre empréstimo para a Transposição, recebeu uma resposta negativa, aconselhando aquele banco que se fizesse primeiro o aproveitamento das águas já existentes no Semi-Árido. Um bolo de palmatória. Por esta razão esta mega obra não possui recursos externos.
A partir de 2004 é a história que conhecemos. Houve muita discrepância de projeto quanto aos volumes a transportar. De 300m³/s mudaram para 260, 145 127, 64, 26, e por aí vão. Uma total incerteza do que pretendem, uma falta de análise aprofundada. O mais recente é transportar 64m³/ mas a estrutura concebida e projetada é para 127m³/s, ou seja 2,1 bilhões de m³/ano. Vale lembrar que numa só noite chuvosa, com precipitação de 70 mm num terço do Semi-Árido (300.000 km²) desabam sobre esta superfície exatamente 2,1 bilhões de m³ de água, o volume que querem levar com tanto trabalho e despesas. Isto é realidade, não é sofisma. No meu livro, recentemente publicado A POTENCIALIDADE DO SEMI-ÁRIDO BRASILEIRO, detalhamos os caminhos das águas que irão ser transportadas pelos canais. Irão ser despejadas em 8 açudes que já detêm 13 bilhões de m³ de água nos seus bojos. O total, entretanto, que o Semi-Árido já acumula é de 37 bilhões de m³ de água, que, segundo o Governo, não resolveram o problema hídrico da região. Agora, entretanto, vai ser resolvido com 2,1 bilhões. Tenham a santa paciência! Isto é uma afronta aos técnicos do País, uma total falta de respeito aos engenheiros do Brasil. Até o leigo, até o analfabeto não entende porque 2,10 bilhões de m³ vão abastecer 12 milhões de habitantes e os 37 bilhões não abastecem. Ridículo.
Fala-se na sinergia, uma soma de forças concorrentes para otimizar aproveitamentos, no caso os recursos hídricos em questão. Isto quer dizer que toda a água dos açudes pode ser consumida porque vem mais. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Árido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfície. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefício desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desígnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Árido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um país europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do Piauí
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-Apodí-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -Perímetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÍBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão política
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluídos teríamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrícolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida política da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe político exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, Paraíba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Árido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um país, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
Transposition de Rio San Francisco
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
TRANSPOSIÇÃO-UMA ANALYSE CARTÉSIENNE
Manoel Bomfim Ribeiro
SYNTHÈSE :
Ce je travaille échantillon le tableau réel de la Transposition, comme tout s'est produit depuis le début et les raisons souterraines qui prennent à l'exécution de cette mega-obra que, en rien, décidera les problèmes hydrique du Semi-Ãrido brésilien. Cette région déjà possède une grande source d'eau construite par la ténacité de l'homme nord-est. Est un grand cube de 37 kilomètres cubiques d'eau stockés nous milliers de réservoirs éparpillés par tous les quarts de cercle de Semi-Ãrido.Falta seulement un grande et puissants filets expositoire prendre de cette eau les tous les recoins de cette grande région. Ce filet a déjà commencé, en manquant aussi seulement dotations et de ressources pour l'aceleramento des oeuvres. Cet expositoires independem du canal de la Transposition parce que les eaux déjà nous sont accumulé leurs réservoirs
A été dans l'année de 1820 que D. João VI, en recevant informations historiques des sécheresses destructrices du siècle XVIII, plus précisément de la grande sécheresse de 1777/1779, a imaginé des solutions pour égayer la souffrance des populations nord-est brésilien. Fleuves et courants intermittents, Jaguaribe, Piranhas, Açu, PotÃ, Pirangà Acaraú, Curu, Vasa Tonneaux, Navire, tant et tant autres si assoberbavam avec les pluies hibernais, indômitos et dominantes, en versant, totalement, leurs eaux dans l'Atlantique eten n'accumulant pas n n'accumulant pas aucune réserve pour les mois ultérieurs. Pour atténuer le siège des populations qui augmentaient à chaque année, nécessaire faisait que ces fleuves étaient des perenizados. A été facile D.João VI pour imaginer, avec les peu de données dont il disposait, perenizar les avec les eaux de la fabuloso San Francisco, un fleuve immense, sans aucune exploitation, navigation naissante et déjà en serpentant le Semi-Ãrido lui-même. Facile construire un canal par gravité, sans penser dans la topographie et dans les différences de quotas, un vrai Oeuf de Colomb. Le Gouvernement Impérial ne parlait pas dans des barrages, ni puits tubulaires, choses là du monde oriental. Quelques agriculteurs, néanmoins, premidos par les nécessités, ont essayé de rejoindre de l'eau, en construisant tourbières et barrages aléatoirement dans la base de la pure imagination et conformément aux conditions locales, sans aucun plan exécutif, mais leurs effets ont été aussi fabuleux pour les populations entourantes que ceux-ci ont été si en multipliant et, à l'aube du siècle XX, il a y eu une vraie course de la société broussarde pour construire des barrages dans leurs propriétés. Les grands agriculteurs, représentants de la feudalismo agricole, avec main d'oeuvre facile et disponible, ont commencé à profiter du garni de dentelles des courants intermittents, aussi commun dans tout relief nord-est. Ils choisissaient, par intuition, les ombreiras le plus propice pour la construction artisanale des réservoirs et transportaient les matériels pour barrer le passage du courant, en s'utilisant de 2, 3 ou 4 cuirs crus de boeuf, amendés aux autres et traînés par une jointe, aussi, de boeuf, graduellement ils, allaient en élever la paramento du barrage avec bonne largeur, en règle générale super-dimensionada. Région d'élevage du bétail, avec le cuir se faisait tout, portes, fenêtres, chaises, tabourets, lits, etc, A été la Civilisation du Cuir, dont nous parole Capistrano de Abreu. Petits créateurs cherchaient à imiter, nous leurs sites et fazendolas, les barrages ils lesquels voyaient dans les grandes propriétés. ConstruÃam tourbières, aqueuses, algibes, tout sans aucune planification, mais qui rejoignait de l'eau. Ils ont appris aussi que le Soleil était une grande bombe de succion, en séchant les aqueuses beaucoup de rapidement. L'habileté était couler plus le bassin de la tourbière, ceci est, donner plus profondeur l'oeuvre, une manière intuitive de sauver un peu d'eau sur les néfastes effets de l'évaporation.
BARRAGES LEURS FONCTIONS
Quand la société ruraliste s'est convaincue de l'importance du barrage comme grande solution, en retardant le voyage des eaux pour la mer, en sentant leurs effets bénéfiques dans leurs propriétés, en sauvant le bétail malgré de grands estiagens et chaque agriculteur en assistant les bénéfices dans son voisin, a eu une vraie nucléation dans la construction de ces réservoirs. Un grand engagement est apparu nous divers secteurs de la société, nous agences officielles, préfectures, gouvernements d'état, gouvernement fédéral, particuliers, tout le monde. La pool était construire des barrages. Sont apparues les entreprises contractants et dans lui je commence le travail était manuel, dans la civière, dans bangüê, troupes de jumentos équipées avec des cartons en transportant matériels pour la construction des paramentos. La compactation du massif était faite avec les pieds de l'animal lui-même. Travail laborieux, retardé mais constant. Ensuite et graduellement les contractants ont été si en mécanisant avec des camions et des tracteurs de lames. Plus tard sont apparus les moto-screpers, motoniveladoras, touna-pool, pied de mouton, etc., entreprises déjà totalement mécanisées. Les barrages allaient en apparaître de la nuit pour le jour, les techniques constructives s'amélioraient à chaque nouvelle oeuvre. Des équipes de techniciens cherchaient l'arrière-pays en cherchant petits bassins hydrographiques, les courants saisonniers et intermittents, en déterminant locaux propices et avec de bonnes ombreiras pour la construction de barrages. Ce n'était pas de bons gens qui n'avaient pas un bon barrage. Theófilo Guerre, profond connaisseur du Semi-Ãrido, disait : « L'arrière-pays a valu plus laisser à la famille un bon barrage dont un riche et beau palais ». Sont apparus les barrages de Coopération qui consistait à une participation entre le gouvernement et le propriétaire de la terre. Ce a été un grand aide à l'agriculteur en minimisant, sensiblement, les terribles effets des sécheresses. Et les réservoirs se sont multipliés et le Semi-Ãrido a été pointillé petits, de moyens et grands pôles hydriques.
La société broussarde a cru, convaincuement, dans le barrage et a fait pression, avec l'exemple dans le champ, ce que le Gouvernement devait faire. Chaque barrage construit était une faveur, était un salut. Dans ce siècle où la végétation indigène encore dominait les champs, le bétail était créé dans libérée et un bon barrage était une grande protection pour la vie dans l'exploitation agricole. Les hommes politiques, représentants naturels de la société, à son tour, exigeaient actions pratiques du Gouvernement pour la construction de réservoirs.
Par détermination du Gouvernement Impérial les ingénieurs de Corte ont été demandés, sont venus autres du Portugal et les enquêtes techniques ont commencé à être élaborées avec des études topographiques, projets dans des planchettes, dimensionamentos de volume et calculs de stabilité. La technologie dans la construction de barrages s'est améliorée, calculs d'indices d'évaporation, centaines de pluviomètres installés en déterminant les niveaux de précipitation, études de géologie pour l'élection des matériels le plus argileux pour utilisation dans les murs des oeuvres, études d'infiltration et rétention des eaux dans le sol, « run-of », ceci est, l'indice de vidange des eaux de surface nous talvegues des courants.
Nous laissons Civilisation du Cuir et entrons dans la Civilisation du Barrage.
En février 1878 une Commission créée par le Gouvernement a voyagé par quelques états nord-est, principalement par l'état du Ceará et a élaboré un minutieux rapport en recommandant :
a) La construction de voies ferrées, seul moyen de transport terrestre du temps. Il ne se parlait pas dans des routes, n'existait pas.
b) La construction de 30 barrages, en ayant chacun la capacité d'accumuler un million de mètres cubiques d'eau.
c) Installation de postes météorologiques
d) la construction d'un canal pour lier au fleuve San Francisco au fleuve Jaguaribe
PÉRIODE des GRANDS BARRAGES
les techniciens, à mesure qui ont dominé les procédures constructives, ont créé une vraie émulation pour l'exécution de grands barrages, en cherchant appartenir avec plus grands de monde. En 1936 il a été construit les barrages Coremas, ensuite plus la Mère d'eau, dans l'état du ParaÃba, liés entre lui par un tunnel de 15 km, en totalisant 1.4 milliard de mètres cubiques d'eau. Seulement le Coremas avec 720 millions de m ³ s'est rendu plus le plus grand barrage du continent Sud-américain.
Dans l'année de 1960 ce a été la fois de l'Orós dans le Ceará, en interceptant le fleuve Jaguaribe, à le Gouvernement JK, considéré plus le plus grand fleuve sec du Monde. Ce barrage accumule 2.5 milliards de mètres cubiques, mais avec la valve dispersive il peut accumuler 4 milliards. Plus grand barrage du Monde.
Dans l'année de 1983, le ministre Mário Andreazza, le père des grandes oeuvres, a construit, dans l'Açu, Rio Grande du Nord, le barrage Eng. Armando Ribeiro Gonçalves, avec capacité de 2.4 milliards de m ³, en se rendant la 2º le plus grand barrage du Monde.
Dans 2003 il a été conclu et inauguré le barrage Castanhão dans le fleuve Jaguaribe, inauguré par le président Lula et, le tiré, plus le plus grand barrage du Monde, en accumulant 6.7 milliards de m ³, volume équivalent les presque 3 fois des Baie du Guanabara et 44 fois le Paranoá, le grand lac de BrasÃlia qui égaye l'humidité atmosphérique du Capital de la République. Le Castanhão, orgueil de l'ingénierie hydraulique nationale, peut être vu de la lune et si un jour étaient distribuées leurs eaux à travers des systèmes expositoires. ferait attention toute la population de l'état du Ceará. La sortie totale de Vale est de 43,5m ³ /s. (100% de garantie) Dans une méga et une hypothétique distribution d'eaux, le Castanhão ferait attention la population des 3 états qui crient par la Transposition, Ceará, Rio Grande de Norte et ParaÃba et encore surabonderait beaucoup d'eau. Les canaux auraient un kilométrage bien mineur qui de la Transposition.
Et ce a été ainsi, dans cette grande course constructive, que nous arrivons, à la fin du siècle XX, avec le fantastique nombre de 70.000 barrages (LARAQUE 1989) spatialement éparpillés par tous les quarts de cercle du Semi-Ãrido brésilien. De celui-ci, environ ils 60% sont annuels, ne supportent pas deux ans sans nouvelles pluies, ne peuvent pas structurer une propriété. Ce sont de petites oeuvres construites dans le bras. Environ ils 20% sont pluriannuels, en supportant les sécheresses normales et non eux exceptionnels. Les restes 20%, autour de 14 à 15.000 barrages sont inter-anuais en supportants les grands passages estivaux, ne sèchent pas jamais, malgré des grandes sécheresses qui se produisent à chaque 26anos (sinusoïde de Fourier). Ce sont les grands barrages, avec rigoureuse amélioration technique et en accumulant environ 80% des eaux existantes dans le Semi-Ãrido, quelque chose autour de 30 milliards de m ³. Quelques-uns, avec hydro-électriques montées et beaucoup autres avec des projets d'irrigation. Dans ils à la majorité sont oisifs, grands miroirs évaporatifs, « vrais cimetières d'eau " de que nous parole l'économiste paraibano et exe je donne MaÃlson de Nóbrega, peu profités, souffrent les drastiquux effets de l'évaporation, mais, annuellement ils se récupèrent total ou partiellement.
La TRANSPOSITION
l'idée, néanmoins, de prendre des eaux de San Francisco pour le Nord-est déjà est implantée dans la tête des hommes. Rien mieux de ce que ne pas voir tous les fleuves perenizados. Les hommes politiques, dans leur grande plupart désiraient, combattaient et combattent pour la Transposition pris plus pour le simple désir, mais presque toujours sans aucun sous-sol technique.
D. João VI a eu l'innocente idée de prendre l'eau par gravité.
En 1847 a été la fois de l'Intendant du Crato de prendre le problème Corte Impériale. La construction de barrages commençait. En 1830 la Régence Trina a autorisé et a construit le barrage Vieux, excellente oeuvre, dans le coeur de Paysanne Grande. Jusqu'aujourd'hui à la´ est en prêtant leurs services la communauté.
En 1856 le Gouvernement a autorisé premières études de la Transposition. En 1906 a été conclu le barrage du Cèdre à le fleuve Sitiá, affluent du Banabuiu du système Jaguaribe, en s'accumulant 120.000.000 de m ³ d'eau. Dans la grande sécheresse de 1915 ce barrage a sauvé des milliers de vie en offrant aux flagellés environ 270 tonnes de poissons. Tout ceci échantillon l'importance des barrages.
Dans l'année de 1912 IFOCS a fait les études préliminaires de la Transposition, mais en 1913 eng. Audacieuse Lisbonne fait une conférence dans le Club d'Ingénierie de Rio de Janeiro si en préc3dant l'oeuvre. Ce a été quand la construction de barrages plus a gagné corps. En 1934 IFOCS déjà avait construit 114 grands barrages en s'accumulant plus de 1 milliard de m ³. Il s'observe qu'en 1878 le Gouvernement Impérial a autorisé de la construction de 30 barrages avec capacité seulement de 1 million chaque, en totalisant 30 millions accumulés. Déjà nous étions bien dans le devant.
En 1981, le ministre Andreazza a voulu faire la Transposition, en arrivant à installer un marbrier d'oeuvres dans des Rafales, Petrolina-PE. Connu par l'audace d'exécuter de grandes oeuvres comme le Pont Rio-Niteroi (ingénierie civile, concrète) et à Transamazônica (ingénierie routière), il ferait la Transposition (ingénierie hydraulique) dans cette période discrétionnaire, sans un cri de protestation. Il a manqué de ressources, a été la possibilité perdue de la Transposition. Transposition maintenant jamais plus. Exactement dans l'année de 1981 DNOCS déjà avait construit 263 oeuvres de açudagem en accumulant 12 milliards de m ³, de tout bien projetées et avec élevé indice de sécurité.
En 1994, le Ministère de l'Intégration Régionale (je donne AloÃsio Alves) a fait un arrachement en voulant prendre, à n'importe quel prix, 300m ³ /s du fleuve San Francisco pour le Nord-est Septentrional. Ce serait un autre fleuve suffisantement navigable, bien plus que Tâmisa dans déchargement, plus le plus grand fleuve de l'Angleterre. Tamisa a 346 km de longueur. Le canal de l'AloÃsio aurait presque 1000 km, 3 fois plus étendu. Il s'est perdu par sa hiperbolismo. Dans cette même année de 94 Secretaria de la Présidence de la République a autorisé au Sudene à évaluer les Réaux nécessité de ressources hydriques pour le Nord-est. Dans cette évaluation, PLIRHINE (Plan d'Exploitation Intégrée des Ressources Hydriques nord-est) a conclu que le Semi-Ãrido aura besoin, dans 2020, d'une consommation d'eau de 8 milliards de m ³ /ano pour faire attention à toutes les leurs utilisations multiples, à approvisionnement humain, à dessedentação animale, à industrie, à agroindústria et à irrigation. À l'intérieur de PLIRHINE a existé le Programme de Fortification de l'Infrastructure Hydrique nord-est laquelle il a programmée en 1994 plus 71 nouveaux barrages à être construit dans les 4 unités : Ceará 50, R.G. Le nord 3, ParaÃba 7 et Pernambuco 11, en ajoutant plus 12 milliards de m ³ le ce déjà existant. Dans cette année de 94ème DNOCS déjà il avait construit à 296 barrages en accumulant 17 milliards de m ³ d'eau et plus 622 barrages dans régime de coopération, en accumulant plus 2 milliards de m ³, en totalisant déjà 19 milliards de m ³, volume bien au-delá des réelles nécessités du Semi-Ãrido brésilien.
Dans l'année de 2001, une consultation à BIRD feita par le Ministère de l'Intégration Nationale sur prêt pour la Transposition, reçoit une réponse négative, en conseillant cette banque qui se faisait premier o exploitation des eaux déjà existantes dans le Semi-Ãrido. Un gâteau de palmatória. Pour cette raison cette mega oeuvre ne possède pas de ressources externes.
À partir de 2004 c'est l'histoire que nous connaissons. Il a y eu beaucoup de divergence de projet combien aux volumes il transportera. De 300m ³ ils /s ont changé pour 260, 145 127, 64, 26, et par ils là vont. Une totale incertitude ils dont prétendent, un manque d'analyse approfondie. Le plus récent est transporter 64m ³/mais la structure conçue et projetée est pour 127m ³ /s, c'est-à -dire 2.1 milliards de m ³ /ano. Il a valu rappeler que dans un seulement nuit pluvieuse, avec précipitation de 70 mm dans un tiers du Semi-Ãrido (300.000 km ²) abattent sur cette surface exactement 2.1 milliards de m ³ d'eau, le volume qui veulent prendre avec de telle façon travail et dépenses. Ceci est réalité, n'est pas sophisme. Dans mon livre, récemment publié la POTENTIALITÉ de la SEMI-ÃRIDO BRÉSILIENNE, nous détaillons les chemins des eaux qui iront être transportées par les canaux. Iran être versées dans 8 barrages lesquels déjà retiennent 13 milliards de m ³ d'eau nous leurs gonflements. Le total, néanmoins, que le Semi-Ãrido déjà s'accumule est de 37 milliards de m ³ d'eau, que, selon le Gouvernement, n'ont pas décidé le problème hydrique de la région. Maintenant, néanmoins, il va être décidé avec 2.1 milliards. Ils aient la Saint patience ! Ceci est un confronte les techniciens du Pays, un totaux manques de respect aux ingénieurs du Brésil. Jusqu'au lai, jusqu'à l'analphabète il ne comprend pas parce que 2.10 milliards de m ³ vont fournir 12 millions d'habitants et les 37 milliards ne fournissent pas. Ridicule.
Il se parle dans la synergie, une addition de forces simultanément pour optimiser des exploitations, dans le cas les ressources hydriques concernées. Ceci veut dire que toute l'eau des barrages peut être consommée parce qu'il vient plus. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Ãrido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfÃcie. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefÃcio desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desÃgnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Ãrido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um paÃs europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do PiauÃ
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-ApodÃ-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -PerÃmetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÃBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão polÃtica
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluÃdos terÃamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrÃcolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida polÃtica da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe polÃtico exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, ParaÃba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Ãrido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um paÃs, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
Transposición del rÃo San Francisco
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:34:23 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=2EAE8B444BB72AA7AC4F54B521F22DCB.lv1-38; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 24739
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
SÃNTESIS CARTESIANO de Manoel
Bomfim Ribeiro del ANÃLISIS
de TRANSPOSIÇÃO-UMA:
Este trabajo demuestra el cuadro verdadero de la transposición, como ocurrió todo puesto que el principio y las razones subterráneas que conducen a la ejecución de esta mega-ejecución que, en nada, decidirá al hÃdrico de los problemas de Mitad-Estéril brasileño. Possesss de esta región ya que una gran fuente de agua construyó para la tenacidad del hombre nordestal. Solamente una gran e de gran alcance es un gran cubo de 37 kilómetros de cúbico del agua almacenada en los millares de extensión de los depósitos para todos los cuadrantes de media red de expositories para llevar esta agua todo el lugar de los hiddings de esta gran región. Esta red comenzó ya, careciendo tan solamente a las dotaciones y a los recursos para el aceleramento de los workmanships. El independem de estos expositories del canal de la transposición porque las aguas se acumulan ya en sus depósitos
era en el año de 1820 que D. João VI, recibiendo la información histórica de las sequÃas de los arrasadoras del siglo XVIII, más necesariamente de la gran sequÃa de 1777/1779, imaginaba soluciones para aclarar encima del sufrimiento del brasilen@o de las poblaciones al noreste. Los rÃos y las corrientes intermitentes, Jaguaribe, pirañas, Açu, PotÃ, Pirangà Acaraú, Curu, los barriles de Vasa, la nave, tanto y tantos otros eran assoberbavam con lluvias de los hibernais, indômitos abrumadores y, el verter, el total, sus aguas en el Atlántico y que no acumulaban ninguna reserva para los meses subsecuentes. Atenuar las jefaturas de las poblaciones que aumentaron a cada año, uno llegó a ser necesario que estos rÃos eran perenizados. Era fácil que D.João VI se imagine, con los pocos datos de eso que hizo uso, a perenizar él con aguas del fabuloso San Francisco, de un rÃo inmenso, sin ninguna explotación, de la navegación incipiente y de Mitad-Estéril apropiado ya que coleteaba. Fácil construir un canal para la gravedad, sin el pensamiento de la topografÃa y de las diferencias de contingentes, un huevo verdadero de Columbus. El gobierno imperial no habló en presas, ni los pozos tubulares, cosas allà del mundo del este. Alguns fazendeiros, entretanto, premidos pelas necessidades, foram tentando juntar água, construindo barreiros e açudes aleatoriamente na base da pura imaginação e de acordo com as condições locais, sem nenhum plano executivo, mas os seus efeitos foram tão prodigiosos para as populações circundantes que estes foram se multiplicando e, ao alvorecer do século XX, houve uma verdadeira correria da sociedade sertaneja para construir açudes nas suas propriedades. Los grandes granjeros, representantes del feudalismo agrÃcola, con la mano de la ejecución fácil y disponible, habÃan comenzado a utilizar a la ventaja el rendilhado uno de las corrientes intermitentes todas, tan campo común en la relevación nordestal. Eligieron, para la intuición, los ombreiras unos más usted propitiate para la construcción del artesano de los depósitos y llevaron los materiales para barrar el boleto de la corriente, usándose de 2, 3 o 4 cueros crudos de buey, enmendados a los otros y arrastrados para junto, también, del buey, gradual, fueron a levantar el paramento de la presa con buena anchura, generalmente estupendo-dimensionada. La región de ganados, con el cuero se convirtió en toda, de puertas, ventanas, sillas, taburetes, camas, el etc, era la civilización del cuero, de ése en él dice a Capistrano de a ellas a Abreu. Los creador pequeños buscados para imitar, en sus granjas y fazendolas pequeños, las presas que vieron en las grandes caracterÃsticas. ConstruÃam mires, acuoso, algibes, todo sin ningún planeamiento, pero eso ensambló el agua. También habÃan aprendido que el sol era una gran bomba de la succión, secando los acuosos con mucha rapidez. La habilidad era a más fregadero el lavabo del mire, es decir, dar a más profundidad la ejecución, una manera del intuitiva de ahorrar una poco de agua en el efecto dañoso de la evaporación.
PRESAS SUS FUNCIONES
cuando la sociedad del ruralista si está convencido la importancia de la presa como gran solución, siendo atrasado el viaje de las aguas para el mar, sintiendo su efecto beneficioso en sus caracterÃsticas, ahorrando los ganados aunque los grandes estiagens y cada granjero que atendÃan a las ventajas en su vecino, tenÃan un nucleation verdadero en la construcción de estos depósitos. Un gran envolvement apareció en los sectores diversos de la sociedad, en el funcionario, pasillos de ciudad, gobiernos del estado, gobierno federal, agencias particulares, todos. La piscina era construir las presas. Las firmas tenÃan contratistas aparecidos y en él que comienzo el trabajo era manual, en el ensanchador, en bangüê, las tropas de jumentos equipadas de los caixotes llevar el material a la construcción de los paramentos. La condensación de el masivo fue hecha con los pies del animal apropiado. Trabajo arduo, retrasado pero constante. Más adelante y los contratistas tenÃan gradual sido si mecanizaron con los carros y los tractores de láminas. Más adelante el movimiento-screpers, los motoniveladoras, la touna-piscina, el pie de ovejas, el etc. mecanizado total, firmas habÃan aparecido ya. Las presas fueron el aparecer de la noche para el dÃa, las técnicas constructivas mejoradas a cada nueva ejecución. Los equipos del técnico buscaron el Hinterland que buscaba los lavabos, los sazonais y el intermitente pequeños de los hidrográficas las corrientes, determinando propicio local y con los buenos ombreiras para la construcción de la presa. Él no estaba de la gente el bueno que no tenÃa una buena presa. Guerra de Theófilo, experto profundo de Mitad-Estéril, dicho: “En el valle de Hinterland más para dejar a la familia una buena presa qué de un palacio rico y hermoso”. Las presas habÃan aparecido de la cooperación que ésa consistió en una participación entre el gobierno y el propietario de la tierra. Era una gran ayuda al granjero que reducÃa al mÃnimo, perceptiblemente, el efecto terrible de las sequÃas. E los depósitos si estuvo tenido multiplicado y Mitad-Estéril era punteado de regiones polares de los hÃdricos pequeños, medios y grandes.
A sociedade sertaneja acreditou, convictamente, no açude e pressionou, com o exemplo no campo, o que o Governo devia fazer. Cada presa construida era un benesse, era una salvación. En ese siglo donde la vegetación nativa todavÃa dominó los campos, los ganados fueron criados en desatado y una buena presa era una gran protección para la vida en la granja. Los polÃticos, representantes naturales de la sociedad, alternadamente, exigieron las acciones prácticas del gobierno para la construcción de depósitos.
La determinación del gobierno imperial habÃan solicitado los ingenieros del corte, habÃan venido otros de Portugal y el técnico de los exámenes habÃa comenzado a ser elaborado con estudios topográficos, proyectos en tablas planas, aprestos del volumen y cálculos de la estabilidad. La tecnologÃa en la construcción de la presa si está mejorada, los cálculos de los Ãndices de la evaporación, centenares de lluvia instalada calibra la determinación de los niveles de la precipitación, de los estudios de la geologÃa para la elección de los materiales más arcillosos para el uso en las paredes de los workmanships, de los estudios de la infiltración y de la retención de aguas en la tierra, “funcionar-de”, es decir, del Ãndice del drenaje de aguas de la superficie en los talvegues de las corrientes.
Dejamos la civilización del cuero y entramos en la civilización de la presa.
En febrero de 1878 una Comisión creada para el gobierno viajó para algunos estados nordestales, principalmente para el estado del Ceará y elaboró una recomendación minuciosa del informe:
a) La construcción de ferrocarriles, la única una mitad de transporte terrestre del tiempo. No fue dicho en carreteras, no existió.
b) La construcción de 30 presas, teniendo cada uno la capacidad de acumular millón de metros cúbicos de agua.
c) La instalación de las estaciones meteorológicas
d) la construcción de un canal para atar al rÃo San Francisco al PERÃODO de Jaguaribe
del rÃo de las GRANDES PRESAS
al técnico, la medida que habÃa dominado los procedimientos constructivos, habÃa creado una emulación verdadera para la ejecución de la presa grande, buscando para competir con los greaters del mundo. En 1936 fue construido las presas de Coremas, después más la madre del agua, en el estado del ParaÃba, ligado entre sà mismo para un túnel de 15 kilómetros, totalizando 1.4 mil millones de metros cúbicos de agua. El Coremas con 720 millones de ³ de m se convirtió en solamente la presa más grande del continente del americano del sur.
En el año de 1960 era la época del Orós en el Ceará, interceptando el rÃo Jaguaribe, en el gobierno JK, consideraba el rÃo seco más grande del mundo. Esta presa acumula 2.5 mil millones metros cúbicos, pero con la válvula dispersiva puede acumular 4 mil millones. Una presa más grande del mundo.
En el año de 1983, el ministro Mário Andreazza, el padre de los grandes workmanships, construido, en el Açu, gran rÃo del norte, la presa inglesa. Armando Ribeiro Gonçalves, con capacidad de 2.4 mil millones ³ de m, presa más grande que se convierte 2º del mundo.
En 2003 fue concluido e inauguró la presa de Castanhão en el rÃo Jaguaribe, inaugurado para el presidente Lula y, apagado, la presa más grande del mundo, casi acumulando 6.7 mil millones ³ de m, equivalente del volumen la bahÃa de 3 veces del Guanabara y los 44 por el Paranoá, el gran lago de Brasilia que aclara encima de la humedad atmosférica del capital de la república. El Castanhão, orgullo de la ingenierÃa hidráulica nacional, se puede ver de la luna y si un dÃa sus aguas a través de sistemas eran expositories distribuidos. la población del estado del Ceará llevarÃa cuidado de todos. La salida total del valle está de ³ /s de los 43,5m. (100% de la garantÃa) en un méga del agua y la distribución hipotética, el Castanhão tomarÃa el cuidado de la población de los 3 indica que grito hacia fuera para la transposición, Ceará, gran rÃo de Norte y de ParaÃba y todavÃa sobraria mucha agua. Los canales tendrÃan un pozo poco kilometrage que de la transposición.
E foi assim, nesta grande corrida construtiva, que chegamos, ao final do século XX, com o fantástico número de 70.000 açudes(LARAQUE 1989) espacialmente espalhados por todos os quadrantes do Semi-Ãrido brasileiro. De esto, los cerca de 60% que son anuales, ellos no apoyan dos años sin lluvias nuevas, no pueden structuralize una caracterÃstica. Son workmanships pequeños construidos en el brazo. El cerca de 20% son plurianuais, apoyando las sequÃas y no la bonanza normales ellas. Permanece el 20%, alrededor 14 que las 15.000 presas son Inter-anuales apoyando los grandes pasos del verano, nunca no se seca, aunque las grandes sequÃas que ocurren a cada 26anos (sinusoide de Fourier). Son las grandes presas, con el técnico riguroso de la mejora y acumular el cerca de 80% de aguas existentes en Mitad-Estéril, algo alrededor 30 mil millones ³ de m. Algunos, con hidrelétricas montados y muchos otros con proyectos de la irrigación. En la mayorÃa que son marcha lenta, grandes espejos evaporativos, los “cementerios verdaderos del agua” de eso en el ministro anterior de MaÃlson del N3obrega le habla al economista del paraibano y, poco usado a la ventaja, sufre el efecto drástico de la evaporación, pero, recuperan anualmente total o parcialmente.
La TRANSPOSICIÓN
la idea, sin embargo, de tomar las aguas del San Francisco para el noreste fue implantada ya en la cabeza de los hombres. Nada mejor qué que ve todos los rÃos de los perenizados. Los polÃticos, en su gran mayorÃa deseada, lucharon y lucha para la transposición tomada más para el deseo simple, pero casi siempre sin ningún técnico del sótano.
D. João VI tenÃa la idea inocente de tomar el agua para la gravedad.
En 1847 el corte imperial era la época del Intendant del Crato de tomar el problema. La construcción de la presa comenzaba. En 1830 la regencia de Trina authorizeed y construyó la vieja presa, ejecución excelente, en el corazón de Campina Grande. Hasta la´ de hoy está dando a sus servicios a comunidad.
En 1856 el gobierno authorizeed los primeros estudios de la transposición. En 1906 la presa del cedro en el rÃo Sitiá fue concluida, tributario del Banabuiu del sistema Jaguaribe, acumulando 120.000.000 de ³ de m del agua. En la gran sequÃa de 1915 esta presa ahorró mil de vida que ofrecÃa a los flagellates cerca de 270 toneladas de pescados. Todo esta muestra la importancia de presas.
En el año de 1912 el IFOCS hizo los estudios preliminares de la transposición, pero en 1913 ingleses. Lisboa en negrilla hace una conferencia en el club de la ingenierÃa de RÃo De Janeiro si pone en frente la ejecución. Era cuando la construcción de la presa ganó más el cuerpo. Em 1934 o IFOCS já tinha construÃdo 114 grandes açudes acumulando mais de 1 bilhão de m³. Se observa que en 1878 el gobierno imperial authorizeed la construcción de 30 presas con la capacidad de solamente 1 millón por cada uno, totalizando 30 millones acumuladas. Estábamos ya bien en el frente.
En 1981, el ministro de Andreazza deseó hacer la transposición, siendo llegado para instalar a seedbed de workmanships en las ráfagas, Petrolina-PIE. Sabido para que el audacity ejecute grandes workmanships como el puente del rÃo (genio, concreto civiles) y el Transamazônica (ingenierÃa del camino), harÃa la transposición (ingenierÃa hidráulica) en que perÃodo del discretional, sin un grito de la protesta. Careció recursos, era la posibilidad perdida de la transposición. Transposición ahora nunca más. Exactamente en el año de 1981 el DNOCS habÃa construido ya a 263 workmanships del açudagem que acumulaban 12 mil millones ³ de m, todo proyectó bien unos y con Ãndice levantado de la seguridad.
En 1994, el ministerio de la integración regional (ministro Alves de AloÃsio) hizo un tirón repentino que deseaba conducir, lo que el coste, ³ /s de los 300m del rÃo San Francisco para el noreste norteño. SerÃa un otro rÃo extensamente navegable, pozo más que Tâmisa en descarga, el rÃo más grande de Inglaterra. Tamisa tiene 346 longitudes kilómetro. El canal del AloÃsio tendrÃa 1000 kilómetros, 3 veces casi más extensas. Fue perdido para su hiperbolismo. En este año de 94 la secretarÃa de la presidencia de la república authorizeed exactamente al Sudene para evaluar la necesidad de Reals de los recursos de los hÃdricos para el noreste. En esta evaluación, el PLIRHINE (plan de la explotación integrada del noreste los recursos de HÃdricos) concluyó que necesidad Mitad-Estéril de la voluntad, en 2020, de una consumición del agua de 8 mil millones ³ de /ano m de llevar cuidado de todas sus aplicaciones múltiples, proveer humano, dessedentação animal, industria, agroindústria e irrigación. Dentro del PLIRHINE el programa de Fortalecimento del noreste la infraestructura de HÃdrica existió que programó más en 1994 71 presas nuevas para ser construido en las 4 unidades: Ceará 50, R.G. 3, 7 ParaÃba y Pernambuco del norte 11, agregando 12 mil millones m más ³ ya el existir. En este año de 94 el DNOCS habÃa construido ya a 296 presas que acumulaban 17 mil millones ³ de m del agua y más 622 presas en el régimen de la cooperación, acumulando más 2 mil millones ³ de m, totalizando ya 19 mil millones ³ de m, volumen muy más allá de las necesidades verdaderas de Mitad-Estéril brasileño.
En el año de 2001, una consulta al PÃJARO hecho para el ministerio de la integración nacional en el préstamo para la transposición, recibió una negativa de la contestación, aconsejando ese banco que si estuvo hecha primero la explotación de aguas existentes ya en Mitad-Estéril. Una torta del palmatória. Por esta razón esta ejecución mega no posee recursos externos.
A partir de 2004 es la historia que sabemos. TenÃa mucha discrepancia del proyecto cuánto a los volúmenes a llevar. De 300m³/s mudaram para 260, 145 127, 64, 26, e por aà vão. Una incertidumbre total de lo que él piensa, una carencia del análisis profundizado. El más reciente es llevar el ³ /but de los 64m haber concebido y la estructura proyectada está para el ³ /s, de que del 127m es 2.1 mil millones ³ de /ano m. Valle para recordar solamente eso en una noche lluviosa, con la precipitación de 70 milÃmetros en un terço (300.000 kilómetros de ²) de las caÃdas Mitad-Estériles abajo en esta superficie exactamente 2.1 mil millones ³ de m de agua, el volumen que desean tomar con el trabajo y los gastos de tal manera. Ésa es realidad, no es sophism. En mi libro, recientemente publicado la POTENCIALIDAD del SEMI-ÃRIDO BRASILEÑO, detallamos las maneras de las aguas que irán a ser llevadas por los canales. Irán a ser vertidos adentro 8 presas que ya 13 mil millones m retienen el ³ del agua en sus bombeos. El total, sin embargo, que Mitad-Estéril acumula ya está de 37 mil millones ³ de m de agua, de que, según el gobierno, no habÃa decidido al problema del hÃdrico de la región. Ahora, sin embargo, va a ser decidido con 2.1 mil millones. ¡Tienen la paciencia de santo! Ése es uno enfrenta a técnico del paÃs, una carencia total del respecto a los ingenieros del Brasil. Hasta el layperson, hasta que el illiterate que no entiende porque 2.10 mil millones ³ de m van a proveer 12 millones de habitantes y los 37 mil millones no proveen. Irrisión.
Se dice en el sinergia, una adición de fuerzas competentes para optimizar exploitations, en el caso los recursos de los hÃdricos en la pregunta. Esto desea decir que toda la agua de presas pueda ser consumida porque viene más. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Ãrido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfÃcie. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefÃcio desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desÃgnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Ãrido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um paÃs europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do PiauÃ
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-ApodÃ-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -PerÃmetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÃBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão polÃtica
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluÃdos terÃamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrÃcolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida polÃtica da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe polÃtico exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, ParaÃba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Ãrido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um paÃs, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
Trasposizione del fiume San Francisco
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:33:22 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=032173CE47C7D0C32B8E9979A50BA250.lv1-32; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 24735
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
SINTESI CARTESIANA del Manoel
Bomfim Ribeiro di ANALISI
di TRANSPOSIÇÃO-UMA:
Questo lavoro mostra l'immagine reale della trasposizione, come tutto ha accaduto poiché l'inizio e le ragioni sotterranee per cui conduce all'esecuzione di questa mega-esecuzione che, in niente, deciderà il hÃdrico di problemi di Metà -Sterile brasiliano. Possesss che di questa regione già una fonte d'acqua grande ha costruito per la tenacia dell'uomo di nordest. Soltanto una e potente grande è un cubo grande cubico di 37 chilometri di acqua immagazzinata nelle migliaia della diffusione dei serbatoi per tutti i quadranti di rete mezza dei expositories per prendere questa acqua a tutto il posto di hiddings di questa regione grande. Questa rete già ha cominciato, difettando così soltanto alle dotazioni ed alle risorse per il aceleramento dei workmanships. Independem di questi expositories del canale della trasposizione perché le acque già sono accumulate nei relativi serbatoi
era durante l'anno di 1820 che D. João VI, recebendo informações históricas das secas arrasadoras do século XVIII, mais precisamente da grande seca de 1777/1779, imaginou soluções para amenizar o sofrimento das populações do Nordeste brasileiro. I fiumi ed i flussi intermittenti, Jaguaribe, Piranhas, Açu, PotÃ, Pirangà Acaraú, Curu, i barilotti di Vasa, la nave, tanto e tanti altri erano assoberbavam con le pioggie di hibernais, indômitos opprimenti e, versarsi, totale, le relative acque nell'Atlantico e non accumulanti riserva per i mesi successivi. Per attenuare le sedi delle popolazioni che sono aumentato ad ogni anno, uno è diventato necessario che questi fiumi fossero perenizados. Era facile per D.João VI da immaginare, con i pochi dati di quello che ha fatto l'uso, a perenizar loro con acque del fabuloso San Francisco, di un fiume immenso, senza nessuno sfruttamento, di una navigazione incipiente e di Metà -Sterile adeguato già fishtailing. Facile costruire un canale per gravità , senza pensare alla topografia ed alle differenze delle quote, un uovo allineare di Columbus. Il governo imperiale non ha parlato in dighe, né in pozzi tubolari, cose là del mondo orientale. Alcuni coltivatori, tuttavia, premidos per le necessità , stavano provando ad unire a caso l'acqua, costruire mires e dighe nella base dell'immaginazione pura ed in conformità con le circostanze locali, senza nessun programma esecutivo, ma il relativo effetto era stato così prodigious per le popolazioni circostanti che questi erano stati se moltiplicando la e, all'alba del secolo XX, hanno avuti un funzionamento allineare del sertaneja della società per costruire le dighe nelle relative proprietà . I coltivatori grandi, rappresentanti del feudalismo agricolo, con la mano dell'esecuzione facile e disponibile, avevano cominciato usare a vantaggio il rendilhado uno dei flussi intermittenti tutti, così terreno comunale nel rilievo di nordest. Hanno scelto, per l'intuizione, i ombreiras un più voi propitiate per la costruzione dell'artigianale dei serbatoi ed hanno trasportato i materiali per escludere il biglietto del flusso, usando di 2, 3 o 4 cuoi grezzi del bue, quei emendati agli altri e trascinati per insieme, anche, del bue, graduale, sono andato alzare il paramento della diga con la buona larghezza, generalmente eccellente-dimensionada. La regione dei bestiami, con il cuoio si è trasformata in tutto, dei portelli, finestre, sedie, sgabelli, basi, ecc, era la civilizzazione del cuoio, di quello in esso dice a Capistrano de a loro Abreu. I piccoli creatori cercati per imitare, nei relativi piccoli poderi e fazendolas, le dighe che hanno visto nelle proprietà grandi. ConstruÃam mires, acquoso, algibes, tutto senza nessuna progettazione, ma quello ha unito l'acqua. Inoltre avevano imparato che il sole era una bomba grande di aspirazione, asciugante quei acquosi con molta rapidità . L'abilità era a più dispersore il bacino del mire, cioè dare a più profondità l'esecuzione, un senso di intuitiva conservare una piccola di acqua sull'effetto nocivo dell'evaporazione.
DIGHE le RELATIVE FUNZIONI
quando la società di ruralista se convinto importanza della diga come soluzione grande, essendo ritardato il viaggio delle acque per il mare, ritenenti il relativo effetto benefico nelle relative proprietà , conservanti i bestiami anche se i estiagens grandi ed ogni coltivatore che assistono ai benefici nel relativo vicino, hanno avuti una nucleazione allineare nella costruzione di questi serbatoi. Un envolvement grande è comparso nei settori vari della società , nel funzionario, i corridoi di città , governi di dichiara, governo federale, le agenzie particolari, ognuno. Lo stagno era di costruire le dighe. Surgiram as firmas empreiteiras e no principio o trabalho era manual, na padiola, no bangüê, tropas de jumentos equipados com caixotes transportando materiais para a construção dos paramentos. Comprimere di quello voluminoso è stato fatto con i piedi dell'animale adeguato. Lavoro arduo, in ritardo ma costante. Più successivamente e gli appaltatori hanno avuti graduale stato se meccanizzando con i camion ed i trattori delle lamierine. Più successivamente il movimento-screpers, i motoniveladoras, lo touna-stagno, il piede delle pecore, ecc. meccanizzato totale, ditte erano comparso già . Le dighe sono andato comparire della notte per il giorno, le tecniche costruttive migliorate ad ogni nuova esecuzione. Le squadre di tecnico hanno cercato la retroterra che cerca i piccoli bacini, sazonais ed intermittente di hidrográficas i flussi, determinando propizio locale e con i buoni ombreiras la costruzione della diga. Non era della gente di merce che non ha avuta una buona diga. Guerra di Theófilo, esperto profondo di Metà -Sterile, detto: “Nella valle della retroterra più per lasciare alla famiglia una buona diga ché di palazzo ricco e bello„. Le dighe erano comparso della cooperazione che quella ha consistito di una partecipazione fra il governo ed il proprietario della terra. Era un sussidio grande al coltivatore che minimizza, significativamente, l'effetto terribile delle siccità . E i serbatoi se avuto moltiplicato e Metà -Sterile stesse punteggiando delle regioni polari di piccoli, hÃdricos medii e grandi.
Il sertaneja della società ha creduto, convictamente, nella diga e pressured, con l'esempio nel campo, che cosa il governo ha dovuto fare. Ogni diga costruita era un benesse, era una salvezza. In quel secolo dove la vegetazione natale ancora ha dominato i campi, i bestiami si sono allevati in quello sciolto e una buona diga era una protezione grande per la vita nel podere. I politici, rappresentanti naturali della società , a loro volta, hanno richiesto le azioni pratiche del governo per la costruzione dei serbatoi.
Tramite determinazione del governo imperiale gli assistenti tecnici del taglio erano stati chiesti, erano venuto altri del Portogallo ed il tecnico di indagini aveva cominciato essere elaborato con gli studi topografici, i progetti in tabelle piane, le incollature di volume ed i calcoli di stabilità . La tecnologia nella costruzione della diga se migliorata, calcoli degli indici di evaporazione, centinaia di pioggia installata misura la determinazione i livelli della precipitazione, gli studi sulla geologia per l'elezione dei materiali più argillacei per uso nelle pareti dei workmanships, gli studi su infiltrazione e su ritegno delle acque nella terra, “fa funzionare-di„, cioè dell'indice di scarico delle acque di superficie nei talvegues dei flussi.
Lasciamo la civilizzazione del cuoio ed entriamo nella civilizzazione della diga.
In febbraio di 1878 che una Commissione generata per il governo ha viaggiato per alcuno dichiara il nordest, pricipalmente per il dichiarare del Ceará ed ha elaborato suggerire minuscolo di rapporto:
a) La costruzione delle ferrovie, l'unico a metà di trasporto terrestre del tempo. Non si è detto in strade principali, non ha esistito.
b) La costruzione di 30 dighe, avendo ogni la capacità di accumulare milioni di tester cubici di acqua.
c) Instalação de estações meteorológicas
d) A construção de um canal para ligar o rio São Francisco ao rio Jaguaribe
PERÃODO DOS GRANDES AÇUDES
Os técnicos, á medida que dominaram os procedimentos construtivos, criaram uma verdadeira emulação para a execução de grandes açudes, procurando competir com os maiores de mundo. Em 1936 foi construÃdo o açudes Coremas, logo mais o Mãe d'Agua, no estado da ParaÃba, interligados entre si por um túnel de 15 km, totalizando 1,4 bilhão de metros cúbicos de água. Il Coremas con 720 milione ³ di m. si è trasformato in soltanto nella diga più grande del continente dell'americano del sud.
Durante l'anno di 1960 era il periodo del Orós nel Ceará, intercettante il fiume Jaguaribe, nel governo JK, ha considerato il fiume asciutto più grande del mondo. Questa diga accumula 2.5 miliardo tester cubici, ma con la valvola dispersiva può accumulare 4 miliardo. Diga più grande del mondo.
Durante l'anno di 1983, il ministro Mário Andreazza, il padre dei workmanships grandi, costruito, nel Açu, fiume grande del nord, la diga inglese. Armando Ribeiro Gonçalves, con una capienza di 2.4 miliardo ³ di m., diga più grande diventante 2º del mondo.
In 2003 è stato concluso ed inaugurato la diga di Castanhão nel fiume Jaguaribe, inaugurato per il presidente Lula e, spento, la diga più grande del mondo, accumulante 6.7 miliardo ³ di m., l'equivalente del volume quasi la baia di 3 volte del Guanabara e i 44 volte il Paranoá, il lago grande di Brasilia che illumina sull'umidità atmosferica del capitale della Repubblica. Il Castanhão, orgoglio di ingegneria idraulica nazionale, può essere visto della luna e se un giorno le relative acque attraverso i sistemi fossero expositories distribuiti. la popolazione del dichiarare del Ceará prenderebbe la cura di tutti. L'uscita totale della valle è del ³ /s di 43,5m. (100% della garanzia) in un méga dell'acqua e nella distribuzione ipotetica, il Castanhão prenderebbe la cura della popolazione dei 3 dichiara che grida fuori per la trasposizione, Ceará, fiume grande di Norte e di ParaÃba ed ancora sobraria molta acqua. I canali avrebbero un pozzo poco kilometrage che di trasposizione.
La E era così, in questa corsa costruttiva grande, che arriviamo, alla conclusione del secolo XX, con il numero fantastico di spazio delle 70.000 dighe (LARAQUE 1989) sparso da tutti i quadranti di Metà -Sterile brasiliano. Di questo, circa 60% che sono annuali, non sostengono due anni senza nuove pioggie, non possono structuralize una proprietà . Sono piccoli workmanships costruiti nel braccio. Circa 20% sono plurianuais, sostenendo le siccità e non la bonanza normali loro. Rimane 20%, intorno 14 che le 15.000 dighe sono Inter-annuali sostenendo i passaggi grandi di estate, mai non si asciuga, anche se le siccità grandi che si presentano ad ogni 26anos (sinusoide di Fourier). Sono le dighe grandi, con il tecnico rigoroso di miglioramento ed accumulare circa 80% delle acque attuali in Metà -Sterile, qualcosa intorno 30 miliardo ³ di m. Alcuni, con i hidrelétricas montati e molti altri con i progetti di irrigazione. Nella maggioranza che sono idle, specchi evaporativi grandi, “veri cimiteri dell'acqua„ di quella nell'ex ministro di MaÃlson del N3obrega parla loro a all'economista di paraibano e, poco usato a vantaggio, soffrono l'effetto drastico dall'evaporazione, ma, recuperano annualmente il totale o parzialmente.
La TRASPOSIZIONE
l'idea, tuttavia, prendere le acque di San Francisco per il nordest già è stata impiantata nella testa degli uomini. Niente più meglio di che cosa che vede tutti i fiumi di perenizados. I politici, nella relativa maggioranza grande voluta, hanno combattuto e lotta per la trasposizione presa quasi sempre più per il desiderio semplice, ma senza nessun tecnico dello scantinato.
D. João VI ha avuto l'idea non colpevole prendere l'acqua per gravità .
In 1847 il taglio imperiale era il momento del Intendant del Crato di prendere il problema. A construção de açudes estava começando. In 1830 il Regency di Trina authorizeed e costruito la vecchia diga, l'esecuzione eccellente, nel cuore di Campina Grande. Fino al la´ di oggi sta dando ai relativi servizi la Comunità .
In 1856 il governo authorizeed i primi studi sulla trasposizione. In 1906 la diga del cedro nel fiume Sitiá è stata conclusa, tributario del Banabuiu del sistema Jaguaribe, accumulante 120.000.000 del ³ di m. di acqua. Nella siccità grande di 1915 questa diga ha conservato mille di vita che offre ai flagellates circa 270 tonnellate di pesci. Tutto questo campione importanza delle dighe.
Durante l'anno di 1912 il IFOCS ha effettuato gli studi preliminari della trasposizione, ma nell'Ing 1913. Lisbona GRASSETTO fa una conferenza nel randello di ingegneria di Rio il De Janeiro se mettendo nella parte anteriore l'esecuzione. Era quando la costruzione della diga di più ha guadagnato il corpo. In 1934 il IFOCS già aveva costruito a 114 dighe grandi che accumulano più di 1 miliardo del ³ di m. È osservato che in 1878 il governo imperiale authorizeed la costruzione di 30 dighe con capienza di soltanto 1 milione ciascuno, sommante 30 milioni accumulate. Già eravamo bene nella parte anteriore.
In 1981, il ministro di Andreazza ha desiderato fare la trasposizione, essendo arrivando per installare la a seedbed dei workmanships in raffiche, Petrolina-PIEDE. Saputo affinchè il audacity esegua i workmanships grandi come il ponticello del fiume (ingegneria civile, concreto) e il Transamazônica (ingegneria della strada), farebbe la trasposizione (ingegneria idraulica) in quanto periodo di discretional, senza un grido di protesta. Difettava delle risorse, era la possibilità persa della trasposizione. Trasposizione ora mai più. Esattamente durante l'anno di 1981 il DNOCS già aveva costruito a 263 workmanships di açudagem che accumulano 12 miliardo ³ di m., tutti hanno proiettato bene ones e con l'indice sollevato di sicurezza.
Em 1994, o Ministério da Integração Regional (ministro AloÃsio Alves) fez um arranco querendo levar, a qualquer preço, 300m³/s do rio São Francisco para o Nordeste Setentrional. Sarebbe altro un fiume ampiamente navigable, pozzo più di Tâmisa nello scarico, il fiume più grande dell'Inghilterra. Tamisa ha 346 lunghezze chilometro. Il canale del AloÃsio avrebbe 1000 chilometri, 3 volte quasi più vaste. È stato perso per il relativo hiperbolismo. Durante questo anno di 94 il segretariato della presidenza della Repubblica authorizeed esattamente al Sudene per valutare la necessità di Reals delle risorse di hÃdricos per il nordest. In questa valutazione, il PLIRHINE (programma di sfruttamento integrato del nordest le risorse di HÃdricos) ha concluso che necessità Metà -Sterile di volontà , in 2020, di un consumo dell'acqua di 8 miliardo ³ di /ano m. di prendere la cura di a tutti gli relativi molteplici usi, fornire umano, dessedentação animale, industria, agroindústria ed irrigazione. Dentro do PLIRHINE existiu o Programa de Fortalecimento da Infra-Estrutura HÃdrica do Nordeste que programou em 1994 mais 71 novos açudes a serem construÃdos nas 4 unidades: Ceará 50, R.G. Norte 3,ParaÃba 7 e Pernambuco 11, acrescentando mais 12 bilhões de m³ ao já existente. Durante questo anno di 94 il DNOCS già aveva costruito a 296 dighe che accumulano 17 miliardo ³ di m. di acqua e di più 622 dighe nel regime della cooperazione, accumulante più 2 miliardo ³ di m., sommanti già 19 miliardo ³ di m., volume molto oltre le necessità reali di Metà -Sterile brasiliano.
Durante l'anno di 2001, una consultazione all'UCCELLO fatto per il Ministero dell'integrazione nazionale sul prestito per la trasposizione, ha ricevuto una negazione di risposta, raccomandante quella banca che se reso in primo luogo allo sfruttamento delle acque attuali già in Metà -Sterile. Um bolo de palmatória. Per questo motivo questa esecuzione mega non possiede le risorse esterne.
Da 2004 è storia che conosciamo. Ha avuto molta discrepanza del progetto quanto ai volumi da trasportare. Del ³ di 300m /s si era mosso per 260, 145 127, 64, 26 e per va là . Un'incertezza totale di che cosa intendono, una mancanza di analisi approfondita. Il più recente è trasportare il ³ /but di 64m concepito e la struttura proiettata è per il ³ /s, quello di 127m è 2.1 miliardo ³ di /ano m. Valle per ricordarsi soltanto di quello in una notte piovosa, con una precipitazione di 70 millimetri in un terço (300.000 chilometri di ²) delle cadute Metà -Sterili giù su questa superficie esattamente 2.1 miliardo ³ di m. di acqua, il volume che desiderano prendere con lavoro e dispendii in tale maniera. Quella è la realtà , non è sophism. In mio libro, recentemente pubblicato la POTENZIALITÀ del SEMI-ÃRIDO BRASILIANO, dettagliamo i sensi delle acque che andranno essere trasportate dai canali. Andranno essere versati dentro 8 dighe che già 13 miliardo m. ritengono il ³ di acqua nei relativi rigonfiamenti. Il totale, tuttavia, che Metà -Sterile già accumula è di 37 miliardo ³ di m. di acqua, quella, secondo il governo, non aveva deciso il problema di hÃdrico della regione. Ora, tuttavia, va essere deciso con 2.1 miliardo. Hanno la pazienza del san! Quello è uno confronta il tecnico del paese, una mancanza totale di rispetto agli assistenti tecnici del Brasile. Fino al layperson, fino a che il illiterate che non capisce perché 2.10 miliardo ³ di m. vanno fornire 12 milione abitanti e i 37 miliardo non forniscono. RidÃculo.
Si dice nel sinergia, un'aggiunta delle forze competenti per ottimizzare i exploitations, nel caso le risorse di hÃdricos in questione. Ciò desidera dire che tutta l'acqua delle dighe può essere consumata perché viene di più. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Ãrido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfÃcie. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefÃcio desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desÃgnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Ãrido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um paÃs europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do PiauÃ
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-ApodÃ-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -PerÃmetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÃBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão polÃtica
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluÃdos terÃamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrÃcolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida polÃtica da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe polÃtico exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, ParaÃba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Ãrido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um paÃs, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
Umstellung des Flusses San Francisco
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:31:15 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=2D74F213C7CB2E7D39858DC867902C0B.lv1-18; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 25756
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
TRANSPOSIÇÃO-UMA KARTESISCHE ANALYSE
Manoel Bomfim Ribeiro
SYNTHESE:
Diese Arbeit zeigt die reale Abbildung der Umstellung, wie alles da der Anfang und die unterirdischen Gründe auftrat, die zu die Durchführung dieser Groß-kunstfertigkeit führen, die, in nichts, das Probleme hÃdrico von brasilianischem Hälfte-Unfruchtbarem entscheidet. Diese Region bereits possesss, die eine große Wasserquelle für die Hartnäckigkeit des Nordostmannes konstruierte. Nur ein großes leistungsfähiges e ist ein großer Würfel von 37 Kilometern Kubik vom Wasser, das in den Tausenden der Vorratsbehälterverbreitung für alle Quadranten des halben Netzes von expositories gespeichert wird, um dieses Wasser zu allem hiddings Ort dieser großen Region zu nehmen. Dieses Netz begann bereits und ermangelte so nur zu den Ausstattungen und zu den Betriebsmitteln für das aceleramento der workmanships. Diese expositories independem des Kanals der Umstellung, weil das Wasser bereits in seinen Vorratsbehälter angesammelt wird,
waren im Jahr von 1820 das D. João VI, die Informationen, die von den arrasadoras Dürren von Jahrhundert XVIII, der großen Dürre von 1777/1779 notwendigerweise erhalten historisch sind, stellte sich Lösungen vor, um herauf den Suffering des Bevölkerungen Brasilianers nordöstlich zu erhellen. Zeitweilige Flüsse und Ströme, Jaguaribe, Piranhas, Açu, PotÃ, Pirangà Acaraú, Curu, Vasa Fässer, Schiff, so viel und so viele andere waren assoberbavam mit hibernais Regen, überwältigende indômitos und, Gießen, Gesamtmenge ansammelnd, sein Wasser im Atlantik und nicht keine Reserve für die folgenden Monate. Die Hauptsitze der Bevölkerungen abzuschwächen die auf jedes Jahr sich erhöhten, wurde man notwendig daß diese Flüsse perenizados waren um Es war einfach für D.João VI, sich, mit den wenigen Daten von dem vorzustellen, das es Gebrauch bildete, zu perenizar sie mit Wasser des fabuloso San Francisco, des unermeßlichen Flusses, ohne keine Ausnutzung, der anfänglichen Navigation und des bereits abbremsenden korrekten Hälfte-Unfruchtbaren. Einfach, einen Kanal für Schwerkraft zu konstruieren, ohne an die Topographie und die Unterschiede von Quoten, ein zutreffendes Ei von Columbus zu denken. Die imperiale Regierung sprach nicht in den röhrenförmigen Verdammungen noch in den Brunnen, Sachen dort der östlichen Welt. Einige Landwirte jedoch premidos für die Notwendigkeiten, hatten versucht, Wasser nach dem zufall zu verbinden, beschmutzt das Konstruieren und Verdammungen in der Unterseite der reinen Phantasie und in übereinstimmung mit den lokalen Bedingungen, ohne keinen Executivplan, aber sein Effekt war für die umgebenden Bevölkerungen so außerordentlich gewesen, die diese wenn, gewesen waren e, zur Dämmerung von Jahrhundert XX multiplizierend, hatten eine zutreffende Ausführung das Gesellschaft sertaneja, zum der Verdammungen in seinen Eigenschaften zu konstruieren. Die großen Landwirte, Repräsentanten des landwirtschaftlichen feudalismo, mit der Hand der einfachen und vorhandenen Kunstfertigkeit, hatten begonnen, zum Vorteil das rendilhado eins der zeitweiligen Ströme alle, so Common zu verwenden in der Nordostentlastung. Sie wählten, für Intuition, die ombreiras eine mehr Sie propitiate für den Handwerkeraufbau der Vorratsbehälter und trugen die Materialien, um die Karte des Stromes mit von 2, 3 abzuhalten, oder 4 rohe Leder Rind, geänderte zu den anderen und für zusammen auch des Rindes geschleppt, stufenweise, gingen sie, das paramento des Schwalls mit guter Breite anzuheben, im Allgemeinen Super-dimensionada. Region des Viehs, mit dem Leder wurde alles, der Türen, Fenster, Stühle, Schemel, Betten, war usw., die Zivilisation des Leders, von dem in ihm sagt zu Capistrano De zu ihnen Abreu. Die kleinen Schöpfer gesucht, um, in seinen kleinen Bauernhöfen und in fazendolas nachzuahmen, die Verdammungen, die sie in die großen Eigenschaften sahen. ConstruÃam beschmutzt, wäßrig, algibes, alles ohne keine Planung, aber das verband es Wasser. Sie hatten auch erfahren, daß die Sonne eine große Bombe des Saugens war und die wäßrigen mit vieler Geschwindigkeit trocknete. Die Fähigkeit war zu mehr Wanne das Bassin des Sumpfes, das heißt, zu mehr Tiefe die Kunstfertigkeit, eine intuitiva Weise zu geben, wenig von Wasser auf dem schädlichen Effekt der Verdampfung zu speichern.
VERDAMMUNGEN SEINE FUNKTIONEN,
wenn die ruralista Gesellschaft, wenn Sie der Wert der Verdammung als große Lösung überzeugt werden und die Reise des Wassers für das Meer spät sind und seinem vorteilhaften Effekt in seinen Eigenschaften glauben und das Vieh speichern, obgleich die großen estiagens und jeder Landwirt, die den Nutzen in seinem Nachbar sich sorgen, eine zutreffende Kernbildung im Aufbau dieser Vorratsbehälter hatten. Ein großes envolvement erschien in den verschiedenen Sektoren der Gesellschaft, im Beamten, Rathäuser, Regierungen des Zustandes, Bundesregierung, bestimmte Agenturen, jeder. Lache war, Verdammungen zu konstruieren. Die Unternehmen hatten erschienene Fremdfirmen und in ihm, das ich die Arbeit anfange, in der Bahre, im bangüê manuell, in den Truppen von jumentos ausgerüstet mit caixotes Material, war zu tragen zum Aufbau der paramentos. Das Verbinden vom massiven war mit den Füßen des korrekten Tieres erfolgt. Eifrige Arbeit, verzögert aber Konstante. Später und die Fremdfirmen hatten sie stufenweises gewesen beim Mechanisieren mit LKWas und Traktoren der Blätter. Später waren die Bewegung-screpers, die motoniveladoras, die Tounalache, der Fuß Schafe, mechanisiertes Gesamtetc., Unternehmen bereits erschienen. Die Verdammungen gingen Erscheinen der Nacht für den Tag, die konstruktiven Techniken, die zu jeder neuen Kunstfertigkeit verbessert wurden. Mannschaften des Technikers suchten das Hinterland, das die kleinen hidrográficas Bassins, die sazonais und das zeitweilige die Ströme sucht und stellten lokales günstiges und mit guten ombreiras nach dem Verdammung Aufbau fest. Er war nicht von den gutleuten, die nicht eine gute Verdammung hatten. Theófilo Krieg, tiefer Experte von Hälfte-Unfruchtbarem, besagt: „In der Hinterlandsenke mehr, zum die Familie einer guten Verdammung welches eines reichen und schönen Palastes zu überlassen“. Die Verdammungen waren von der Mitarbeit erschienen, die die aus einer Teilnahme zwischen der Regierung und dem Eigentümer des Landes bestand. Es war ein großes Hilfsmittel zum Landwirt, der erheblich den schrecklichen Effekt der Dürren herabsetzt. E os reservatórios se multiplicaram e o Semi-Ãrido foi sendo pontilhado de pequenos, médios e grandes pólos hÃdricos.
Das Gesellschaft sertaneja glaubte, convictamente, in der Verdammung und drueckte, mit dem Beispiel in auffangene, was die Regierung bilden mußte. Cada açude construÃdo era uma benesse, era uma salvação. In diesem Jahrhundert, in dem die gebürtige Vegetation noch auffängt beherrschte, wurde das Vieh in gelösten gezüchtet und in einer guten Verdammung war ein großer Schutz für das Leben im Bauernhof. Die Politiker, natürliche Repräsentanten der Gesellschaft verlangten der Reihe nach praktische Tätigkeiten der Regierung für den Aufbau von Vorratsbehälter.
Durch Ermittlung der imperialen Regierung waren die Ingenieure des Schnittes, waren gekommen andere von Portugal verlangt worden und der übersichten Techniker hatte begonnen, mit topographischen Studien, Projekten in den flachen Tabellen, Sizings des Volumens und Berechnungen der Stabilität ausgearbeitet zu werden. Die Technologie im Verdammung Aufbau, wenn sie, Berechnungen der Verdampfungindizes, Hunderte des angebrachten Regens verbessert wird, mißt die Bestimmung der Niederschlagniveaus, der Studien von Geologie für die Wahl der Materialien ab, die für Gebrauch in den Wänden der workmanships argillaceous sind, der Studien der Infiltration und des Zurückhaltens des Wassers im Boden, „laufen lassen-von“, das heißt, des Index der Trockenlegung des Wassers der Oberfläche in den talvegues der Ströme.
Wir lassen die Zivilisation des Leders und kommen in die Zivilisation der Verdammung herein.
Im Februar von 1878 reiste eine Kommission, die für die Regierung verursacht wurde, für einige Nordost Zustände, hauptsächlich für den Zustand des Ceará und arbeitete ein minuziöses Reportempfehlen aus:
a) Der Aufbau der Eisenbahnen, das einzige Hälfte des terrestrischen Transportes der Zeit. Es wurde nicht in den Landstraßen, bestand nicht gesagt.
b) Der Aufbau von 30 Verdammungen, jedes habend die Kapazität, Million von Kubikmeßinstrumenten Wasser anzusammeln.
c) Installation meteorologischer Stationen
d) der Aufbau eines Kanals, zum an den Fluß San Francisco an die Fluß Jaguaribe PERIODE
der GROSSEN VERDAMMUNGEN des
Technikers, das Maß zu binden, das die Verfahren beherrscht hatte, die konstruktiv sind, hatte eine zutreffende Emulation für die Verdammung Durchführung verursacht, die groß ist, nachdem siegesucht siegesucht hatte, um mit den greaters der Welt zu konkurrieren. 1936 wurde es den Coremas Verdammungen konstruiert, dann mehr die Wasser Mutter, im Zustand des ParaÃba, verbunden zwischen sich für einen Tunnel von 15 Kilometern und faßte 1.4 Milliarde von Kubikmeßinstrumenten Wasser zusammen. Das Coremas mit 720 Million m ³ wurde nur die größte Verdammung des Südamerikanerkontinentes.
Im Jahr von 1960 war es die Zeit des Orós im Ceará und fing den Fluß Jaguaribe, in der Regierung JK ab, betrachtete den größten trockenen Fluß der Welt. Diese Verdammung sammelt 2.5 Milliarde Kubikmeßinstrumente an, aber mit dem Dispersionsventil kann sie 4 Milliarde ansammeln. Grössere Verdammung der Welt.
Im Jahr von 1983, der Minister Mário Andreazza, der Vater der großen workmanships, im Açu, großen Fluß des Nordens, die englische Verdammung konstruiert. Armando Ribeiro Gonçalves, mit der Kapazität von 2.4 Milliarde m ³, werdene grössere Verdammung 2º der Welt.
2003 wurde es gefolgert und die Castanhão Verdammung im Fluß Jaguaribe eröffnete, eröffnet für Präsidenten Lula und, ausgegangen, die größte Verdammung der Welt und fast sammelte 6.7 Milliarde m ³, Volumenäquivalent die 3mal Bucht des Guanabara und die 44 mal das Paranoá, den großen See von Brasilia an, das herauf die atmosphärische Feuchtigkeit des Kapitals der Republik erhellt. Das Castanhão, Stolz der nationalen hydraulischen Technik, kann vom Mond gesehen werden und wenn ein Tag sein Wasser durch Systeme verteilte expositories war. die Bevölkerung des Zustandes des Ceará würde um zu allen kümmern. Der Gesamtausfluß der Senke ist vom 43,5m ³ /s. (100% der Garantie) in einem Wasser méga und in der hypothetischen Verteilung, würde das Castanhão um der Bevölkerung der 3 angibt daß Schrei heraus für die Umstellung, Ceará, großer Fluß von Norte und von ParaÃba und wurde noch sobraria viel Wasser kümmern. Die Kanäle würden einen Brunnen wenig kilometrage haben, das von der Umstellung.
E war folglich, in diesem großen konstruktiven Rennen, daß wir, zum Ende von Jahrhundert XX, mit der fantastischen Zahl 70.000 Verdammungen (LARAQUE 1989) des Raumes ankommen, der durch alle Quadranten von brasilianischem Hälfte-Unfruchtbarem verbreitet wird. Deste, cerca de 60% são anuais, não suportam dois anos sem novas chuvas, não podem estruturar uma propriedade. Sie sind die kleinen workmanships, die im Arm konstruiert werden. Ungefähr 20% sind sie plurianuais und stützen die normalen Dürren und die nicht Goldgrube sie. Bleibt 20%, herum 14, welche die 15.000 Verdammungen Zwischen-jährlich sind, die großen Sommerdurchgänge stützend, nie trocknet nicht, obgleich die großen Dürren, die zu jedem 26anos (sinusoide von Fourier) auftreten. Sie sind die großen Verdammungen, mit rigorosem Verbesserung Techniker und dem Ansammeln von ungefähr 80% von vorhandenem Wasser in Hälfte-Unfruchtbarem, etwas herum 30 Milliarde m ³. Einige, mit angebrachten hidrelétricas und vielen anderen mit Bewässerungprojekten. In der Majorität, die sie Leerlauf, große Verdampfungsspiegel, „zutreffende Wasserkirchhöfe“ von dem im ehemaligen MaÃlson Minister des N3obrega sind, spricht mit ihnen mit dem paraibano Wirtschaftswissenschaftler und, wenig, das mit Vorteil verwendet wird, leidet den drastischen Effekt unter der Verdampfung, aber, jährlich gewinnen sie Gesamtmenge oder teilweise zurück.
Die UMSTELLUNG
die Idee jedoch Wasser des San Franciscos für den Nordosten zu nehmen bereits wurde im Kopf der Männer eingepflanzt. Nichts besser von was alle perenizados Flüsse sehend. Die Politiker, in seiner großen Majorität, die gewünscht wurde, kämpften und Kampf für die Umstellung fast, die immer mehr für den einfachen Wunsch, aber ohne keinen Kellertechniker genommen wurde.
D. João VI hatte die unschuldige Idee, das Wasser für Schwerkraft zu nehmen.
In 1847 war der imperiale Schnitt die Zeit des Intendant des Crato, das Problem zu nehmen. Der Verdammung Aufbau begann. In 1830 authorizeed der Trina Regency und konstruierte die alte Verdammung, ausgezeichnete Kunstfertigkeit, im Herzen von Campina Grande. Bis heutiger Tag la´ gibt es zu seinen Dienstleistungen die Gemeinschaft.
In 1856 authorizeed die Regierung die ersten Studien der Umstellung. In 1906 wurde die Verdammung der Zeder im Fluß Sitiá, Steuerbares des Banabuiu des Systems Jaguaribe gefolgert und sammelte 120.000.000 von m ³ des Wassers an. In der großen Dürre von 1915 speicherte diese Verdammung tausend vom Leben, das den flagellates ungefähr 270 Tonnen Fische anbietet. Alles diese Probe der Wert der Verdammungen.
Im Jahr von 1912 bildete das IFOCS die einleitenden Studien von der Umstellung, aber Eng. 1913. Fettes Lissabon bildet einen Vortrag in der Technikverein von Rio de Janeiro, wenn es in Frontseite die Kunstfertigkeit einsetzt. Es war, als der Verdammung Aufbau mehr Körper gewann. In 1934 hatte das IFOCS bereits zu 114 großen Verdammungen konstruiert, die mehr als 1 Milliarde von m ³ ansammeln. Observa-se que em 1878 o Governo Imperial autorizou a construção de 30 açudes com capacidade de apenas 1 milhão cada, totalizando 30 milhões acumulados. Bereits füehlten wir gut in der Frontseite.
1981 wollte der Andreazza Minister die Umstellung bilden und gekommen wurde an, um a anzubringen, seedbed von den workmanships in den Boen, Petrolina-FUSS. Gewußt, damit die Dreistigkeit durchführt große workmanships als die Fluss-Brücke (Tiefbau, konkret) und das Transamazônica (Straße Technik), würde es die Umstellung (hydraulische Technik) dadurch daß discretional Periode, ohne einen Protest Shout bilden. Es ermangelte Betriebsmittel, war die verlorene Möglichkeit der Umstellung. Umstellung jetzt nie mehr. Genau im Jahr von 1981 hatte das DNOCS bereits zu 263 workmanships von açudagem 12 Milliarde m ³ ansammelnd konstruiert, projizierten alle gut eine und mit angehobenem Sicherheit Index.
1994 bildete das Ministerium der regionalen Integration (AloÃsio Minister Alves) einen plötzlichen Zug, der führen wünscht, was auch immer die Kosten, 300m ³ /s des Flusses San Francisco für den Nordnordosten. Es würde ein anderer weit schiffbarer Fluß, Brunnen mehr als Tâmisa in der Entladung, der größte Fluß von England sein. Tamisa hat 346 Länge Kilometer. Der Kanal des AloÃsio würde 1000 Kilometer haben, 3mal fast umfangreicher. Es war für sein hiperbolismo verloren. In diesem genau Jahr von 94 authorizeed das Sekretariat des Vorsitzes der Republik zum Sudene, um Reals Notwendigkeit der hÃdricos Betriebsmittel für den Nordosten auszuwerten. In dieser Auswertung stellte das PLIRHINE (Plan der integrierten Ausnutzung des Nordostens die HÃdricos Betriebsmittel) das Hälfte-Unfruchtbare Willensnotwendigkeit, 2020 fest, eines Wasserverbrauchs von 8 Milliarde /ano m ³, um zu seinem ganzem mehrfachen Gebrauch, menschlichen Liefern, Tierdessedentação, Industrie, agroindústria und Bewässerung zu kümmern. Innerhalb des PLIRHINE bestand das Programm von Fortalecimento des Nordostens die HÃdrica Infrastruktur, daß es mehr in 1994 71 neuen Verdammungen programmierte, in den 4 Maßeinheiten konstruiert zu werden: Ceará 50, R.G. Nord3, 7 ParaÃba und Pernambuco 11, 12 Milliarde m mehr ³ das Bestehen bereits hinzufügend. In diesem Jahr von 94 hatte das DNOCS bereits zu 296 Verdammungen konstruiert, die 17 Milliarde m ³ des Wassers und mehr 622 Verdammungen in der Regierung von Mitarbeit ansammeln und mehr angesammelt 2 Milliarde m ³ und sehr faßt bereits 19 Milliarde m ³, Volumen über den realen Notwendigkeiten von brasilianischem Hälfte-Unfruchtbarem hinaus zusammen.
Im Jahr von 2001, empfing eine Beratung zum VOGEL, der für das Ministerium der nationalen Integration auf Darlehen für die Umstellung gebildet wurde, ein Antwortnegativ und riet dieser Bank daß, wenn sie zuerst die Ausnutzung des vorhandenen Wassers bereits in Hälfte-Unfruchtbarem gebildet wird. Ein palmatória Kuchen. Aus diesem Grund besitzt diese großkunstfertigkeit nicht externe Betriebsmittel.
Von 2004 ist es Geschichte, die wir wissen. Es hatte viel Diskrepanz des Projektes, wieviel zu den Volumen zum zu tragen. Vom 300m ³ hatte /s für 260, 145 127, 64, 26 bewogen und für sie geht dort. Uma total incerteza do que pretendem, uma falta de análise aprofundada. Ist, das 64m ³ /but zu tragen begriffen am neuesten und projizierte Struktur ist für das 127m ³ /s, das ist 2.1 Milliarde /ano m ³. Senke, zum an das in einer regnerischen Nacht, mit Niederschlag von 70 Millimeter in einem terço der Hälfte-Unfruchtbaren (300.000 Kilometer ²) Fälle unten auf diese Oberfläche genau nur sich zu erinnern 2.1 Milliarde m ³ Wasser, das Volumen, die mit Arbeit und Aufwendungen in solch einer Weise nehmen möchten. Die ist Wirklichkeit, ist nicht sophism. In meinem Buch vor kurzem veröffentlicht der POTENTIALITÄT des BRASILIANISCHEN SEMI-ÃRIDO, schildern wir die Weisen des Wassers genau, das geht, durch die Kanäle getragen zu werden. Sie gehen, innen gegossen zu werden 8 Verdammungen, daß bereits 13 Milliarde m ³ des Wassers in seinen Ausbuchtungen zurückhalten. Die Gesamtmenge jedoch die Hälfte-Unfruchtbar bereits ansammelt, liegt bei 37 Milliarde m ³ Wasser, das, entsprechend Regierung, hatte entschieden nicht das hÃdrico Problem der Region. Jetzt jedoch geht es, mit 2.1 Milliarde entschieden zu werden. Sie haben die Heiliges Geduld! Das ist man konfrontiert den Techniker des Landes, einen Gesamtmangel an Respekt zu den Ingenieuren von Brasilien. Bis das layperson bis der Analphabet, den es nicht versteht, weil 2.10 Milliarde m ³ gehen zu liefern, liefern 12 Million Einwohner und die 37 Milliarden nicht. Lächerlich.
Es wird im sinergia, eine Hinzufügung der konkurrierenden Kräfte gesagt, um exploitations, im Fall zu optimieren die hÃdricos Betriebsmittel in der Frage. Dieses möchte sagen, daß alles Wasser der Verdammungen verbraucht werden kann, weil es mehr kommt. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Ãrido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfÃcie. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefÃcio desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desÃgnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Ãrido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um paÃs europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do PiauÃ
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-ApodÃ-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -PerÃmetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÃBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão polÃtica
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluÃdos terÃamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrÃcolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida polÃtica da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe polÃtico exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, ParaÃba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Ãrido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um paÃs, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
Transposition of the River San Francisco
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:32:21 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=7A80FCFE3845C8A33F4753FFC5114348.lv1-17; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 23782
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
TRANSPOSIÇÃO-UMA CARTESIAN ANALYSIS
Manoel Bomfim Ribeiro
SYNTHESIS:
This work shows the real picture of the Transposition, as everything occurred since the beginning and the underground reasons that lead to the execution of this mega-workmanship that, in nothing, will decide the problems hÃdrico of Brazilian Half-Barren. Esta região já possui um grande manancial de água construÃdo pela tenacidade do homem do Nordeste. Only one great powerful e is a great cube of 37 kilometers cubical of water stored in the thousands of reservoirs spread for all the quadrants of Half net of expositories to take this water to all the hiddings place of this great region. This net already started, lacking so only to endowments and resources for the aceleramento of the workmanships. These expositories independem of the canal of the Transposition because the waters already are accumulated in its reservoirs
Were in the year of 1820 that D. João VI, receiving information historical from the arrasadoras droughts of century XVIII, more necessarily of the great drought of 1777/1779, imagined solutions to brighten up the suffering of the populations northeast Brazilian. Intermittent rivers and streams, Jaguaribe, Piranhas, Açu, PotÃ, Pirangà Acaraú, Curu, Vasa Barrels, Ship, as much and as much others were assoberbavam with hibernais rains, overwhelming indômitos and, pouring, total, its waters in the Atlantic and not accumulating no reserve for the subsequent months. To mitigate the headquarters of the populations that increased to each year, one became necessary that these rivers were perenizados. It was easy for D.João VI to imagine, with the few data of that it made use, to perenizar them with waters of the fabuloso San Francisco, an immense river, without no exploitation, incipient navigation and already fishtailing proper Half-Barren. Easy to construct a canal for gravity, without thinking about the topography and the differences of quotas, a true Egg of Columbus. The Imperial Government did not speak in dams, nor tubular wells, things there of the eastern world. Some farmers, however, premidos for the necessities, had been trying to join water randomly, constructing mires and dams in the base of the pure imagination and in accordance with the local conditions, without no executive plan, but its effect had been so prodigious for the surrounding populations that these had been if multiplying e, to the dawn of century XX, had a true running of the society sertaneja to construct dams in its properties. The great farmers, representatives of the agricultural feudalismo, with hand of easy and available workmanship, had started to use to advantage the rendilhado one of the intermittent streams all, so common in the northeast relief. They chose, for intuition, the ombreiras ones more you propitiate for the artisan construction of the reservoirs and carried the materials to bar the ticket of the stream, using itself of 2, 3 or 4 raw leathers of ox, amended ones to the others and dragged for a together one, also, of ox, gradual, they went raising the paramento of the barrage with good width, generally super-dimensionada. Region of cattle, with the leather became everything, doors, windows, chairs, stools, beds, etc, Was the Civilization of the Leather, of that in it says to Capistrano de to them Abreu. The small creators looked for to imitate, in its small farms and fazendolas, the dams that they saw in the great properties. ConstruÃam mires, watery, algibes, everything without no planning, but that it joined water. They had also learned that the Sun was a great bomb of suction, drying the watery ones with much rapidity. The skill was to more sink the basin of the mire, that is, to give to more depth the workmanship, a intuitiva way to save a little of water on the harmful effect of the evaporation.
DAMS ITS FUNCTIONS
When the ruralista society if convinced the importance of the dam as great solution, being late the trip of waters for the sea, feeling its beneficial effect in its properties, saving the cattle although the great estiagens and each farmer attending the benefits in its neighbor, had a true nucleation in the construction of these reservoirs. Um grande envolvimento surgiu nos diversos setores da sociedade, nos órgãos oficiais, prefeituras, governos de estado, governo federal, particulares, todo mundo. Pool was to construct dams. The firms had appeared contractors and in it I begin the work was manual, in the stretcher, in bangüê, troops of jumentos equipped with caixotes carrying material to the construction of the paramentos. The compacting of the massive one was done with the feet of the proper animal. Arduous work, delayed but constant. Later and the contractors they had gradual been if mechanizing with trucks and tractors of blades. Later the motion-screpers, motoniveladoras, touna-pool, foot of sheep, total mechanized etc., firms had appeared already. The dams went appearing of the night for the day, the constructive techniques improved to each new workmanship. Teams of technician searched the hinterland searching the small hidrográficas basins, sazonais and intermittent the streams, determining local propitious and with good ombreiras for the dam construction. He was not of good people who did not have a good dam. Theófilo Guerra, profundo conhecedor do Semi-Ãrido, dizia: “In the hinterland valley more to leave to the family a good dam of what a rich and beautiful palace”. The dams had appeared of Cooperation that consisted of a participation between the government and the proprietor of the land. It was a great aid to the farmer minimizing, significantly, the terrible effect of the droughts. E the reservoirs if had multiplied and Half-Barren was being dotted of small, average and great hÃdricos polar regions.
The society sertaneja believed, convictamente, in the dam and pressured, with the example in the field, what the Government had to make. Each constructed dam was one benesse, was a salvation. In that century where the native vegetation still dominated the fields, the cattle was bred in the untied one and a good dam was a great protection for the life in the farm. The politicians, natural representatives of the society, in turn, demanded practical actions of the Government for the construction of reservoirs.
By determination of the Imperial Government the engineers of the Cut had been requested, had come others of Portugal and the surveys technician had started to be elaborated with topographical studies, projects in plane tables, sizings of volume and calculations of stability. The technology in the dam construction if improved, calculations of evaporation indices, hundreds of installed rain gauges determining the precipitation levels, studies of geology for the election of the materials most argillaceous for use in the walls of the workmanships, studies of infiltration and retention of waters in the ground, “run-of”, that is, the index of draining of waters of surface in talvegues of the streams.
We leave the Civilization of the Leather and enter in the Civilization of the Dam.
In February of 1878 a Commission created for the Government journeyed for some states northeast, mainly for the state of the Ceará and elaborated a minute report recommending:
a) The construction of railroads, the only one half of terrestrial transport of the time. It was not said in highways, did not exist.
b) The construction of 30 dams, having each one the capacity to accumulate a million of cubical meters of water.
c) Installation of meteorological stations
d) the construction of a canal to bind to the river San Francisco to the river Jaguaribe
PERIOD OF the GREAT DAMS
the technician, the measure that had dominated the procedures constructive, had created a true emulation for the dam execution great, having looked for to compete with the greaters of world. In 1936 it was constructed the Coremas dams, then more the water Mother, in the state of the ParaÃba, linked between itself for a tunnel of 15 km, totalizing 1,4 billion of cubical meters of water. The Coremas with 720 million m ³ only became the biggest dam of the South American continent.
In the year of 1960 it was the time of the Orós in the Ceará, intercepting the river Jaguaribe, in Government JK, considered the biggest dry river of the World. This dam accumulates 2,5 billion cubical meters, but with the dispersive valve it can accumulate 4 billion. Bigger dam of the World.
In the year of 1983, the minister Mário Andreazza, the father of the great workmanships, constructed, in the Açu, Great River of the North, the Eng dam. Armando Ribeiro Gonçalves, with capacity of 2,4 billion m ³, becoming 2º bigger dam of the World.
In 2003 it was concluded and inaugurated the Castanhão dam in the river Jaguaribe, inaugurated for president Lula and, gone off, the biggest dam of the World, accumulating 6,7 billion m ³, volume equivalent almost the 3 times Bay of the Guanabara and the 44 times the Paranoá, the great lake of Brasilia that brightens up the atmospheric humidity of the Capital of the Republic. The Castanhão, pride of national hydraulical engineering, can be seen of the moon and if one day its waters through systems were distributed expositories. the population of the state of the Ceará would take care of to all. The total outflow of the Valley is of 43,5m ³ /s. (100% of guarantee) In one water méga and hypothetical distribution, the Castanhão would take care of the population of the 3 states that cry out for the Transposition, Ceará, Great River of Norte and ParaÃba and still would sobraria much water. Os canais teriam uma quilometragem bem menor que os da Transposição.
E was thus, in this great constructive race, that we arrive, to the end of century XX, with the fantastic number of 70.000 dams (LARAQUE 1989) space spread by all the quadrants of Brazilian Half-Barren. Of this, about 60% they are annual, they do not support two years without new rains, cannot structuralize a property. They are small workmanships constructed in the arm. About 20% they are plurianuais, supporting the normal droughts and not bonanza them. Remains 20%, around 14 the 15,000 dams are Inter-annual supporting the great summer passages, never do not dry, although the great droughts that occur to each 26anos (sinusoide of Fourier). They are the great dams, with rigorous improvement technician and accumulating about 80% of existing waters in Half-Barren, something around 30 billion m ³. Some, with mounted hidrelétricas and many others with irrigation projects. In the majority they are idle, great evaporative mirrors, “true water cemetaries " of that in former MaÃlson minister of the N3obrega speaks to them to the paraibano economist and, little used to advantage, suffer the drastic effect from the evaporation, but, annually they recover total or partially.
The TRANSPOSITION
the idea, however, to take waters of the San Francisco for the Northeast already was implanted in the head of the men. Nothing better of what seeing all the perenizados rivers. The politicians, in its great majority desired, fought and fight for the Transposition taken more for the simple desire, but almost always without no basement technician.
D. João VI had the innocent idea to take the water for gravity.
In 1847 the Imperial Cut was the time of the Intendant of the Crato to take the problem. The dam construction was starting. In 1830 the Trina Regency authorizeed and constructed the Old dam, excellent workmanship, in the heart of Campina Grande. Until today la´ it is giving to its services the community.
In 1856 the Government authorizeed the first studies of the Transposition. In 1906 the dam of the Cedar in the river Sitiá was concluded, tributary of the Banabuiu of the system Jaguaribe, accumulating 120.000.000 of m ³ of water. In the great drought of 1915 this dam saved thousand of life offering to the flagellates about 270 tons of fish. Everything this sample the importance of dams.
In the year of 1912 the IFOCS made the preliminary studies of the Transposition, but in 1913 eng. Bold Lisbon makes a lecture in the Engineering club of Rio De Janeiro if putting in front the workmanship. It was when the dam construction more gained body. In 1934 the IFOCS already had constructed to 114 great dams accumulating more than 1 billion of m ³. It is observed that in 1878 the Imperial Government authorizeed the construction of 30 dams with capacity of only 1 million each, totalizing 30 million accumulated. Already we were well in the front.
In 1981, the Andreazza minister wanted to make the Transposition, being arrived to install a seedbed of workmanships in Gusts, Petrolina-FOOT. Known for the audacity to execute great workmanships as the River Bridge (civil engineering, concrete) and the Transamazônica (road engineering), it would make the Transposition (hydraulical engineering) in that discretional period, without a protest shout. It lacked resources, was the lost possibility of the Transposition. Transposition now never more. Accurately in the year of 1981 the DNOCS already had constructed to 263 workmanships of açudagem accumulating 12 billion m ³, all well projected ones and with raised security index.
In 1994, the Ministry of the Regional Integration (AloÃsio minister Alves) made a sudden pull wanting to lead, whatever the cost, 300m ³ /s of the river San Francisco for the Northern Northeast. It would be one another widely navigable river, well more than Tâmisa in discharge, the biggest river of England. Tamisa has 346 length km. The canal of the AloÃsio would have 1000 km, 3 times almost more extensive. It was lost for its hiperbolismo. In this exactly year of 94 the Secretariat of the Presidency of the Republic authorizeed to the Sudene to evaluate Reals necessity of hÃdricos resources for the Northeast. In this evaluation, the PLIRHINE (Plan of Integrated Exploitation of northeast the HÃdricos Resources) concluded that Half-Barren will need, in 2020, of a water consumption of 8 billion /ano m ³ to take care of to all its multiple uses, human supplying, animal dessedentação, industry, agroindústria and irrigation. Inside of the PLIRHINE the Program of Fortalecimento of northeast the HÃdrica Infrastructure existed that it more programmed in 1994 71 new dams to be constructed in the 4 units: Ceará 50, R.G. North 3, 7 ParaÃba and Pernambuco 11, adding 12 billion m more ³ to already the existing one. In this year of 94 the DNOCS already had constructed to 296 dams accumulating 17 billion m ³ of water and more 622 dams in regimen of cooperation, accumulating more 2 billion m ³, totalizing already 19 billion m ³, volume very beyond the real necessities of Brazilian Half-Barren.
In the year of 2001, a consultation to BIRD made for the Ministry of the National Integration on loan for the Transposition, received a reply negative, advising that bank that if made first the exploitation of existing waters already in Half-Barren. A palmatória cake. For this reason this mega workmanship does not possess external resources.
From 2004 it is history that we know. It had much discrepancy of project how much to the volumes to carry. Of 300m ³ /s had moved for 260, 145 127, 64, 26, and for they go there. One total uncertainty of what they intend, a lack of deepened analysis. Most recent is to carry 64m ³/but the conceived and projected structure is for 127m ³ /s, that is 2.1 billion /ano m ³. Valley to only remember that in one rainy night, with precipitation of 70 mm in one terço of Half-Barren (300,000 km ²) falls down on this surface accurately 2.1 billion m ³ of water, the volume that want to take with work and expenditures in such a way. That is reality, is not sophism. In my book, recently published the POTENTIALITY OF the BRAZILIAN SEMI-ÃRIDO, we detail the ways of the waters that will go to be carried by the canals. They will go to be poured in 8 dams that already 13 billion m withhold ³ of water in its bulges. O total, entretanto, que o Semi-Ãrido já acumula é de 37 bilhões de m³ de água, que, segundo o Governo, não resolveram o problema hÃdrico da região. Now, however, it goes to be decided with 2,1 billion. They have the saint patience! That is one confronts the technician of the Country, one total lack of respect to the engineers of Brazil. Until the layperson, until the illiterate it does not understand because 2,10 billion m ³ go to supply 12 million inhabitants and the 37 billion do not supply. Ridicule.
It is said in the sinergia, an addition of competing forces to optimize exploitations, in the case the hÃdricos resources in question. This wants to say that all the water of dams can be consumed because it comes more. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Ãrido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfÃcie. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefÃcio desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desÃgnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Ãrido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um paÃs europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do PiauÃ
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-ApodÃ-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -PerÃmetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÃBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão polÃtica
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluÃdos terÃamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrÃcolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida polÃtica da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe polÃtico exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, ParaÃba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Ãrido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um paÃs, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
Transposition av floden San Francisco
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:38:30 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=CFDC21DF1509C47761D61C5815D4D27E.lv1-19; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 24510
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
ANALYSManoel Bomfim
Ribeiro för TRANSPOSIÇÃO-UMA KARTESISK
SYNTES:
Detta arbete visar att de verkliga föreställer av transpositionen, som allt uppstod efter början, och tunnelbanan resonerar att bly- till utförandet av denna mega-yrkesskicklighet som, i ingenting, ska, avgör problemhídricoen av brasilianskt Halva-Kargt. Possesss för denna region redan som en store bevattnar källa, konstruerade för orubbligheten av den nordostliga manen. Endast ett stort kraftigt e är en stor kub av 37 kilometer kubik av bevattnar lagrat i de tusentals behållarna som är spridda för alla kvadranter av halvan netto av expositories för att ta detta, bevattnar till alla hiddings förlägger av denna stora region. Detta netto startat redan och att sakna så endast till begåvningar och resurser för aceleramentoen av workmanshipsna. Dessa expositories som independem av kanalen av transpositionen, därför att bevattnar redan ackumuleras i dess behållare,
ägde rum i året av 1820 som D. João VI, information om hälerit som var historisk från arrasadorastorkorna av århundrade XVIII, nödvändigtvis av den stora torkan av 1777/1779, föreställde lösningar för att ljusna upp lida av den nordostliga brasilianen för befolkningar. Intermittent floder och strömmer, Jaguaribe, Piranhas, Açu, Potí, Pirangí Acaraú, Curu, Vasa trummor, Ship, så mycket och så mycket var andra assoberbavam med hibernais regnar, överväldigande indômitos och och att hälla, slutsumman som var dess bevattnar i Atlanten, och att inte ackumulera som är inget, reserverar för de följande månaderna. Para mitigar a sede das populações que aumentavam a cada ano, fazia-se necessário que estes rios fossem perenizados. Det var lätt att D.João VI föreställer, med de få datan av det som den gjorde bruk, till perenizar dem med bevattnar av fabulosoen San Francisco, en enorm flod, utan ingen exploatering, begynna navigering och redan fishtailing riktigt Halva-Kargt. Lätt till tankeskapelsen en kanal för gravitation, utan tänkande om topografin och skillnaderna av kvoter, ett riktigt ägg av Columbus. Den imperialistiska regeringen talade inte i tubular fördämningar nor brunnar, saker där av den östliga världen. Några bönder, emellertid, premidos för nödvändigheterna, hade varit prövas att sammanfoga bevattnar på måfå, villkorar konstruering av myrar och av fördämningar i basera av den rena fantasin och i överensstämmelse med lokalen, utan inget utöva planera, men dess verkställa hade varit så prodigious för de surrounding befolkningarna som dessa hade varit, om multiplicera e, till gryningen av århundrade XX, hade ett riktigt spring av samhällesertanejaen till tankeskapelsefördämningar i dess rekvisita. De stora bönderna, tekniker av den jordbruks- feudalismoen, med räcker av lätt, och tillgänglig yrkesskicklighet, hade startat att använda till fördel som rendilhadoen en av det intermittent strömmer alla, så vanligt i den nordostliga lättnaden. De valde, för intuition, ombreirasna en mer dig propitiate för hantverkarekonstruktionen av behållarna och bar materialen för att bomma för etikettera av strömma, genom att använda sig av 2, 3, eller 4 rå läder av oxe, ändrade till andra och som släpade för tillsammans, också, av oxen, gradvist, gick de att lyfta paramentoen av damm med bra bredd som allmänt var toppen-dimensionada. Regionen av nötkreatur, med läder blev allt, dörrar, fönster, varar ordförande vid, pallr, sängar, etc., var civilisationen av läder, av det i den något att säga till Capistrano de till dem Abreu. De små skaparna som söks efter för att imitera, i dess små lantgårdar och fazendolas, fördämningarna som de sågar i den stora rekvisitan. Construíam myrar som är watery, algibes, allt utan inget planera, men det som den sammanfogade bevattnar. De hade också lärt som sunen var en store bombarderar av sugning, uttorkning de watery med mycket rapidity. Expertisen var till mer sjunker handfatet av myren, det är, för att ge till mer djup yrkesskickligheten, en intuitiva långt till räddning a av bevattnar lite på det skadligt verkställer av avdunstningen.
DÄMMER AV DESS FUNGERAR,
när ruralistasamhället, om övertygat betydelsen av fördämningen som stor lösning och att vara sent snubbla av, bevattnar för havet, känsla som dess välgörande verkställer i dess rekvisita, besparing nötkreaturet, även om de stora estiagensna och varje delta i för bonde gynnar i dess grann, hade en riktig det att bilda en kärna i konstruktionen av dessa behållare. En stor envolvement visades i de olika sektorerna av samhället, i representanten, stadshus, regeringar av statligt, federal regering, särskilda byråer, alla. Slå samman var till tankeskapelsefördämningar. Firmorna hade syntas leverantörer, och i det som jag börjar arbetet, var manuellt, i stretcheren, i bangüê, soldater av jumentos som utrustades med att bära för caixotes som var materiellt till konstruktionen av paramentosna. Pressa samman av det massiva gjordes med foten av det riktiga djur. Mödosamt arbete, försenat men konstant. Mer sistnämnd och leverantörerna hade de vart gradvist, om mekanisera med åker lastbil och traktorer av blad. Mer sistnämnd touna-slår samman hade vinka-screpers, motoniveladoras, foten av får, sammanlagd mekaniserad Etc., firmor synts redan. Fördämningarna gick att synas av natten för dagen, de konstruktiva teknikerna som förbättrades till varje ny yrkesskicklighet. Lag av teknikeren sökte baklandet som söker de små hidrográficashandfaten, sazonais, och intermittent strömmer och att bestämma lokalen som är gynnsam och med bra ombreiras för fördämningkonstruktionen. Han var inte av bra folk som inte hade en bra fördämning. Theófilo Guerra, profundo conhecedor do Semi-Árido, dizia: ”I baklanddalen mer som lämnar till familjen en bra fördämning av vilken en rik och härlig slott”. Fördämningarna hade visats av samarbete som det bestod av ett deltagande mellan regeringen och ägare av landet. Det var en store bistår till bonden som minimerar, markant, det ruskigt, verkställer av torkorna. E behållarna, om ht multiplicerat och Halva-Kargt pracks av polara regioner för lilla, genomsnittliga och stora hídricos.
Samhällesertanejaen trodde, convictamente, i fördämningen och pressade, med exemplet i sätta in, vad regeringen måste att göra. Varje konstruerad fördämning var en benesse, var en räddning. Däri var århundradet, var den infödda vegetationstillbilden dominerade sätter in, var nötkreaturet födde upp i untied och en bra fördämning ett stort skydd för livet i lantgården. Politikarna, naturliga tekniker av samhället, begärde i sin tur praktiska handlingar av regeringen för konstruktionen av behållare.
Vid beslutsamhet av den imperialistiska regeringen iscensätter av snittet hade betts, hade kommit andra av Portugal, och granskningsteknikeren hade startat att utarbetas med topografiska studier, projekterar i plant bordlägger, sizings av volym och beräkningar av stabilitet. Teknologin i fördämningkonstruktionen, om förbättrad, beräkningar av avdunstningindex som installeras, regnar hundratals mätinstrument som bestämmer nederbörden, jämnar, studier av geologi för valet av materialen som är mest argillaceous för bruk i väggarna av workmanshipsna, studier av infiltration, och kvarhållande av bevattnar i det slipat, ”köra-av”, som är, indexet av tömning av bevattnar av ytbehandlar i talvegues av strömmer.
Vi lämnar civilisationen av läder och skriver in i civilisationen av fördämningen.
I Februari av 1878 påstår utarbetade en kommission som skapas för regeringen som resas för något, nordost, främst för det statligt av Cearáen och minimalt rekommendera för rapport:
a) Konstruktionen av järnvägar, den enda - halva av terrestrial transport av tiden. Det sades inte i huvudvägar, fanns inte.
b) Konstruktionen av 30 fördämningar och att ha varje kapaciteten att ackumulera miljon av kubik mäter av bevattnar.
c) Installation av meteorological posterar
D) konstruktionen av en kanal till röran till floden San Francisco till den flodJaguaribe
PERIODEN AV de STORA FÖRDÄMNINGARNA
teknikeren, mäta, som hade dominerat de konstruktiva tillvägagångssätten, hade skapat riktig tävlan för fördämningutförandestoren, som har sökt efter för att konkurrera med greatersna av världen. I 1936 konstruerades det de Coremas fördämningarna, då mer fostrar bevattna, i det statligt av Paraíbaen, anknutit mellan honom för en tunnel av 15 km som totalizing 1.4 miljard av kubik, mäter av bevattnar. Coremasen med 720 miljon M-³ blev endast den största fördämningen av den södra amerikankontinenten.
I året av 1960 var det tiden av Orósen i Cearáen som fångar upp floden Jaguaribe, i regeringen JK som var ansedd den största torra floden av världen. Denna fördämning ackumulerar 2.5 miljard kubik mäter, men med den dispersive ventilen kan den ackumulera 4 miljard. Större fördämning av världen.
I året av 1983 minister Mário Andreazza, fadern av de stora workmanshipsna som konstrueras, i Açuen, den stora floden av norden, den engelska fördämningen. Armando Ribeiro Gonçalves, com capacidade de 2,4 bilhões de m³, tornando-se o 2º maior açude do Mundo.
I 2003 avslutades invigde det och den Castanhão fördämningen i floden Jaguaribe som invigdes för presidenten Lula och, borta av, den största fördämningen av världen som nästan ackumulerar 6.7 miljard M ³, volymmotsvarigheten fjärden för 3 tider av Guanabaraen och de 44 tiderna Paranoáen, den stora laken av Brasilia som ljusnar upp den atmosfäriska fuktigheten av huvudstaden av republiken. Castanhãoen, stolthet av hydrauliskt iscensätta för medborgare, kan ses av moonen och om en dess dag bevattnar till och med system, var utdelade expositories. befolkningen av det statligt av Cearáen skulle takeomsorg av till alla. Den sammanlagda outflowen av dalen är av 43,5m ³ /s. i en bevattna mégaen och hypotetisk fördelning, (100% av garanti) påstår den Castanhão skulle takeomsorgen av befolkningen av 3na det skrik ut för transpositionen, Ceará, den stora floden av Norte, och Paraíba och stillbilden skulle sobrariaen bevattnar mycket. De skulle kanalerna har en brunn lesser kilometrage som av transpositionen.
E var thus, i denna stora konstruktiva race, att vi ankommer, till avsluta av århundrade XX, med det fantastiskt numrerar av utrymmespridning för 70.000 fördämningar (LARAQUE 1989) vid alla kvadranter av brasilianskt Halva-Kargt. Av detta stöttar omkring 60% som de är årliga, dem, inte två år utan nytt regnar, kan inte structuralize en egenskap. De är lilla workmanships som konstrueras i beväpna. Omkring 20% är de plurianuais som är understödjes det normalatorkorna och inte guldgruvan dem. Återstår 20%, omkring 14 som de 15.000 fördämningarna är den understödja Inter-ettårig växt de stora sommarpassagerna, aldrig inte torrt, även om de stora torkorna som uppstår till varje 26anos (sinusoide av Fourier). De är det stort dämmer av, med den rigorösa förbättringsteknikeren, och ackumulera omkring 80% av existerande bevattnar i Halva-Kargt, något omkring 30 miljard M ³. Något med monterade hidrelétricas och många andra med bevattning projekterar. I majoriteten som de är overksamt stort avdunstnings-, avspeglar, ”riktigt bevattnar kyrkogårdar” av det i den tidigare Maílson minister av N3obregaen talar till dem till paraibanoekonomen och, lite van vid fördel, lider det drastiskt verkställer från avdunstningen, men, årligen återställer de slutsumma eller delvist.
TRANSPOSITIONEN
idén, emellertid, att ta bevattnar av Sanen Francisco för nordost inympades redan i huvudet av manarna. Ingenting som är bättre av vad som ser alla perenizadosfloder. Politikarna, i dess önskade stora majoritet, slogs och slagsmål för transpositionen som nästan alltid togs mer för den enkla lusten, men utan ingen källaretekniker.
D. João VI hade den oskyldiga idén att ta bevattna för gravitation.
I 1847 var det imperialistiska snittet tiden av Intendanten av Cratoen att ta problemet. Fördämningkonstruktionen var starta. I 1830 authorizeed konstruerade den Trina regenskapen och den gammala fördämningen, utmärkt yrkesskicklighet, i den stora hjärtan av Campina. Till todayla´ som den ger till dess, servar gemenskapen.
Em 1856 o Governo autorizou os primeiros estudos da Transposição. I 1906 som fördämningen av cederträet i floden Sitiá avslutades, skattskyldigt av Banabuiuen av systemet Jaguaribe som ackumulerar 120.000.000 av M-³ av, bevattna. I den stora torkan av 1915 sparade denna fördämning tusen av liv som erbjuder till flagellatesna omkring 270 tons av fisken. Allt detta tar prov betydelsen av fördämningar.
I året av 1912 gjorde IFOCSEN förberedande åtgärdstudierna av transpositionen, men i 1913 engelska. Djärva Lisbon gör en föreläsa i den iscensätta klubban av Rio De Janeiro, om sätta framme yrkesskickligheten. Det var när den mer nådde fördämningkonstruktionen förkroppsligar. I 1934 hade IFOCSEN konstruerat redan till 114 stora fördämningar som ackumulerar mer än 1 miljard av M-³. Det observeras att i 1878 den imperialistiska regeringen authorizeed konstruktionen av 30 fördämningar med kapacitet av endast 1 miljon each som totalizing 30 ackumulerade miljoner. Redan var vi brunnen framtill.
I 1981 önskade den Andreazza minister att göra transpositionen, ankommas för att installera a seedbed av workmanships i vindkastar, Petrolina-FOT. Bekant för att djärvheten ska utföra stora workmanships som floden överbrygga (väg-och vattenbyggnad, hårdnar), och Transamazônicaen (vägen som iscensätter), skulle den gör den godtyckliga perioden för Transposition (hydrauliskt iscensätta) däri, utan ett protestrop. Det saknade resurser, var den borttappada möjligheten av transpositionen. Transposition nu aldrig mer. Exakt i året av 1981 hade DNOCSEN konstruerat redan till 263 workmanships av açudagem som ackumulerar 12 miljard M ³, projekterade all brunn och med det lyftta säkerhetsindexet.
I 1994 gjorde departement av den regionala integrationen (den Aloísio minister Alves) ett plötsligt handtag som önskar att leda, allt vad kosta, 300m ³ /s av floden San Francisco för den nordliga nordost. Det skulle är en en annan brett farbar flod, brunn mer än Tâmisa i urladdning, den största floden av England. Tamisa har 346 längd km. Kanalen av den skulle Aloísioen har 1000 km, 3 mer omfattande tider nästan. Det var borttappadt för dess hiperbolismo. I detta exakt år av 94 authorizeed secretariaten av presidentsämbetet av republiken till Sudenen för att utvärdera den Reals nödvändigheten av hídricosresurser för nordost. I denna utvärdering avslutade PLIRHINEN (planera av inbyggd exploatering av nordost de Hídricos resurserna), att Halva-Kargt ska behov, i 2020, av en bevattnaförbrukning av 8 miljard /ano M ³ att ta omsorg av till allt dess multipelbruk, människan som levererar, den djura dessedentaçãoen, bransch, agroindústriaen och bevattning. Insida av PLIRHINEN programet av Fortalecimento av nordost den Hídrica infrastrukturen fanns att den programmerade mer i 1994 71 nya fördämningar som ska konstrueras i de 4 enheterna: Ceará 50, R.G. Norte 3,Paraíba 7 e Pernambuco 11, acrescentando mais 12 bilhões de m³ ao já existente. I detta år av 94 som DNOCSEN hade konstruerat redan till 296 fördämningar som ackumulerar 17 miljard M ³ av, bevattna och mer 622 fördämningar i dieten av samarbete som ackumulerar mer 2 miljard M ³ som mycket totalizing redan 19 miljard M ³, det okända för volym de verkliga nödvändigheterna av brasilianskt Halva-Kargt.
I året av 2001 mottog en konsultation till FÅGELN som gjordes för departement av medborgareintegrationen på lånet för transpositionen, en svarsnegation som råder, som packar ihop att, om gjort först exploateringen av existerande bevattnar redan i Halva-Kargt. En palmatóriatårta. För denna resonera denna mega yrkesskicklighet äger inte yttre resurser.
Från 2004 är det historia som vi vet. Det hade mycket diskrepans av att projektera, hur mycket till volymerna som ska bäras. Av 300m ³ hade går /s rört för 260 145 127, 64, 26 och för dem där. En sammanlagd osäkerhet av vad de ämnar, en brist av fördjupad analys. Nyast är att bära 64m ³ /but tänkt ut, och projekterat strukturera är för 127m ³ /s, det är 2.1 miljard /ano M ³. Dalen som endast minns det i en regnig natt, med nederbörd av 70 som, en mm i en terço av Halva-Karga (300.000 km ²) nedgångar besegrar på denna, ytbehandlar 2.1 miljard M ³ av bevattnar exakt, volymen som önskar att ta med arbete och expenditures in sådan a långt. Det är verklighet, är inte sophismen. I mitt boka, för en tid sedan publicerat POTENTIALITYEN AV BRASILIANEN SEMI-ÁRIDO, oss specificerar vägen av bevattnar att ska gå att bäras av kanalerna. De ska går att hällas in 8 fördämningar att redan 13 miljard M undanhåller ³ av bevattnar i dess bucklor. Slutsumman, emellertid, som Halva-Kargt ackumulerar redan, är av 37 miljard M ³ av bevattnar, det, enligt regering, hade inte avgjort hídricoproblemet av regionen. Nu emellertid, går det att avgöras med 2.1 miljard. De har den saint patiensen! Det är en konfronterar teknikeren av landet, en sammanlagd brist av respekt till iscensätter av Brasilien. Till laypersonen tills analfabeten som den inte förstår, därför att 2.10 miljard M ³ går att leverera, levererar 12 miljon invånare och den 37 miljarden inte. Förlöjliga.
Det sägs i sinergiaen, ett tillägg av att konkurrera styrkor för att optimera exploateringar, i fallet som hídricosresurserna ifrågasätter in. Detta önskar till något att säga som alla bevattna av fördämningar kan konsumeras, därför att den kommer mer. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Árido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfície. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefício desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desígnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Árido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um país europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do Piauí
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-Apodí-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -Perímetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÍBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão política
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluídos teríamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrícolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida política da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe político exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, Paraíba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Árido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um país, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
Перемещение реки San Francisco
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:35:24 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=014AEC608E81FFCF4E3B47705C3C8703.lv1-42; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 33939
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
СИÐТЕЗ Manoel Bomfim
Ribeiro ÐÐÐЛИЗРTRANSPOSIÇÃO-UMA
ДЕКÐРТОВЫЙ:
Ðта работа показывает реальное изображение перемещениÑ, по мере того как вÑе произошло в виду того что начало и подземные причины которое водÑÑ‚ к иÑполнению Ñтого mega-workmanship которое, в ничего, решит hÃdrico проблем бразильÑкое Половин-Ðеурожайного. Possesss Ñтой зоны уже большой иÑточник воды, котор поÑтроил Ð´Ð»Ñ Ñ†ÐµÐ¿ÐºÐ¾Ñти Ñеверо-воÑточного человека. Только одним большим мощным e будет большой кубик 37 километров кубичеÑко воды, котор хранÑÑ‚ в тыÑÑчах раÑпроÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²ÑƒÐ°Ñ€Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех квадрантов половинной Ñети expositories Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы принÑть Ñту воду к полноÑтью меÑту hiddings Ñтой большой зоны. Ðта Ñеть уже начала, нуждающÑÑ Ð½Ð°Ñтолько только к одаренноÑÑ‚Ñм и реÑурÑам Ð´Ð»Ñ aceleramento workmanships. Independem Ñтих expositories канала Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ что воды уже аккумулированы в Ñвоих резервуарах
было в годе 1820 D. João CVI, Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ иÑторичеÑкую от заÑух arrasadoras ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ CXVIII, более обÑзательно большой заÑухи 1777/1779, предÑтавило Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы проÑиÑть вверх по Ñтраданию бразильÑнина наÑеленноÑтей ÑеверовоÑток. ПериодичеÑк реки и потоки, Jaguaribe, Piranhas, Açu, PotÃ, Pirangà Acaraú, Curu, бочонки Vasa, корабль, как много и как много другие были assoberbavam Ñ Ð´Ð¾Ð¶Ð´Ñми hibernais, overwhelming indômitos и, лить, итогом, Ñвоими водами в Atlantic и не Ð°ÐºÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ Ð½Ð° затем меÑÑцы. Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы mitigate штабы наÑеленноÑтей увеличили к each year, одно Ñтало обÑзательно что Ñти реки были perenizados. Было легко на D.João CVI предÑтавить, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ данными того, котор они Ñделали пользу, к perenizar они Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð°Ð¼Ð¸ fabuloso San Francisco, большого реки, без никакого ÑкÑплуатированиÑ, incipient навигации и уже fishtailing правильного Половин-Ðеурожайного. Легко Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы поÑтроить канал Ð´Ð»Ñ Ñилы Ñ‚ÑжеÑти, без думать о топографии и разницах квот, поиÑтине Ñичке Columbus. ИмперÑкое правительÑтво не поговорило в трубчатых запрудах, ни добрах, вещах там воÑточного мира. Ðекоторые хуторÑнин, однако, premidos Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñтей, пыталиÑÑŒ ÑоединÑть воду Ñлучайно, ÑтроÑщ mires и запруды в оÑновании чиÑто Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ в ÑоответÑтвии Ñ Ð¼ÐµÑтными уÑловиÑми, без никакого executive плана, но Ñвое влиÑние было наÑтолько prodigious Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ñ… наÑеленноÑтей которые Ñти были еÑли e, к раÑÑвету ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ CXX, имели поиÑтине ход sertaneja общеÑтва Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы поÑтроить запруды в Ñвоих ÑвойÑтвах. Большие хуторÑнин, предÑтавители аграрного feudalismo, Ñ Ñ€ÑƒÐºÐ¾Ð¹ легкого и имеющегоÑÑ workmanship, начали иÑпользовать к преимущеÑтву rendilhado одно периодичеÑк потоков вÑех, так общего в Ñеверо-воÑточном ÑброÑе. Они выбрали, Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ð¸, ombreiras одни больше вы propitiate Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтрукции artisan резервуаров и ÑнеÑли материалы к адвокатÑкому ÑоÑловию билет потока, иÑпользующ 2, 3 или 4 Ñырцовых кожи вола, откорректированные одни к другим и, котор волочат Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтно одного, также, из вола, поÑтепенно, они пошли поднÑть paramento Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ шириной, вообще Ñупер-dimensionada. Зона Ñкотин, Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ¹ Ñтала вÑем, дверей, окон, Ñтулов, табуреток, кроватей, etc, была Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸, того в ем говорит к Capistrano de к им Abreu. Os pequenos criadores procuravam imitar, nos seus sÃtios e fazendolas, as represas que viam nas grandes propriedades. Mires ConstruÃam, водообильные, algibes, вÑе без никакого запланированиÑ, но то оно Ñоединило воду. Они также выучили что Ñолнце было большой бомбой вÑаÑываниÑ, Ñуша водообильные одни Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ внезапноÑтью. O jeito era afundar mais a bacia do barreiro, isto é, dar mais profundidade á obra, uma maneira intuitiva de salvar um pouco de água sobre os danosos efeitos da evaporação.
ЗÐПРУДЫ СВОИ ФУÐКЦИИ
когда общеÑтво ruralista еÑли убежено важноÑть запруды как большое разрешение, был поÑледне отключение вод Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ñ, чувÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ñвое положительное воздейÑтвие в Ñвоих ÑвойÑтвах, ÑохранÑÑ Ñкотин, то Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ estiagens и каждый хуторÑнин приÑутÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð½Ð° преимущеÑтвах в Ñвоем ÑоÑеде, имели поиÑтине нуклеацию в конÑтрукции Ñтих резервуаров. Большое envolvement поÑвилоÑÑŒ в разнообразные учаÑтки общеÑтва, в должноÑтном лице, горÑовета, правительÑтва положениÑ, федерального правительÑтва, определенных агенÑтв, каждого. БаÑÑеин должен был поÑтроить запруды. Фирмы имели поÑвленные контракторы и в ем, котор Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°ÑŽ работу был ручн, в раÑÑ‚Ñжителе, в bangüê, войÑках jumentos оборудованных Ñ caixotes ноÑить материал к конÑтрукции paramentos. A compactação do maciço era feito com os pés do próprio animal. Arduous Ð·Ð°Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°, но конÑтанта. Более поздно и контракторы они имели поÑтепенно, котор будут еÑли mechanizing Ñ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°Ð¼Ð¸ и тракторами лезвий. Более поздно движение-screpers, motoniveladoras, touna-баÑÑеин, нога овец, полное mechanized cEtc, фирмы поÑвилиÑÑŒ уже. Запруды пошли поÑвлÑтьÑÑ Ð½Ð¾Ñ‡Ð¸ на день, конÑтруктивные методы улучшенные к каждому новому workmanship. Команды техника иÑкали хинтерланд ища малые тазики, sazonais и периодичеÑк hidrográficas потоки, обуÑловливающ меÑтное propitious и Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ ombreiras Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтрукции запруды. Он не был людей хорош не имели хорошую запруду. Война Theófilo, глубокий ÑпециалиÑÑ‚ Половин-Ðеурожайного, Ñказанный: «В долине хинтерланда больше Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы передать к Ñемье Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ð° что богатые люди и краÑивейшего дворца». Запруды поÑвилиÑÑŒ ÑотрудничеÑтва, котор то consist of учаÑтие между правительÑтвом и хозÑйчиком земли. Было большой помощью к хуторÑнину уменьшаÑ, значительно, ужаÑное влиÑние заÑух. E резервуары еÑли имели умножено и Половин-Ðеурожайно поÑтавил точки зон малых, Ñредних и больших hÃdricos приполюÑных.
Sertaneja общеÑтва верило, convictamente, в запруде и давило, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ в поле, правительÑтво должно Ñделать. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ð° была одно benesse, была ÑпаÑением. Ð’ том Ñтолетии где Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ³ÐµÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñе еще преобладала полÑ, развели Ñкотин в развÑзанное одном и Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ð° была большим предохранением на жизнь в ферме. Политиканы, еÑтеÑтвенные предÑтавители общеÑтва, в Ñвою очередь, потребовали практичеÑки дейÑтвиÑм правительÑтва Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñтрукции резервуаров.
определением имперÑкого правительÑтва были Ñпрошены инженеры отрезока, пришли Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð°Ñ Ð¸Ð· Португалии и техник обзоров начал быть тщательно разработанным Ñ Ð»Ð°Ð½Ð´ÑˆÐ°Ñ„Ñ‚Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ изучениÑми, проектами в плоÑких таблицах, загрунтовк тома и вычиÑлениÑми ÑтабилноÑти. A tecnologia na construção de açudes se aprimorou, cálculos de Ãndices de evaporação, centenas de pluviômetros instalados determinando os nÃveis de precipitação, estudos de geologia para a seleção dos materiais mais argilosos para uso nas paredes das obras, estudos de infiltração e retenção das águas no solo, "run-of", isto é, o Ãndice de escoamento das águas de superfÃcie nos talvegues dos riachos.
Мы оÑтавлÑем Ñ†Ð¸Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð¸ и входим в цивилизацию запруды.
Ð’ феврале 1878 комиÑÑÐ¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑтва путешеÑтвовала Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… положений Ñеверо-воÑточных, главным образом Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ceará и тщательно разработала мельчайший рапорт рекомендуÑ:
a) КонÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ñ… дорог, единÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½ из земного перехода времени. Ðе было Ñказано в хайвеÑÑ…, не ÑущеÑтвовало.
b) КонÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ 30 запруд, имеющ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñƒ емкоÑть аккумулировать миллион из кубичеÑких метров воды.
c) УÑтановка метеорологичеÑких Ñтанций
d) конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы ÑвÑзать к реке San Francisco к ПЕРИОДУ Jaguaribe
реки БОЛЬШИХ ЗÐПРУД
техника, измерение которое преобладало процедуры конÑтруктивные, Ñоздала поиÑтине Ñмулирование Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ñ‹ большого, ища, что ÑоÑÑ‚ÑзалаÑÑŒ Ñ greaters мира. Ð’ 1936 оно было поÑтроено запрудам Coremas, тогда больше мать воды, в положении ParaÃba, Ñоединенном между Ñобой Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð½Ð½ÐµÐ»Ñ 15 километров, totalizing 1.4 миллиарда кубичеÑких метров воды. Coremas Ñ 720 миллионов ³ m только Ñтало Ñамой большой запрудой южного американÑкого материка.
Ð’ годе 1960 было временем Orós в Ceará, Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð²Ð°Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÑƒ Jaguaribe, в правительÑтве JK, раÑÑматривало Ñамое большое Ñухое реку мира. Ðта запруда аккумулирует 2.5 миллиардов кубичеÑкие метры, но Ñ Ð´Ð¸ÑперÑивным клапаном она может аккумулировать 4 миллиарда. Более Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ð° мира.
Ð’ годе 1983, миниÑтр Mário Andreazza, отец больших workmanships, поÑтроенный, в Açu, большое реку Ñевера, английÑкую запруду. Ðрмандо Ribeiro Gonçalves, Ñ ÐµÐ¼ÐºÐ¾Ñтью 2.4 миллиарда ³ m, Ñтановить более большой запруды 2º мира.
Ð’ 2003 было заключено и inaugurated запруда Castanhão в реке Jaguaribe, inaugurated Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð° Lula и, поÑле того как оно пойдено, Ñамой большой запруды мира, Ð°ÐºÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ 6.7 миллиардов ³ m, Ñквивалент тома почти залив 3 времен Guanabara и 44 раз Paranoá, большое озеро Brasilia которое ÑиÑет вверх по атмоÑферичеÑкой влажноÑти Ñтолицы реÑпублики. Castanhão, гордоÑть национального гидровличеÑкого инженерÑтва, можно увидеть луны и еÑли один день Ñвои воды через ÑиÑтемы были раÑпределенными expositories. atenderia toda a população do estado do Ceará. Полный outflow долины ³ /s 43,5m. (100% из гарантии) в одном méga воды и поÑтулативном раÑпределении, Castanhão позаботилоÑÑŒ бы о наÑеленноÑть 3 заÑвлÑет что выкрик вне Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ceará, большого реки Norte и ParaÃba и вÑе еще о sobraria много вода. Каналы имели бы добро меньшее kilometrage перемещениÑ.
E находилÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ образом, в Ñтой большой конÑтруктивной гонке, что мы приезжаем, к концу ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ CXX, Ñ Ñказовым номером коÑмоÑа 70.000 запруд (LARAQUE 1989) раÑпроÑтраненного вÑеми квадрантами бразильÑкое Половин-Ðеурожайного. Ñтого, около 60%, котор они однолетни, они не поддерживают 2 лет без новых дождей, не могут structuralize ÑвойÑтво. Они будут малыми workmanships поÑтроенными в рукоÑтке. Около 20% они будут plurianuais, поддерживающ нормальные заÑухи и не бонанцу они. ОÑтает 20%, вокруг 14 15.000, котор запруд Взаимо--однолетни поддерживающ большие проходы лета, никогда не Ñушит, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ðµ заÑухи которые проиÑходÑÑ‚ к каждому 26anos (sinusoide Fourier). Они будут большими запрудами, Ñ rigorous техником ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ аккумулировать около 80% из existing вод в Половин-Ðеурожайном, что-то вокруг 30 миллиардов ³ m. Ðекоторые, Ñ ÑƒÑтановленными hidrelétricas и много других Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ полива. Ð’ большинÑтве, котор они будут idle, большими иÑпарительными зеркалами, «поиÑтине кладбища воды» того в бывшем миниÑтре MaÃlson N3obrega говорит к им к економиÑту paraibano и, иÑпользуемое маленькое к преимущеÑтву, терпит drastic влиÑние от иÑпарениÑ, но, однолетн они берет итог или чаÑтично.
ПЕРЕМЕЩЕÐИЕ
идеÑ, однако, принÑть воды San Francisco Ð´Ð»Ñ ÑеверовоÑтока уже было имплантировано в головке людей. Ðичего более лучше из Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð²Ñе реки perenizados. Политиканы, в Ñвоем большом желательном большинÑтве, воевали и драка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ больше Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто желаниÑ, но почти вÑегда без никакого техника подвала.
D. João CVI имело невиновную идею принÑть воду Ð´Ð»Ñ Ñилы Ñ‚ÑжеÑти.
Ð’ 1847 имперÑким отрезоком было Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Intendant Crato принÑть проблему. КонÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ñ‹ начинала. Ð’ 1830 Trina Regency authorizeed и поÑтроило Ñтарую запруду, превоÑходный workmanship, в Ñердце Campina Grande. До la´ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не дать к Ñвоим обÑлуживаниÑм общину.
Ð’ 1856 правительÑтво authorizeed первые Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ. Em 1906 foi concluÃdo o açude do Cedro no rio Sitiá, afluente do Banabuiu do sistema Jaguaribe, acumulando 120.000.000 de m³ de água. Ð’ большой заÑухе 1915 Ñта запруда Ñохранила тыÑÑчу из жизни Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ðº flagellates о 270 тоннах рыб. Ð’Ñе Ñтот образец важноÑть запруд.
Ð’ годе 1912 IFOCS Ñделало предварительные Ð¸Ð·ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ, но в cEng 1913. Смелейший Lisbon делает лекцию в клубе инженерÑтва Rio De Janeiro еÑли кладущ в фронт workmanship. Оно было когда конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€ÑƒÐ´Ñ‹ больше приобрела тело. Ð’ 1934 IFOCS уже поÑтроило до 114 больших запруды Ð°ÐºÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ чем 1 миллиард из ³ m. ÐаблюдаетÑÑ Ñ‡Ñ‚Ð¾ в 1878 имперÑкое правительÑтво authorizeed конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ 30 аккумулированных запруд при емкоÑть только 1 миллиона по каждому, totalizing 30 миллионов. Уже мы находилиÑÑŒ наилучшим образом в фронте.
Ð’ 1981, миниÑтр Andreazza хотел Ñделать перемещение, приезжаемо Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы уÑтановить a seedbed workmanships в Gusts, Petrolina-ÐОГЕ. ИзвеÑтно Ð´Ð»Ñ ÑмелоÑти Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы иÑполнить большие workmanships как моÑÑ‚ реки (гражданÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¶ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¸Ñ, конкретно) и Transamazônica (инженерÑтво) дороги, оно Ñделало бы перемещение (гидровличеÑкое инженерÑтво) в что период discretional, без окрика протеÑта. Оно нуждалоÑÑŒ реÑурÑах, было lost возможноÑтью перемещениÑ. Перемещение теперь никогда больше. Точно в годе 1981 DNOCS уже поÑтроило до 263 workmanships açudagem Ð°ÐºÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ 12 миллиарда ³ m, вÑе наилучшим образом запроектировали одни и Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½Ñтым индекÑом обеÑпеченноÑтью.
Ð’ 1994, миниÑтерÑтво регионарного Ð²Ð½ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ (миниÑтра Alves AloÃsio) Ñделало неожиданную Ñ‚Ñгу веÑти, цена, ³ /s 300m из реки San Francisco Ð´Ð»Ñ Ñеверного ÑеверовоÑтока. Ðто было бы одно другое широко водоходное река, добро больше чем Tâmisa в разрÑдке, Ñамое большое река Ðнглии. Tamisa имеет 346 длин километр. Канал AloÃsio имел бы 1000 километров, 3 времени почти более обширного. Оно было потерÑно Ð´Ð»Ñ Ñвоего hiperbolismo. Ð’ Ñтом точно годе 94 Ñекретариат президентÑтва реÑпублики authorizeed к Sudene Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы оценить необходимоÑть Reals реÑурÑов hÃdricos Ð´Ð»Ñ ÑеверовоÑтока. Ð’ Ñтой оценке, PLIRHINE (план интегрированного ÑкÑÐ¿Ð»ÑƒÐ°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеверовоÑтока реÑурÑÑ‹ HÃdricos) заключило которое Половин-ÐÐµÑƒÑ€Ð¾Ð¶Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð½Ð¾Ñть воли, в 2020, из раÑход воды 8 миллиардов ³ /ano m позаботитьÑÑ Ð¾ к вÑе Ñвои многократные иÑпользованиÑ, людÑкой поÑтавлÑть, животное dessedentação, индуÑтриÑ, agroindústria и полив. Внутри PLIRHINE программа Fortalecimento ÑеверовоÑтока инфраÑтруктура HÃdrica ÑущеÑтвовала что она больше запрограммировала в 1994 71 новой запруде быть поÑтроенным в 4 блоках: Ceará 50, R.G. Северные 3, 7 ParaÃba и Pernambuco 11, добавлÑÑ 12 миллиарда m больше ³ до уже ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½. Ð’ Ñтом годе 94 DNOCS уже поÑтроило до 296 запруд Ð°ÐºÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ 17 миллиардов ³ m воды и больше 622 запруды в режиме ÑотрудничеÑтва, Ð°ÐºÐºÑƒÐ¼ÑƒÐ»Ð¸Ñ€ÑƒÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ 2 миллиарда ³ m, totalizing уже 19 миллиардов ³ m, том очень за реальными необходимоÑÑ‚Ñми бразильÑкое Половин-Ðеурожайного.
Ð’ годе 2001, конÑÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ðº ПТИЦЕ Ñделанной Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑтерÑтва национального Ð²Ð½ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° займе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ, получила недоÑтаток ответа, ÑÐ¾Ð²ÐµÑ‚ÑƒÑ Ñ‚Ð¾Ð¼Ñƒ крену что еÑли Ñделано Ñперва ÑкÑплуатированием existing вод уже в Половин-Ðеурожайном. Торт palmatória. Ð”Ð»Ñ Ñтой причины Ñтот mega workmanship не обладает Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑÑ‹.
От 2004 будет иÑторией мы знаем. Оно имело много неÑоответÑтвие проекта к томам, котор нужно ÑнеÑти. De 300m³/s mudaram para 260, 145 127, 64, 26, e por aà vão. Одна Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ñть они предназначают, отÑутÑвие углубьенного анализа. Само недавн ÑнеÑти ³ /but 64m понимать и Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñтруктура Ð´Ð»Ñ Â³ /s 127m, того 2.1 миллиарда ³ /ano m. Долина только Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ чтобы вÑпомнить то в одной ненаÑтной ноче, Ñ Ð²Ñ‹Ñыпанием 70 миллиметров в одном terço Половин-Ðеурожайных (300.000 километров ²) падений вниз на Ñту поверхноÑть точно 2.1 миллиарда ³ m воды, тома которые хотÑÑ‚ принÑть Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¹ и раÑходованиÑми таким образом. То будет реальноÑтью, не будет sophism. Ð’ моей недавн опубликованной книге, ПОТЕÐЦИÐЛЬÐОСТИ БРÐЗИЛЬСКОГО SEMI-ÃRIDO, мы детализируем дороги вод которые пойдут быть ÑнеÑенным каналами. Они пойдут быть политым внутри 8 запрудам что уже 13 миллиарда m задерживает ³ воды в Ñвоих выпуклинах. Итог, однако, который Половин-Ðеурожайно уже аккумулирует 37 миллиардов ³ m воды, того, ÑоглаÑно правительÑтву, не решил проблему hÃdrico зоны. Теперь, однако, оно идет быть решенным Ñ 2.1 миллиардом. Они имеют терпение saint! То одним confronts техник Ñтраны, одно полное отÑутÑвие ÑƒÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº инженерам Бразилии. До layperson, до тех пор пока безграмотное оно не понÑть потому что 2.10 миллиардов ³ m идет поÑтавить 12 миллиона Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ 37 миллиардов не поÑтавить. Ridicule.
Сказаны, что в sinergia, добавлении борющиеÑÑ Ñилы оптимизирует exploitations, в Ñлучае реÑурÑÑ‹ hÃdricos в вопроÑе. Ðто хочет Ñказать что полноÑтью воду запруд можно уничтожить потому что она приходит больше. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Ãrido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfÃcie. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefÃcio desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desÃgnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Ãrido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um paÃs europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do PiauÃ
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-ApodÃ-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -PerÃmetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÃBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão polÃtica
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluÃdos terÃamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrÃcolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida polÃtica da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe polÃtico exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, ParaÃba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Ãrido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um paÃs, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
Herschikking van de Rivier San Francisco
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:36:25 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=8AC3702EA16AC4F7CCB124B84A338C68.lv1-3; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 24646
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Transposição-UMA de CARTESIAANSE SYNTHESE
van Manoel Bomfim Ribeiro
van de ANALYSE:
Dit werk toont het echte beeld van de Herschikking, aangezien alles sinds het begin en de ondergrondse redenen voorkwam dat tot de uitvoering van dit mega-vakmanschap leiden dat, in niets, problemenhídrico van Braziliaanse helft-Onvruchtbaar zal beslissen. Dit gebied reeds possesss een grote waterbron die voor de hardnekkigheid van de noordoostelijke man wordt geconstrueerd. Slechts één groot krachtig e is een grote kubus van 37 kilometers kubiek van water dat in duizenden reservoirs wordt opgeslagen die voor alle kwadranten van half netto van expositories worden uitgespreid dit water aan al hiddingsplaats van dit grote gebied te nemen. Deze netto reeds begonnen, ontbrekend zo slechts aan schenkingen en middelen voor aceleramento van workmanships. Deze expositories independem van het kanaal van de Herschikking omdat de wateren reeds in zijn reservoirs worden geaccumuleerd
waren in het jaar van 1820 dat D. João VI, die informatie historisch van de arrasadorasdroogten ontvangt van eeuw XVIII, noodzakelijker van de grote droogte van 1777/1779, veronderstelde oplossingen om het lijden van het bevolkingsnoordoosten Braziliaan omhoog op te helderen. De intermitterende rivieren en de stromen, Jaguaribe, Piranhas, Açu, Potí, Pirangí Acaraú, Curu, Vasa de Vaten, het Schip, zo veel en zo veel anderen waren assoberbavam met hibernaisregens, het overweldigen indômitos en, het gieten, totaal, zijn wateren in de Atlantische Oceaan en het accumuleren van geen reserve niet voor de verdere maanden. Om het hoofdkwartier van de bevolking te verlichten die tot elk jaar steeg, werd één noodzakelijk dat deze rivieren perenizados waren. Het was gemakkelijk voor D.João VI te veronderstellen, met de weinig gegevens van dat maakte het gebruik, aan perenizar hen met wateren van fabuloso San Francisco, een immense rivier, zonder geen benutting, beginnende navigatie en reeds het fishtailing juiste helft-Onvruchtbaar. Fácil construir um canal por gravidade, sem pensar na topografia e nas diferenças de cotas, um verdadeiro Ovo de Colombo. Een keizerOverheid sprak niet in dammen, noch tubulaire putten, dingen daar van de oostelijke wereld. Sommige landbouwers, echter, premidos voor de noodzaak, hadden geprobeerd om zich bij water aan te sluiten willekeurig, construerend moerassen en dammen in de basis van de zuivere verbeelding en overeenkomstig de lokale voorwaarden, zonder geen uitvoerend plan, maar zijn effect was zo wonderbaarlijk voor de het omringen bevolking geweest dat deze waren geweest als vermenigvuldigend e, aan de dageraad van eeuw XX, een waar runnen van de maatschappijsertaneja had om dammen in zijn eigenschappen te construeren. De grote landbouwers, vertegenwoordigers van landbouwfeudalismo, met hand van gemakkelijk en beschikbaar vakmanschap, waren begonnen gebruiken om rendilhado één van de intermitterende stromen allen, zo te bevoordeligen gemeenschappelijk in de noordoostelijke hulp. Zij kozen, voor intuïtie, meer ombreirasdegenen u propitiate voor de artisanale bouw van de reservoirs en droegen de materialen om het kaartje van de stroom te versperren, gebruikend van 2, 3 of 4 ruw leer van os, gewijzigde degenen aan anderen en sleepten voor een samen één, ook, van os, geleidelijk, gingen zij opheffend paramento van de versperring met goede breedte, over het algemeen super-dimensionada. Het gebied van vee, met het leer werd alles, deuren, vensters, stoelen, krukken, bedden, enz., was de Beschaving van het Leer, van dat daarin zegt aan Capistrano DE aan hen Abreu. De kleine scheppers die worden gezocht om, in zijn kleine landbouwbedrijven en fazendolas, de dammen te imiteren die zij in de grote eigenschappen zagen. De waterige moerassen van Construíam, algibes, alles zonder geen planning, maar dat het zich bij water aansloot. Zij hadden ook geleerd dat de Zon een grote bom die van zuiging was, de waterige met veel snelheid droogt. De vaardigheid was aan meer gootsteen het bassin van het moeras, namelijk om aan meer diepte het vakmanschap, een intuitivamanier te geven om een weinig van water op het schadelijke effect van de verdamping te sparen.
DAMMEN ZIJN FUNCTIES
wanneer de ruralistamaatschappij indien overtuigd het belang van de dam als grote oplossing, die laat de reis die van wateren voor het overzees, zijn gunstig effect in zijn eigenschappen voelt, die het vee is redden hoewel grote estiagens en elke landbouwer die het voordeel halen uit zijn buur bijwonen, ware nucleation in de bouw van deze reservoirs hadden. Een grote envolvement verscheen in de diverse sectoren van de maatschappij, in de ambtenaar, stadszalen, overheden van staat, federale overheid, bijzondere agentschappen, iedereen. De pool moest dammen construeren. De firma's hadden contractanten geleken en daarin begin ik met het werk was hand, in de brancard, in bangüê, troepen van jumentos die met caixotes worden uitgerust die materiaal dragen aan de bouw van paramentos. Het samenpersen van massieve werd gedaan met de voeten van het juiste dier. Het lastige vertraagde werk, maar constante. Later en de contractanten hadden zij geleidelijk als het mechaniseren met vrachtwagens en tractoren van bladen. Later waren motie-screpers, motoniveladoras, de touna-pool, de voet schapen, totale gemechaniseerd enz., firma's reeds verschenen. De dammen gingen het verschijnen van de nacht voor de dag, de constructieve technieken beter aan elk nieuw vakmanschap. De teams van technicus zochten het achterland dat de kleine hidrográficasbassins, sazonais zoekt en intermitterend de stromen, het bepalen lokale gunstig en met goede ombreiras voor de dambouw. Não era de boa gente quem não tivesse um bom açude. Oorlog van Theófilo, diepe deskundige van helft-Onvruchtbaar, zei: „In de achterlandvallei meer om aan de familie een goede dam over te laten van wat rijke en mooie palace“. De dammen waren van Samenwerking verschenen die uit een participatie tussen de overheid en de eigenaar van het land bestond. Het was een grote hulp aan de landbouwer die minimaliseert, beduidend, het vreselijke effect van de droogten. E de reservoirs indien gehad vermenigvuldigd en helft-Onvruchtbaar van kleine, gemiddelde en grote hídricos polaire gebieden werd gestippeld.
De maatschappijsertaneja geloofde, convictamente, in de dam en drukte, met het voorbeeld op het gebied, wat de Overheid moest maken. Elk construeerde dam was één benesse, was een redding. In die eeuw waar de inheemse vegetatie nog de gebieden overheerste, werd het vee gekweekt in untied één en een goede dam was een grote bescherming voor het leven in het landbouwbedrijf. De politici, natuurlijke vertegenwoordigers van de maatschappij, beurtelings, eisten praktische acties van de Overheid voor de bouw van reservoirs.
Door bepaling van de KeizerOverheid de ingenieurs van de Besnoeiing waren gevraagd, anderen van Portugal was gekomen en de onderzoekentechnicus was om met topografische studies, projecten in vliegtuiglijsten, het rangschikken van volume en berekeningen van stabiliteit begonnen worden uitgewerkt. De technologie in de dambouw indien beter, berekeningen van verdampingsindexen, honderden die geïnstalleerde regenmaten de precipitatieniveaus, studies bepalen van de geologie voor de verkiezing van de materialen kleiachtigst voor gebruik in de muren van workmanships, studies van infiltratie en behoud van wateren in de grond, „looppas-van“, namelijk de index van drainage van wateren van oppervlakte in talvegues van de stromen.
Wij verlaten de Beschaving van het Leer en gaan in de Beschaving van de Dam binnen.
In Februari van 1878 reiste de Commissie die voor de Overheid wordt gecre�ërd voor wat statennoordoosten, hoofdzakelijk voor de staat van Ceará en werkte een miniem rapport uit adviserend:
a) De bouw van spoorwegen, de enige helft van aards vervoer van de tijd. Het werd niet gezegd in wegen, bestond niet.
b) De bouw van 30 dammen, die elke één hebben de capaciteit om miljoen kubieke meters van water te accumuleren.
c) De installatie van meteorologische posten
D) de bouw van een kanaal om aan de rivier San Francisco aan de PERIODE van rivierJaguaribe
VAN de GROTE DAMMEN de
technicus, de maatregel te binden die de constructieve procedures had overheerst had, tot een ware wedijver voor de grote damuitvoering geleid, hebben gezochtd om met greaters van wereld te concurreren. In 1936 werd het geconstrueerd de dammen Coremas, dan meer de waterMoeder, in de staat van Paraíba, die tussen zich voor een tunnel van 15 km wordt verbonden, die 1.4 miljard kubieke meters van water totalizing. Coremas met 720 miljoen m ³ slechts werd de grootste dam van het Zuidamerikaanse continent.
In het jaar van 1960 het de tijd van Orós in Ceará was, onderscheppend de rivier Jaguaribe, in Overheid JK, overwoog de grootste droge rivier van de Wereld. Deze dam accumuleert 2.5 miljard kubieke meters, maar met de verbrokkelde klep kan het 4 miljard accumuleren. Grotere dam van de Wereld.
In het jaar van 1983, construeerde de minister Mário Andreazza, de vader van grote workmanships, in Açu, Grote Rivier van het Noorden, de dam Eng. Armando Ribeiro Gonçalves, met capaciteit die van 2.4 miljard m ³, 2º grotere dam van de Wereld wordt.
In 2003 werd het besloten en inhuldigde de dam Castanhão in de rivier Jaguaribe, die voor voorzitter Lula en wordt ingehuldigd, afgegaan, de grootste dam die van de Wereld, 6.7 miljard m ³, volume de gelijkwaardige bijna 3 keer Baai accumuleert van Guanabara en de 44 keer Paranoá, het grote meer van Brasilia dat omhoog de atmosferische vochtigheid van de Hoofdstad van de Republiek opheldert. Castanhão, trots van nationale hydraulische techniek, kan van de maan worden gezien en als één dag zijn wateren door systemen verdeelde expositories waren. de bevolking van de staat van Ceará zou aan allen behandelen. De totale afvloeiing van de Vallei bedraagt 43,5m ³ /s. (100% van waarborg) in één water méga en hypothetische distributie, zou Castanhão de bevolking van 3 verklaart uit dat schreeuw voor de Herschikking, Ceará, Grote Rivier van Norte en Paraíba en nog sobraria veel water behandelen. De kanalen zouden een goed kleinere kilometrage dat van de Herschikking hebben.
E was, in dit grote constructieve ras, zo dat wij, aan het eind van eeuw XX aankomen, met het fantastische aantal 70.000 dammen (LARAQUE 1989) ruimte uitgespreid door alle kwadranten van Braziliaanse helft-Onvruchtbaar. Deste, cerca de 60% são anuais, não suportam dois anos sem novas chuvas, não podem estruturar uma propriedade. Zij zijn kleine workmanships die in het wapen wordt geconstrueerd. Ongeveer 20% zijn zij plurianuais, steunend de normale droogten en niet bonanza hen. Blijft 20%, zijn rond 14 de 15.000 dammen Inter-annual steunend de grote de zomerpassages, droog niet nooit, hoewel de grote droogten die aan elke sinusoide 26anos (van Fourier) voorkomen. Zij zijn de grote dammen, met strenge verbeteringstechnicus en het accumuleren van ongeveer 80% van bestaande wateren in helft-Onvruchtbaar, iets rond 30 miljard m ³. Wat, met opgezette hidrelétricas en vele anderen met irrigatieprojecten. In de meerderheid zijn zij nutteloze, grote verdampingsspiegels, de „ware waterbegraafplaatsen“ van dat in vroegere minister Maílson van N3obrega spreekt aan hen aan de paraibanoeconoom en, weinig gebruikt aan voordeel, ondervinden het drastische effect aan de verdamping, maar jaarlijks krijgen zij totaal terug of gedeeltelijk.
A TRANSPOSIÇÃO
A idéia, entretanto, de levar águas do São Francisco para o Nordeste já estava implantada na cabeça dos homens. Niets beter van wat die alle perenizadosrivieren zien. De politici, in zijn grote gewenste meerderheid, vochten en strijd voor de Herschikking genomen meer voor de eenvoudige wens, maar bijna altijd zonder geen kelderverdiepingstechnicus.
D. João VI had het onschuldige idee om het water voor ernst te nemen.
In 1847 was de KeizerBesnoeiing de tijd van Intendant van Crato om het probleem te nemen. De dambouw begon. In 1830 authorizeed het Regentaat Trina en construeerde de Oude dam, uitstekend vakmanschap, in het hart van Campina Grande. Tot vandaag la´ geeft het aan zijn diensten de gemeenschap.
In 1856 authorizeed de Overheid de eerste studies van de Herschikking. In 1906 werd de dam van de Ceder in de rivier Sitiá besloten, schatplichtige van Banabuiu van het systeem Jaguaribe, accumulerend 120.000.000 van m ³ van water. In de grote droogte van 1915 redde deze dam duizend van het leven dat aan flagellates ongeveer 270 ton vissen aanbiedt. Alles deze steekproef het belang van dammen.
In het jaar van 1912 maakte IFOCS de inleidende studies van de Herschikking, maar in 1913 Eng. Gewaagd Lissabon maakt een lezing in de club van de Techniek van Rio DE Janeiro als het aanbrengen op het vakmanschap uitziet. Het was toen de dambouw meer lichaam bereikten. Em 1934 o IFOCS já tinha construído 114 grandes açudes acumulando mais de 1 bilhão de m³. Men merkt op dat in 1878 de KeizerOverheid de bouw elk van 30 dammen met capaciteit van slechts 1 miljoen authorizeed, totalizing 30 geaccumuleerde miljoen. Reeds waren wij goed in de voorzijde.
In 1981, wilde de minister Andreazza de Herschikking maken, is aangekomen om a te installeren seedbed van workmanships in Windvlagen, petrolina-Voet. Gekend voor de moed om grote workmanships als Brug van de Rivier (concrete burgerlijke bouwkunde,) en Transamazônica (wegtechniek) uit te voeren, zou het de Herschikking (hydraulische techniek) tijdens die periode naar goeddunken, zonder een protestschreeuw maken. Het had middelen niet, was de verloren mogelijkheid van de Herschikking. Herschikking nu nooit meer. Nauwkeurig in het jaar van 1981 had DNOCS reeds aan 263 workmanships van açudagem accumulerend 12 miljard m ³, alle goed ontworpen degenen en met opgeheven veiligheidsindex geconstrueerd.
In 1994, het Ministerie van de Regionale Integratie (Aloísio minister Alves) een plotselinge trekkracht willend maakte leiden, wat ook kosten zijn, 300m ³ /s van de rivier San Francisco voor het Noordelijke Noordoosten. Het zou elkaar wijd navigable rivier, goed meer dan Tâmisa in lossing, de grootste rivier van Engeland zijn. Tamisa heeft 346 lengte km. Het kanaal van Aloísio zou 1000 km hebben, 3 keer bijna uitgebreider. Het werd verloren voor zijn hiperbolismo. In dit precies jaar van 94 authorizeed het Secretariaat van het Voorzitterschap van de Republiek aan Sudene om noodzaak Reals van hídricosmiddelen voor het Noordoosten te evalueren. In deze evaluatie, besloot PLIRHINE (Plan van Geïntegreerdeo Benutting van noordoosten de Middelen Hídricos) dat helft-Onvruchtbaar, in 2020, van een waterconsumptie van 8 miljard /ano m ³ om aan al zijn veelvoudig gebruik zal vereisen, mens, dierlijke dessedentação, de industrie, agroindústria en irrigatie te behandelen die leveren. Binnen van PLIRHINE bestond het Programma van Fortalecimento van noordoosten de Infrastructuur Hídrica dat het in 1994 meer 71 nieuwe dammen die in de 4 eenheden moeten worden geconstrueerd programmeerde: Ceará 50, R.G. Noorden 3 die, 7 Paraíba en Pernambuco 11, 12 miljard m het toevoegt meer ³ aan reeds bestaande. In dit jaar van 94 had DNOCS reeds aan 296 dammen accumulerend 17 miljard m ³ water en meer 622 dammen in regime van samenwerking geconstrueerd, accumulerend meer 2 miljard m ³, die reeds 19 miljard m ³, volume zeer voorbij de echte noodzaak van Braziliaanse helft-Onvruchtbaar totalizing.
In het jaar van 2001, ontving een overleg aan VOGEL dat voor het Ministerie van de Nationale Integratie op lening voor de Herschikking wordt gemaakt, een negatief antwoord, adviserend die bank dat indien reeds tot eerst gemaakt de benutting van bestaande wateren in helft-Onvruchtbaar. Um bolo de palmatória. Om deze reden bezit dit megavakmanschap geen externe middelen.
Vanaf 2004 is het geschiedenis die wij weten. Het had veel discrepantie van project hoeveel aan de volumes om te dragen. Van 300m ³ had /s zich voor 260, 145 127, 64, 26, bewogen en want zij daar gaan. Één totale onzekerheid van wat zij, een gebrek aan verdiepte analyse bedoelen. Het meest recent is 64m ³ /but dragen de opgevatte en ontworpen structuur voor 127m ³ /s is, die 2.1 miljard /ano m ³ is. Vallei dat slechts om te herinneren in één regenachtige nacht, met precipitatie van 70 mm in één terço van helft-Onvruchtbare (300.000 km ²) dalingen neer op deze oppervlakte nauwkeurig 2.1 miljard m ³ water, het volume die met op zulke wijze het werk en uitgaven willen nemen. Dat is werkelijkheid, is geen sophism. In mijn boek, publiceerde onlangs het POTENTIEEL VERMOGEN VAN BRAZILIAANSE semi-ÁRIDO, detailleren wij de manieren van de wateren die door de kanalen zullen gaan worden gedragen. Zij zullen in 8 dammen gaan worden gegoten dat 13 miljard m reeds ³ van water in zijn zwellingen inhouden. Het totaal, echter, dat helft-Onvruchtbaar reeds accumuleert bedraagt 37 miljard m ³ water, die, volgens Overheid, niet het hídricoprobleem van het gebied had beslist. Nu, echter, gaat het met 2.1 miljard worden beslist. Zij hebben het geduld van heilige! Dat is één confronteert de technicus van het Land, één totaal gebrek aan eerbied aan de ingenieurs van Brazilië. Tot de leek, tot ongeletterd begrijpt het niet omdat 2.10 miljard m ³ 12 miljoen inwoners gaan leveren en 37 miljard niet leveren. Spot.
Het wordt gezegd in sinergia, een toevoeging van concurrerende krachten om exploitations, in het geval te optimaliseren de hídricosmiddelen in kwestie. Dit wil zeggen dat al water van dammen kan worden verbruikt omdat het meer komt. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Árido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfície. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefício desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desígnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Árido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um país europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do Piauí
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-Apodí-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -Perímetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÍBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão política
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluídos teríamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrícolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida política da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe político exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, Paraíba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Árido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um país, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
إبدال من النهر [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:37:29 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=DB24A6FC3FCD0371F8DC63C5C3A104E6.lv1-2; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 29830
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
[ترنسبوسو-وما] ديكارتيّة تØÙ„يل
[منول] [بومÙيم] [ريبيرو]
تأليÙ:
يبدي هذا عمل الصورة ØÙ‚يقيّة من الإبدال, بما أنّ كلّ شيء وقع بما أنّ البداية والأسباب باطنيّة أنّ يقود إلى التنÙيذ من هذا [مغ-ووركمنشيب] أنّ, ÙÙŠ لاشيء, سيقرّر المشاكل [هدريك] من برازيليّة [هلÙ-برّن]. هذا منطقة سابقا [بوسّسّس] [وتر سورس] عظيمة بنى للتشبث من الرجل شماليّ شرقيّ. Ùقط ÙˆØ§ØØ¯Ø© [Ø¥] عظيمة قوّيّة مكعب عظيمة من 37 كيلومترات ØØ¬Ù…يّ مكعّب من ماء يخزّن ÙÙŠ الآلا٠من خزانات انتشار Ù„ [ألّ Ø«] ربعيّة مماسّ Ø§Ù„Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ من شبكة نصÙيّة [إإكسبوستوريس] أن يأخذ هذا ماء إلى [ألّ Ø«] [هيدّينغس] مكان من هذا منطقة عظيمة. بدأ هذا شبكة سابقا, ÙŠÙØªÙ‚ر هكذا Ùقط إلى هبات وموردات Ù„ ال [أسلرمنتو] من ال [ووركمنشيبس]. هذا [إإكسبوستوريس] كان [إيندبندم] من القناة من الإبدال لأنّ المياه سابقا يكون كدّست ÙÙŠ خزاناته
ÙÙŠ السنة من 1820 أنّ [د.]. تخيّل [جوو] [ÙÙŠ], يستلم معلومة تاريخيّة من ال [أرّسدورس] ØØ§Ù„Ø© Ø¬ÙØ§Ù القرن [إكسÙييي], أكثر بالضّرورة من Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© Ø¬ÙØ§Ù عظيمة من 1777/1779, ØÙ„ول أن ينير Ùوق الألم من الالسّكان Ù†ØÙˆ الشّمال الشرقيّ برازيلية. متقطّعة كان نهور وتيارات, [جغريب], [بيرنها], [أو], [بوت], [بيرنغ] [أكر], [كرو], [ÙØ³Ø§] براميل, سÙينة, مثل كثير ومثل كثير أخرى [أسّوبربÙÙ…] مع [هيبرنيس] أمطار, يقهر [إيندميتوس] Ùˆ, يصبّ, مجموعة, مياهه ÙÙŠ [أتلنتيك] ولا يكدّس ما من Ø§ØØªÙŠØ§Ø·ÙŠ Ù„Ù„Ø´Ù‡ÙˆØ± لاØÙ‚Ø©. أن يخÙّ٠المقرّ رئيسيّ من الالسّكان أنّ زاد إلى [إش ر], Ø£ØµØ¨Ø ÙˆØ§ØØ¯Ø© ضروريّة أنّ هذا نهور كانوا [برنيزدوس]. هو كان ÙŠØªÙŠØ Ù„ [د.جوو] [ÙÙŠ] أن يتخيّل, مع ال قليل من معطيات من أنّ هو جعل إستعمال, إلى [برنيزر] هم مع مياه من ال [ÙØ¨ÙˆÙ„وس] [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ], نهر ضخمة, دون ما من إستثمار, Ù…Ù„Ø§ØØ© أوّليّة وسابقا [Ùيشتيلينغ] مناسبة [هلÙ-برّن]. ÙŠØªÙŠØ Ø£Ù† يبني قناة لجاذبيّة, دون ÙŠÙكّر ØÙˆÙ„ الطوبوغراÙيّا ÙˆØ§Ù„ÙØ±ÙˆÙ‚ ال [قووتس], يصØÙ‘ بيضة كولومبوس. لم يتكلّم الØÙƒÙˆÙ…Ø© إمبراطوريّة ÙÙŠ سدود أنبوبيّة, ولا بئار, أشياء هناك من العالم شرقيّة. ØØ§ÙˆÙ„ بعض [ÙØ±Ù…رس], مهما, [برميدوس] Ù„Ù„ØØ§Ø¬Ø§Øª, تلقّى يكون أن يتلاقى ماء عشوائيّا, يبني [مير] وسدود ÙÙŠ القاعدة من التخيل صاÙية ووÙÙ‚ الشروط Ù…ØÙ„ّية, دون ما من خطة تنÙيذيّة, غير أنّ تأثيره كان قد كان هكذا مذهلة لالالسّكان Ù…ØÙŠØ· أنّ هذا كانوا قد كانوا إن يضاع٠[Ø¥], إلى Ø§Ù„ÙØ¬Ø± القرن [إكسإكس], تلقّى يصØÙ‘ دوران من المجتمعة [سرتنجا] أن يبني سدود ÙÙŠ خاصيته. كان ال [ÙØ±Ù…رس] عظيمة, ممثلات من ال [Ùيودليسمو] زراعيّة, مع يد من ÙŠØªÙŠØ ÙˆÙŠØªÙˆÙّر صنعة, قد بدأوا أن يستعمل إلى ميزة ال [رنديلهدو] ÙˆØ§ØØ¯Ø© من التيارات متقطّعة كلّ, هكذا عامة ÙÙŠ Ø§Ù„Ø±Ø§ØØ© شماليّ شرقيّ. Escolhiam, por intuição, as ombreiras mais propicias para a construção artesanal dos reservatórios e transportavam os materiais para barrar a passagem do riacho, utilizando-se de 2, 3 ou 4 couros crus de boi, emendados uns aos outros e arrastados por uma junta, também, de boi, gradativamente, iam elevando o paramento da barragem com boa largura, geralmente super-dimensionada. Ø£ØµØ¨Ø Ù…Ù†Ø·Ù‚Ø© من مواش, مع الجلد كلّ شيء, أبواب, Ù†Ø§ÙØ°Ø§Øª, كرسي تثبيت, كرسيّ مختبر, أسرّة, [إتك], كان Ø§Ù„ØØ¶Ø§Ø±Ø© من الجلد, من أنّ ÙÙŠ هو يقول إلى [كبيسترنو] [د] إلى هم [أبريو]. المبتدعات صغيرة ÙŠÙØªÙ‘Ø´ أن يقلّد, ÙÙŠ Ù‡ صغيرة مزارع Ùˆ [ÙØ²Ù†Ø¯ÙˆÙ„س], السدود أنّ هم رأوا ÙÙŠ الخاصية عظيمة. [كنستروم] [مير], مائيّة, [ألجبس], كلّ شيء دون ما من تخطيط, غير أنّ أنّ تلاقى هو ماء. علم هم تلقّى أيضا أنّ الشمس كان قنبلة عظيمة مص, ينشّ٠المائيّة Ø£ØØ¯ مع كثير سرعة. كان المهارة إلى كثير بالوعة الØÙˆØ¶ من الوØÙ„, [ثت يس,] أن يعطي إلى كثير عمق الصنعة, [Ø¥ÙŠÙ†ØªØ«ÙŠØªÙŠÙØ§] طريق أن ينقذ بعض من ماء على التأثير مضرّة من التبخر.
سدود أعماله
عندما ال [رورليستا] مجتمعة إن يقنع الأهمية من السد ÙƒØÙ„ عظيمة, يكون متأخّرة الرØÙ„Ø© المياه Ù„Ù„Ø¨ØØ±, يشعر تأثيره Ù…Ùيدة ÙÙŠ خاصيته, ينقذ المواش رغم أنّ ال [إستيجنس] عظيمة وكلّ مزارعة ÙŠØØ¶Ø± الÙوائد ÙÙŠ جاره, تلقّوا يصØÙ‘ تنوية ÙÙŠ البناء من هذا خزانات. ظهر [إنÙولÙمنت] عظيمة ÙÙŠ القطاعات متنوّعة من المجتمعة, ÙÙŠ المسؤولة, [ستي هلّ], ØÙƒÙˆÙ…ات الدولة, ØÙƒÙˆÙ…Ø© Ùيديراليّة, وكالات خاصّة, كلّ ÙˆØ§ØØ¯. بركة كان أن يبني سدود. تلقّى الشركات يظهر مقاولات ÙˆÙÙŠ هو أنا أبدأ العمل كان يدويّة, ÙÙŠ النقالة, ÙÙŠ [بنغ], قوات ال [جومنتوس] يجهّز مع [كيإكسوتس] ÙŠØÙ…Ù„ مادة إلى البناء من ال [برمنتوس]. أتمّت ال يرصّ من الضخمة ÙˆØ§ØØ¯Ø© كان مع الأقدام من الØÙŠÙˆØ§Ù† مناسبة. عمل شاقّة, يؤخّر غير أنّ ثابتة. Ùيما بعد والمقاولات تلقّى هم تدريجيّة يكان إن يمكنن مع شاØÙ†Ø§Øª وجرارات النصال. Ùيما بعد كان ال [موأيشن-سكربرس], [موتونيÙلدورس], [توون-بوول], قدم الخروÙ, إجماليّة يمكنن [إتك.], شركات قد ظهر سابقا. ذهب السدود يظهر من الليل لليوم, التقنيات بنّاءة ÙŠØØ³Ù† إلى كلّ صنعة جديدة. Ø¨ØØ« Ø£ÙØ±Ù‚Ø© الÙÙ† العمق ÙŠØ¨ØØ« الصغيرة [هيدروغرÙيكس] Ø£ØÙˆØ§Ø¶, [سزونيس] ومتقطّعة التيارات, ÙŠØØ¯Ù‘د Ù…ØÙ„ّية صÙÙˆØØ© ومع [أمبريرس] جيّدة للسد بناء. هو [ب] لم من الخير الناس الذي لم يتلقّى سد جيّدة. [Ø«Ùيلو] ØØ±Ø¨, خبيرة عميقة من [هلÙ-برّن], يقول: "ÙÙŠ العمق واد أكثر أن يترك إلى الأسرة سد جيّدة من ما غنيّة وقصر جميلة". كان السدود قد ظهروا من تعاون أنّ تألّ٠مشاركة بين الØÙƒÙˆÙ…Ø© والمالكة من الأرض. هو كان معونة عظيمة إلى المزارعة يقلّل, بشكل ملØÙˆØ¸, التأثير رهيبة من Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© Ø¬ÙØ§Ù. [Ø¥] الخزانات إن يتلقّى يضاع٠و [هلÙ-برّن] كان يكون منقّطة من صغيرة, معدّلة Ùˆ [هدريكس] عظيمة مناطق قطبيّة.
المجتمعة صدق [سرتنجا], [كنÙيكتمنت], ÙÙŠ السد وضغط, مع المثال ÙÙŠ المجال, ماذا الØÙƒÙˆÙ…Ø© اضطرّ جعلت. كان كلّ يبنى سد ÙˆØ§ØØ¯Ø© [بنسّ], كان إنقاذ. Naquele século em que a vegetação nativa ainda dominava os campos, o gado era criado na solta e um bom açude era uma grande proteção para a vida na fazenda. طلب السياسيات, ممثلات طبيعيّة من المجتمعة, بالتّالي, أعمال عمليّة من الØÙƒÙˆÙ…Ø© للبناء الخزانات.
بتعيين من الØÙƒÙˆÙ…Ø© إمبراطوريّة رجات المهندسات من القطعة تلقّى يكون, أتى أخرى من برتغال ÙˆØ§Ù„ÙØÙˆØµØ§Øª ÙÙ† كان قد بدأ أن يكون Ø£ÙØ¶Øª مع دراسات طوبوغراÙيّ, مشاريع ÙÙŠ طاولات منبسطة, ØªØµÙ†ÙŠÙØ§Øª Ø§Ù„ØØ¬Ù… ÙˆØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª الاستقرار. يقيس التكنولوجيا ÙÙŠ السد بناء إن ÙŠØØ³Ù†, ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª من تبخر Ùهرسة, مئات من يركّب مطر ÙŠØØ¯Ù‘د الترسيب مستويات, دراسات الجيولوجية للإنتخاب من ال [متريلس] أكثر صلصاليّة لإستعمال ÙÙŠ الجدر من ال [ووركمنشيبس], دراسات من تسرب ÙˆØ§ØØªØ¬Ø§Ø² المياه ÙÙŠ الأرض, "[رون-ÙˆÙ]", [ثت يس,] الÙهرسة من يصر٠من مياه Ø§Ù„Ø³Ø·Ø ÙÙŠ [ØªÙ„ÙØºØ³] من التيارات.
Ù†ØÙ† نترك Ø§Ù„ØØ¶Ø§Ø±Ø© من الجلد ويدخل ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ¶Ø§Ø±Ø© من السد.
ÙÙŠ ÙØ¨Ø±Ø§ÙŠØ± - شباط من 1878 Ø³Ø§ÙØ± عمولة يخلق للØÙƒÙˆÙ…Ø© Ù„ بعض دول شماليّ شرقيّ, ÙÙŠ الدّرجة الأولى للدولة من [سر] ÙˆØ£ÙØ§Ø¶ دقيقة تقرير يوصي:
a) البناء السكّة ØØ¯ÙŠØ¯ÙŠÙ‘Ø©, الوØÙŠØ¯ [أن-هلÙ] من نقل أرضيّة من الوقت. لم يقل هو كان ÙÙŠ طريق عامّ, لم يتواجد.
b) البناء من 30 سدود, يتلقّى [إش ون] القدرة أن يكدّس مليون من [كبيكل متر] الماء.
c) كان تجهيز من Ù…ØØ·Ø§Øª
[متيورولوجك] [د]) البناء من قناة أن يقيّد إلى النهر [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] إلى النهر [جغريب]
ÙØªØ±Ø© من السدود
عظيمة الÙÙ†, الإجراء أنّ كان قد سيطر الإجراءات بنّاءة, قد خلق يصØÙ‘ تأهيل للسد تنÙيذ عظيمة, يتلقّى ÙŠÙØªÙ‘Ø´ أن ÙŠÙ†Ø§ÙØ³ مع ال [غرترس] العالم. ÙÙŠ 1936 بنيت هو كان [كرمس] سدود, بعد ذلك كثير الماء أم, ÙÙŠ الدولة من [بربا], يقترن بين Ø¨Ù†ÙØ³ÙŠ Ù„Ù†ÙÙ‚ من 15 [كم], يجمل 1,4 بليون من [كبيكل متر] الماء. Ø£ØµØ¨Ø [كرمس] مع 720 مليون [Ù…] ³ Ùقط السد كبيرة من القارّ [سوث مريكن].
ÙÙŠ السنة من 1960 كان هو الوقت من [أرس] ÙÙŠ [سر], يعترض النهر [جغريب], ÙÙŠ ØÙƒÙˆÙ…Ø© [جك], اعتبر النهر كبيرة جاÙّة من العالم. يكدّس هذا سد 2,5 بليون عدادات ØØ¬Ù…يّ مكعّب, غير أنّ مع الصمام مشتّتة هو يستطيع كدّست 4 بليون. سد كبيرة من العالم.
ÙÙŠ السنة من 1983, الوزير [مريو] [أندرزّا], الأب من ال [ووركمنشيبس] عظيمة, يبنى, ÙÙŠ [أو], نهر عظيمة من الشمال, السد [إنغ]. [أرمندو] [ريبيرو] [ØºÙ†Ù„ÙØ³], مع قدرة من 2,4 بليون [Ù…] ³, ÙŠØµØ¨Ø 2º سد كبيرة من العالم.
ÙÙŠ 2003 استنتجت هو كان ÙˆØ§ÙØªØªØ [كستنهو] سد ÙÙŠ النهر [جغريب], ÙŠÙØªØªØ لرئيس [لولا] Ùˆ, يذهب باتّجاه آخر, السد كبيرة من العالم, يكدّس 6,7 بليون [Ù…] ³, ØØ¬Ù… معادلة تقريبا ال 3 أوقات Ù†Ø¨Ø§Ø Ù…Ù† [غنبرا] وال 44 ÙÙŠ [برنو], ال [غرت لك] [برسليا] أنّ ينير Ùوق الرطوبة جوّيّة من الرأس مال من الجمهورية. [كستنهو], كبرياء من هندسة وطنيّة [هدروليكل], يستطيع كنت رأيت من القمر وإن ÙˆØ§ØØ¯Ø© يوم مياهه من خلال نظامات كانوا يوزّع [إإكسبوستوريس]. أخذ الالسّكان من الدولة من [سر] عناية من إلى كلّ. التدÙÙ‚ إجماليّة من الواد من [43,5Ù…] ³ /s. (100% من ضمانة) ÙÙŠ ÙˆØ§ØØ¯Ø© ماء [مغ] وتوزيع Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ°, أخذ [كستنهو] عناية من الالسّكان من ال 3 ÙŠÙيد أنّ صرخة خارجا للإبدال, [سر], نهر عظيمة من [نورت] Ùˆ [بربا] وبعد أراد [سبرريا] كثير ماء. تلقّى القنوات بئر [لسّر] [كيلومترج] أنّ من الإبدال.
[Ø¥] كان لذلك, ÙÙŠ هذا جنس عظيمة بنّاءة, أنّ يصل Ù†ØÙ†, إلى النهاية القرن [إكسإكس], مع الرقم عجيبة من 70.000 سدود ([لرقو] 1989) ÙØ±Ø§Øº ينشر ب [ألّ Ø«] ربعيّة مماسّ Ø§Ù„Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ من برازيليّة [هلÙ-برّن]. من هذا, لا يساند ØÙˆØ§Ù„ÙŠ 60% هم يكونون سنويّة, هم اثنان سنون دون أمطار جديدة, يستطيع لا [ستروكتثرليز] خاصية. هم [ووركمنشيبس] صغيرة يبنى ÙÙŠ السلاØ. Cerca de 20% são plurianuais, suportando as secas normais e não as excepcionais. يبقى 20%, ØÙˆØ§Ù„ÙŠ 14 ال 15,000 سدود يكونون [إينتر-نّول] يساند العظيمة ÙØµÙ„ صي٠ممرات, أبدا لا ينشّÙ, رغم أنّ Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© Ø¬ÙØ§Ù عظيمة أنّ يقع إلى كلّ [26نوس] ([سنوسيد] Ùورييه). هم السدود عظيمة, مع شديدة ØªØØ³ÙŠÙ† ÙÙ† ويكدّس ØÙˆØ§Ù„ÙŠ 80% من مياه موجودة ÙÙŠ [هلÙ-برّن], شيء ØÙˆØ§Ù„ÙŠ 30 بليون [Ù…] ³. بعض, مع يعلى [هيدرلتريكس] وكثير أخرى مع عمليّة ريّ مشاريع. يتكلّم ÙÙŠ الأغلبية هم يكونون خمول, مراء عظيمة تبخّريّة, "يصØÙ‘ ماء مقابر" من أنّ ÙÙŠ سابقة [ملسن] وزيرة من ال [Ù†3وبرغ] إلى هم إلى ال [بريبنو] إقتصادية Ùˆ, بعض يستعمل إلى ميزة, يعاني التأثير صارمة من التبخر, غير أنّ, سنويّا هم يستردّون مجموعة أو جزئيّا.
غرست الإبدال
الÙكرة, مهما, أن يأخذ مياه من [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] لالشمال شرق سابقا كان ÙÙŠ الرأس من الرجال. لاشيء على Ù†ØÙˆ Ø£ÙØ¶Ù„ من ماذا يرى [ألّ Ø«] [برنيزدوس] نهور. تنازع السياسيات, ÙÙŠ أغلبيته عظيمة ب رغب, ومعركة للإبدال يؤخذ أكثر للرغبة بسيطة, غير أنّ تقريبا دائما دون ما من طابق سÙلي ÙÙ†.
[د.]. تلقّى [جوو] [ÙÙŠ] الÙكرة بريئة أن يأخذ الماء لجاذبيّة.
ÙÙŠ 1847 كان القطعة إمبراطوريّة الوقت من [إينتندنت] من [كرتو] أن يأخذ المشكلة. السد بدأ بناء كان. ÙÙŠ 1830 [ترينا] [أوثوريزيد] [رجنسي] وبنى السد قديمة, صنعة ممتازة, ÙÙŠ القلب [كمبينا] [غرند]. ØØªÙ‘Ù‰ اليوم [Ù„] يعطي هو إلى خدماته الجماعة.
ÙÙŠ 1856 [أوثوريزيد] الØÙƒÙˆÙ…Ø© الدراسات أولى من الإبدال. ÙÙŠ 1906 استنتجت السد من الأرز ÙÙŠ النهر [ستي] كان, [تريبوتري] من [بنبويو] من النظامة [جغريب], يكدّس 120.000.000 من [Ù…] ³ الماء. ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© Ø¬ÙØ§Ù عظيمة من 1915 أنقذ هذا سد أل٠من ØÙŠØ§Ø© يقدّم إلى ال [Ùلجلّت] ØÙˆØ§Ù„ÙŠ 270 أطنان السمكة. كلّ شيء هذا عينة الأهمية السدود.
ÙÙŠ السنة من 1912 جعل ال [إيÙوكس] الدراسات تمهيديّة من الإبدال, غير أنّ ÙÙŠ 1913 [إنغ.]. يبسل يجعل لشبونة Ù…ØØ§Ø¶Ø±Ø© ÙÙŠ الهندسة ناد من [ريو د جنيرو] إن يضع ÙÙŠ جبهة الصنعة. هو كان عندما السد كسب بناء أكثر جسم. ÙÙŠ 1934 كان ال [إيÙوكس] سابقا قد بنى إلى 114 سدود عظيمة يكدّس أكثر من 1 بليون من [Ù…] ³. هو Ù„Ø§ØØ¸Øª أنّ ÙÙŠ 1878 [أوثوريزيد] الØÙƒÙˆÙ…Ø© إمبراطوريّة البناء من 30 سدود مع قدرة من Ùقط 1 مليون لكلّ ÙˆØ§ØØ¯, يجمل 30 مليون يكدّس. سابقا كان Ù†ØÙ† جيّدا ÙÙŠ الجبهة.
Em 1981, o ministro Andreazza quis fazer a Transposição, chegando a instalar um canteiro de obras em Rajadas, Petrolina-PE. يعر٠للجراءة أن ينÙّذ [ووركمنشيبس] عظيمة كالنهر جسر ([سÙيل نجنيرينغ], مادّيّة) [ترنسمزنيك] (طريق هندسة), جعل هو الإبدال (هندسة [هدروليكل]) داخل أنّ [ديسكرأيشنل] ÙØªØ±Ø©, دون Ø¥ØØªØ¬Ø§Ø¬ هتاÙ. هو Ø§ÙØªÙ‚ر موردات, كان الإمكانية ضائعة من الإبدال. إبدال الآن أبدا أكثر. بدقّة ÙÙŠ السنة من 1981 كان ال [دنوكس] سابقا قد بنى إلى 263 [ووركمنشيبس] ال [أودجم] يكدّس 12 بليون [Ù…] ³, كلّ جيّدا سلّط Ø£ØØ¯ ومع ÙŠØ±ÙØ¹ أمن Ùهرسة.
ÙÙŠ 1994, جعل الوزارة من الدمج إقليميّة ([ألوسو] وزير [Ø£Ù„ÙØ³]) عملّيّة Ø³ØØ¨ ÙØ¬Ø§Ø¦ÙŠÙ‘Ø© يريد أن يقود, ماذا Ø§Ù„ØªÙƒÙ„ÙØ©, [300Ù…] ³ /s من النهر [سن ÙØ±Ù†Ø³Ø³Ùƒ] لالشمال شرق شماليّة. هو كان ÙˆØ§ØØ¯Ø© آخر نهر ØµØ§Ù„Ø Ù„Ù„Ù…Ù„Ø§ØØ© على Ù†ØÙˆ واسع, بئر أكثر من [تميسا] ÙÙŠ عمليّة ØªÙØ±ÙŠØº, النهر كبيرة إنكلترا. [تميسا] يتلقّى 346 طول [كم]. تلقّى القناة من [ألوسو] 1000 [كم], 3 أوقات تقريبا أكثر واسعة. هو كان خسرت Ù„ [هيبربوليسمو] Ù‡. ÙÙŠ هذا تماما سنة من 94 [أوثوريزيد] الأمانة سرّ من الرئاسة من الجمهورية إلى [سودن] أن يقيّم [رلس] ØØ§Ø¬Ø© من [هدريكس] موردات لالشمال شرق. ÙÙŠ هذا تقييم, استنتج ال [بليرهين] (خطة من يضمّد إستثمار الشمال شرق [هدريكس] موردات) أنّ [هلÙ-برّن] إرادة ØØ§Ø¬Ø©, ÙÙŠ 2020, من ماء إستهلاك من 8 بليون /ano [Ù…] ³ أن يأخذ عناية من إلى كلّه يتعدّد إستعمالات, إنسانيّة يزوّد, ØÙŠÙˆØ§Ù†ÙŠÙ‘Ø© [دسّدنتو], صناعة, [أغرويندستريا] وعمليّة ريّ. ÙÙŠ من ال [بليرهين] تواجد البرنامج [Ùورتلسمنتو] من شمال شرق [هدريك] بنية أساسيّة أنّ هو أكثر برمج ÙÙŠ 1994 71 سدود جديدة أن يكون بنيت ÙÙŠ ال 4 ÙˆØØ¯Ø§Øª: [سر] 50, [ر.غ.]. شماليّة 3, 7 [بربا] Ùˆ [برنمبوك] 11, يضي٠12 بليون [Ù…] كثير ³ إلى سابقا ال يتواجد ÙˆØ§ØØ¯Ø©. ÙÙŠ هذا سنة من 94 كان ال [دنوكس] سابقا قد بنى إلى 296 سدود يكدّس 17 بليون [Ù…] ³ من ماء وأكثر 622 سدود ÙÙŠ ØÙ…ية التعاون, يكدّس أكثر 2 بليون [Ù…] ³, يجمل سابقا 19 بليون [Ù…] ³, ØØ¬Ù… جدّا إلى ما بعد Ø§Ù„ØØ§Ø¬Ø§Øª ØÙ‚يقيّة من برازيليّة [هلÙ-برّن].
ÙÙŠ السنة من 2001, استلم إستشارة إلى عصÙور يجعل للوزارة من الدمج وطنيّة على قرض للإبدال, جوابة Ø£ØÙور سلبيّ, [أدÙيز] أنّ بنك أنّ إن يجعل أولى الإستثمار من مياه موجودة سابقا ÙÙŠ [هلÙ-برّن]. [بلمتريا] قالب. Ù„ هذا سبب لا يملك هذا صنعة [مغ] موردات خارجيّة.
من 2004 هو تاريخ أنّ Ù†ØÙ† نعرÙ. هو تلقّى كثير تباين المشروع كم إلى Ø§Ù„ØØ¬ÙˆÙ… أن ÙŠØÙ…Ù„. De 300m³/s mudaram para 260, 145 127, 64, 26, e por aà vão. ÙˆØ§ØØ¯Ø© شك إجماليّة من ماذا هم ينوون, Ø§ÙØªÙ‚ار من يعمّر تØÙ„يل. أكثر أخيرة أن ÙŠØÙ…Ù„ [64Ù…] ³ [/بوت] ال يتصوّر ويسلّط بنية Ù„ [127Ù…] ³ /s, أنّ 2.1 بليون /ano [Ù…] ³. واد أن Ùقط تذكّرت أنّ ÙÙŠ ÙˆØ§ØØ¯Ø© ليل ممطرة, مع ترسيب من 70 [مّ] ÙÙŠ ÙˆØ§ØØ¯Ø© [ترو] من [هلÙ-برّن] (300,000 [كم] ²) سقوط إلى أسÙÙ„ على هذا Ø³Ø·Ø Ø¨Ø¯Ù‚Ù‘Ø© 2.1 بليون [Ù…] ³ الماء, Ø§Ù„ØØ¬Ù… أنّ يريد أن يأخذ مع عمل Ùˆ [إإكسبنديتثرس] ÙÙŠ هذا طريق. أنّ ØÙ‚يقة, ليس Ø³ÙØ³Ø·Ø©. ÙÙŠ كتابي, مؤخّرا ينشر الإمكانية من ال [سمي-ريدو] برازيليّة, ÙŠÙØµÙ„ Ù†ØÙ† الطرق من المياه أنّ سيذهب أن يكون ØÙ…لت بالقنوات. هم سيذهبون أن يكون صببت داخل 8 سدود أنّ سابقا 13 ÙŠØØªØ¬Ø² بليون [Ù…] ³ الماء ÙÙŠ Ø¥Ù†ØªÙØ§Ø®Ù‡. المجموعة, مهما, أنّ [هلÙ-برّن] سابقا يكدّس من 37 بليون [Ù…] ³ الماء, أنّ, ÙˆÙقا Ù„ ØÙƒÙˆÙ…Ø©, تلقّى لم يقرّر ال [هدريك] مشكلة من المنطقة. الآن, مهما, يذهب هو أن يكون قرّرت مع 2,1 بليون. هم يتلقّون [سينت] صبر! أنّ ÙˆØ§ØØ¯Ø© يجابه الÙÙ† من البلد, ÙˆØ§ØØ¯Ø© Ø§ÙØªÙ‚ار إجماليّة Ø¥ØØªØ±Ø§Ù… إلى المهندسات برازيل. ØØªÙ‘Ù‰ ال [لبرسن], إلى أن ال [إيلّيترت] هو لا ÙŠÙهم لأنّ 2,10 بليون [Ù…] ³ يذهب أن يزوّد 12 لا يزوّد مليون ساكنات وال 37 بليون. [ريديكل].
هو قلت ÙÙŠ ال [سنرجا], Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© من ÙŠÙ†Ø§ÙØ³ قوات أن يجعل إستثمار, ÙÙŠ Ø§Ù„ØØ§Ù„Ø© ال [هدريكس] موردات ÙÙŠ سؤال. هذا يريد أن يقول أنّ [ألّ Ø«] ماء السدود يستطيع كنت استهلكت لأنّ هو يأتي أكثر. Ocorre que o acréscimo vindo da Transposição não cobre nem a evaporação dos açudes em questão. Para se ter uma idéia , se os 2,10 bilhões fossem totalmente direcionados só para o Castanhão, apenas compensaria a evaporação deste mega açude que é, igualmente, de 2,10 bilhões de m³/ano. Nada mais, esta é a Transposição.
Não fizemos nenhuma abordagem sobre as águas subterrâneas do Semi-Ãrido que ocupam um grande maciço sedimentar de 30% da sua superfÃcie. São 135 bilhões de m³ de água armazenados no seio da terra e, ainda, quase nada explorados. Haja água!
OBRAS INCONCLUSAS
Uma nova mega-obra, a Transposição, se desenha nos céus do Nordeste brasileiro. É oportuno fazer um retrospecto das inúmeras outras obras que foram iniciadas para benefÃcio desta grande região e, logo após, simplesmente, abandonadas, inconclusas e sem ter culpados. São geralmente abandonadas pelos desÃgnios de Deus e nunca pela culpa dos governantes. Não há culpados a responder e assim vai o nosso Semi-Ãrido, na sua imensa grandeza, sendo visto pelo Governo apenas como um incômodo á sua administração. A arrancada inicial é sempre explosiva e hiperbólica, um grande banho de esperanças mil sobre os sertanejos desiludidos. Nós, matutos, já vemos tudo com natural desconfiança. Em seguida, logo mais, os recursos orçamentários são contingenciados, as obras interrompidas e o Governo bate em retirada sem nenhuma cerimônia Novas prioridades surgem, aqueloutras são esquecidas. Não precisamos chegar ás gerações futuras para vê-las abandonadas, a coisa é rápida e tudo ocorre dentro da nossa própria geração. Os fracassos são crônicos, sucessivos e acumulativos.
Para se ter uma real dimensão deste descalabro administrativo vamos aos fatos, que escandalizariam a qualquer governante de um paÃs europeu.
Relacionamos abaixo 21 obras inconclusas e abandonadas no Nordeste, mas o número é bem superior, vejamos.
Estado do PiauÃ
Tabuleiros Litorâneos - Projeto de Irrigação de 7.244 há. Teve inicio em 1987
Platô de Guadalupe - Projeto de Irrigação de 13817 há
Vale do Gurguéia - Projeto de Irrigação de 12.000 há
Açude Petrônio Portela-Adutora do Garrincha (Abastecimento)
Açude do Genipapo - Adutoras (Abastecimento)
Adutora do Estreito
Adutora do Sudeste-1999
Barragem do Rangel-1998
Barragem dos Piaus-2002
Barragem do Castelo-1988
Adutora do Algodão
Estado do Ceará
Baixo Acaraú -Projeto de Irrigação-5.950 há
Tabuleiro de Russas-2ª etapa-Projeto de Irrigação 10.666 há
Araras Norte-2ª etapa Projeto de Irrigação 1649 há
Jaguaribe-ApodÃ-2ª etapa Projeto de Irrigação 2.500 há
Barragem do Cedro - Projeto de Irrigação 2350 há (Ano 1906)
Barragem do Castanhão -Projeto de Irrigação 43.000 há-Abastecer Fortaleza e mais 10 cidades.-Geração de energia- 3.800 T/ano de pescado.
Barragem Paulo Pessoa Projeto de Irrigação- 3.500 há (1991)
Barragem do Taquara
Barragem do Granja-45 anos-Iniciado em 1962
Barragem Trussu- Iguatu
Barragem Aurora-Rio Salgado
Estado de Pernambuco
Barragem Serra Talhada- Projeto de Irrigação -5.000 há
Adutora do Oeste-Abastecimento de 43 localidades-230.000 hab-.721 km partindo do rio São Francisco.
Adutora Jucazinho - Abastecimento de Caruaru e mais 18 cidades-700.000 hab.Parte do açude Antonio Gouveia
Adutora do Agreste
Projeto Itaparica -Irrigação -20.000 há- Reassentamento 30.000 hab.margem do rio-20 anos
Orocó- Canal de Irrigação e Abastecimento
Barragem Umburanas em Boa Vista-(amontoado de concreto)
Açude do Rosário- Mun. de Iguaraci -Irrigação
Moxotó -PerÃmetro Irrigado- Açude Poço da Cruz -Ibimirim -Salinizado (1976)
Custódia- Antigos canais de Irrigação
Adutora do Pajeú -(com tomada em Itaparica)
Pontal-Projeto de Irrigação 10.000 há em Petrolina
ESTADO DA PARAÃBA
Canal da Redenção-37 km -Projeto de Irrigação Várzea do Sousa- 5.000 ha- Iniciado em 1998 a partir de Coremas.Forte questão polÃtica
Projeto de Irrigação São Gonçalo de 3.000 há só implantou 1.500 há
CONCLUSÃO
Este é o quadro geral das obras abandonadas e inconclusas no Nordeste brasileiro, uma vergonha e uma afronta á sociedade nordestina que grita por obras estruturais para o seu desenvolvimento pleno. Se os projetos de irrigação estivessem concluÃdos terÃamos mais 300.000 hectares irrigados gerando quase dois milhões de empregos e produzindo cerca de 15 milhões de toneladas de produtos agrÃcolas por ano, uma grande riqueza para a nossa região. Além do mais estes 300.000 hectares são uma geratriz de grande efeito multiplicador. Surgem cidades, vilas, escolas profissionalizantes, universidades, hotéis, indústrias, comércio especializado, supermercados e tudo mais que exige uma nucleação popular.
A indústria das secas é um fato inerente á vida polÃtica da região nordestina tendo como carro chefe o pipa a desfilar pelos nossos sertões sequiosos, onde o chefe polÃtico exerce o seu poder sobre a água. Esta indústria vem num crescendo constante com obras de todos os tamanhos, açudes, canais, adutoras, irrigação, obras inconclusas.
Agora é a vez da Transposição, obra inócua e desprovida de significado, pois que o Nordeste setentrional, penhoradamente, agradece e dispensa as águas do rio São Francisco, por total e absoluta falta de necessidade, uma vez que já acumula, somente nos 8 grandes açudes, 13 bilhões de metros cúbicos de água, (5 vezes e meia a baia da Guanabara), exatamente os 8 açudes plurianuais que irão receber os magros 2 bilhões/m³ anuais (127m³/s) aduzidos do canal da Transposição. A evaporação anual dos 13 bilhões é da ordem de 4 bilhões, o dobro da água que vai chegar do rio. Uma irrisão.
Mais ainda, os 3 estados mais ávidos por mais água, ParaÃba, Rio Grande do Norte e Ceará já acumulam nos seus imensos reservatórios 26 bilhões de metros cúbicos, 70%das águas reservadas no Semi-Ãrido brasileiro, 11 vezes as águas da baia da Guanabara. Pela vulnerabilidade deste grande Projeto, numa análise cartesiana, somos levados a pensar que ele não resistirá a uma travessia administrativa e pode morrer na praia.
Até mesmo o Coordenador Geral da Transposição, Rômulo Macedo, ilustre e ilustrado engenheiro, receia que, faltando continuidade administrativa como soe acontecer, esta obra se transforme numa Transamazônica (ISTO È nº 1964), que, como todos sabem, é uma vergonha nacional.
Os dados apresentados aqui são reais, são verdadeiras e nem podiam deixar de ser. Os técnicos sabem e conhecem, mas são áulicos do Governo. O então governador do Rio de Janeiro, Carlos Lacerda já dizia: "O técnico é um profissional fundamental para o desenvolvimento de um paÃs, mas se torna de alta periculosidade quando está a serviço do Governo, porque deixa de defender soluções para aplaudir posições".
Ainda é tempo para reflexões, afim de que esta obra, em breve, não venha a ser o grande Complexo Industrial das Secas e se transforme no grande elefante do reino de Sião, ou seja o maior elefante branco da América do Sul
Artigo publicado no CADERNO CEAS 227, Especial Rio São Francisco, Dezembro 2007
|
|
| March 20, 2008 | 11:58 PM |
|
|
 |
Biocombustiveis
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Projeções
Existe, realmente, uma euforia por parte do governo brasileiro em relação à produção de biocombustíveis no país. Esse fato é visto como uma oportunidade de atrair investimentos, criar empregos, gerar renda e dividendos para o país.
O plano do governo é que a produção atinja 85 bilhões de litros para que o consumo de etanol substitua 5% do consumo de gasolina no mundo.
Essa possibilidade foi visualizada devido à conhecida procura por combustíveis limpos para substituir os derivados do petróleo.
Entraves
O biodiesel e o etanol são considerados limpos, pois a parcela de gás carbônico lançada na atmosfera, quando queimados, são absorvidos pelas plantas no seu processo de crescimento. No entanto, o gás carbônico não é produzido apenas no processo de queima do combustível, faz parte do trato convencional da cana, a queima, aumentando sua produtividade e facilitando a sua colheita manual[1] , sem falar nos resíduos da produção desse combustível, o vinhoto, que pode ser utilizado como fertilizante, mas pode causar danos principalmente ligados a água, mais precisamente a lençóis freáticos. O que torna esse tipo de energia não tão limpa como os seus defensores a definem.
Além disso, o avanço da cultura da cana-de-açúcar pode causar uma redução na produção de alimentos no país, por ser mais lucrativo a sua produção nas áreas onde eram cultivados os alimentos ou por deslocar essas produções para mais distante dos consumidores, tendo que ser transportadas por uma distancia maior, encarecendo ou por escassez ou pela agregação do custo de transporte.Dificultando que pessoas mais pobres possam consumir alimentos básicos para o seu sustento aumentando o problema da fome.
O terceiro argumento contra a expansão do cultivo de cana é o desmatamento direto e indireto das áreas de vegetação nativa.
O desmatamento é direto quando a cultura da cana substitui uma floresta, o que se constata em muitos estados da Amazônia legal.
O indireto acontece pelo aumento da especulação da terra elevando seu preço, fazendo com que seja vantajoso para fazendeiros venderem suas terras e se deslocar para outras áreas, transferindo suas atividades (gado, cereais, etc) para regiões de vegetação nativa.
Solução?
Apesar de tantos pontos negativos vejo os biocombustiveis como uma boa iniciativa. Porém não vejo a cana-de-açúcar como a melhor opção para a sua produção. No Brasil temos outras variedades de plantas que podem ser usadas para a fabricação desse produto e que podem conviver com outras culturas sem causar tantos impactos como a cana. Um exemplo disso são o Dendê e a palmeira de Babaçu, que são plantas oleaginosas, ou seja, que se pode produzir óleo de seus frutos, do qual pode ser feitos os biocombustivel. Como foi dito anteriormente essas espécies podem ser cultivadas associadas com outras, ou seja, não é preciso terminar com a cultura já existente para que aja produção do óleo, não havendo a necessidade de transferir a cultura para outras áreas provocando novos desmatamentos ou terminar com culturas de subsistência como o feijão, funcionando como um complemento de renda para àquelas pessoas. Até mesmo o gado pode conviver com esse cultivo já que não ocupa a totalidade do terreno. Assim pode-se assegurar a produção de alimentos e evitar o desmatamento de novas áreas com uma arma que a natureza se ocupou em construir: Biodiversidade!
Desafio
Uma questão paradoxal se apresenta nesse contexto de produção de biocombustivel. O Brasil quer se tornar um grande exportador de energia, porém tem enfrentado uma grave crise nesse setor podendo passar por dificuldade de abastecimento de energia devido a falta de investimento em infra-estrutura no setor energético. Infelizmente a produção de energia no Brasil segue o caráter exógeno da economia brasileira, ou seja, continua produzindo para atender as necessidades de outras nações que pertencem ao centro da economia mundial como fazia quando era colônia de Portugal, esquecendo-se de suas próprias necessidades. Quando nos livraremos dessa mentalidade de província subserviente?
[1]Apesar das condições de trabalho impostas pelos donos de canaviais aos seus empregados, o uso de mão-de-obra humana ao invés de maquinário representa geração de renda para trabalhadores rurais, que dependem desse tipo de trabalho para sobreviver, por falta de qualificação profissional para ocupar outro posto de trabalho. A diferença de condições trabalhistas entre o trabalhador rural e o urbano é uma questão delicada no Brasil, que deveria entrar na discussão sobre biocombustiveis.
Biocombustibles
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Des projections
Existent, réellement, une euphorie de la part du gouvernement brésilien concernant la production de biocombustíveis dans le pays. Ce costume est vu comme une occasion d'attirer des investissements, créer des emplois, produire revenu et dividendes pour le pays.
Le plan du gouvernement est que la production atteigne 85 milliards de litres pour que la consommation d'éthanol substitue 5% de la consommation d'essence dans le monde.
Cette possibilité a été représentée dû à la connue recherche par des combustibles propres pour substituer les dérivés du pétrole.
Des entraves
biodiesel et l'éthanol sont considérées propres, donc la parcelle de gaz carbonique lancée dans l'atmosphère, quand brûlés, sont absorbées par les plantes dans son processus de croissance. Néanmoins, le gaz carbonique n'est produit seulement dans la procédure de brûlure du combustible, fait partie du traitement classique de la canne, la brûlure, en augmentant sa productivité et en facilitant leur récolte manuelle [1], sans parler nous des résidus de la production de ce combustible, la vinhoto, qui peut être utilisée mange engrais, mais peuvent causer des dommages principalement allumés à eau, plus précisément à des draps phréatiques. Ce qu'il rend ce type d'énergie non aussi propre que leurs défenseurs la définissent.
En outre, l'avance de la culture de la canne peut causer une réduction dans la production d'aliments dans le pays, être plus lucrative à sa production dans les secteurs où étaient cultivés les aliments ou déplacer ces productions pour plus éloigné des consommateurs, en ayant qu'être transportées par un il éloigne plus grand, encarecendo ou par pénurie ou par l'agrégation du coût de transport. En rendant difficile que des personnes plus pauvres puissent consommer des aliments basiques pour leur entretien en augmentant le problème de la faim.
Troisième argument contre l'expansion de la culture de canne est le déboisement direct et indirect des secteurs de végétation indigène.
Le déboisement est direct quand la culture de la canne substitue une forêt, ce qui se constate dans beaucoup d'états de l'Amazonie légale.
L'indirect arrive par l'augmentation de la spéculation de la terre en élevant son prix, en faisant avec que c'est avantageux pour que agriculteurs vendent leurs terres et se déplacera pour autres secteurs, en transférant leurs activités (bétail, céréales, etc) pour régions de végétation indigène.
Solution ?
Malgré de tant points négatifs je vois les biocombustibles qu'une bonne initiative. Néanmoins je ne vois pas à canne comme la meilleure option pour sa production. Au Brésil nous avons autres variétés des plantes qui peuvent être utilisées pour la fabrication de ce produit et ils que peuvent coexister avec autres cultures sans causer tant impacts que la canne. Un exemple de cela sont le Dendê et le palmier de Babaçu, qui sont des plantes oléagineuses, c'est-à-dire, qu'huile peut être produite de leurs fruits, duquel peut être fait la biocombustible. Comme il a été dit précédemment ces espèces peuvent être cultivés des associés avec autres, c'est-à-dire, il ne faut pas de finir avec la culture déjà existante pour laquelle agisse production de l'huile, en n'ayant pas n n'ayant pas la nécessité de transférer la culture pour autres secteurs en provoquant nouveaux déboisements ou finir avec des cultures de subsistance comme l'haricot, en fonctionnant comme un complément de revenu pour les ces personnes. Même si le bétail peut coexister avec cette culture depuis il n'occupe pas la totalité du terrain. Ainsi la production peut être assurée d'aliments et éviter le déboisement de nouveaux secteurs avec une arme que la nature s'est occupée à construire : Biodiversité !
Défi
une question paradoxale se présente dans ce contexte de production biocombustible. Le Brésil veut se rendre un grand exportateur d'énergie, néanmoins il a affronté à une grave crise dans ce secteur en pouvant passer par difficulté d'approvisionnement d'énergie dû à manque d'investissement dans infrastructure dans le secteur énergétique. Malheureusement la production d'énergie au Brésil suit le caractère exogène de l'économie brésilienne, c'est-à-dire, continue à en produire pour faire attention les nécessités d'autres nations qui appartiennent au centre de l'économie mondiale comme il faisait quand c'était colonie du Portugal, en s'oubliant de leurs propres nécessités. Quand nous exempterons de cette mentalité de province subserviente ?
[1] Malgré des conditions de travail imposées par les propriétaires de canaviais à leurs employés, l'utilisation de main d'oeuvre humaine à l'inverse de maquinário représente génération de revenu pour des travailleurs agricoles, qui dépendent de ce type de travail pour survivre, faute de qualification professionnelle pour occuper autre grade de travail. La différence de conditions travailleuses entre le travailleur agricole et l'urbain est une question délicate au Brésil, qui devrait entrer dans la discussion sur biocombustibles.
Biocombustiveis
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 14:02:05 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=070F9565C7324F12A3FC1806DFBDCCF6.lv1-39; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5172
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Las proyecciones
existen, realmente, una euforia de parte del gobierno brasileño en lo referente a la producción de biocombustíveis en el país. Se considera este hecho como una ocasión de atraer inversiones, para crear trabajos, de generar renta y las partes para el país.
El plan del gobierno es que la producción alcanza 85 mil millones litros de modo que la consumición del etanol substituya el 5% de la consumición de la gasolina en el mundo.
Esta posibilidad debía visualizado a la búsqueda sabida para que los combustibles limpios substituyan los derivados del aceite.
El biodiesel
y el etanol de los impedimientos se consideran limpio, por lo tanto carbónico del paquete del gas lanzado en la atmósfera, cuando está quemado, ellos son absorbidos por las plantas en su proceso del crecimiento. Sin embargo, el gas carbónico no se produce solamente en curso de quemarse del combustible, es parte del tratamiento convencional del bastón de azúcar, de quemarse, de aumentar su productividad y de facilitarla a su cosecha manual [1], sin el discurso en los residuos de la producción de este combustible, vinhoto, que puede ser utilizado como fertilizando, pero puede causar principalmente en daños el agua, más necesariamente las hojas de los freáticos. Qué se convierte en este tipo de energía no así que limpio como sus defensores ellos lo definen.
Por otra parte, el avance de la cultura del bastón-de-azúcar del azúcar puede hacer una reducción en la producción del alimento en el país, para ser más lucrativa su producción en las áreas donde los alimentos o para dislocar estas producciones para más distante fueron cultivados de los consumidores, teniendo eso que se llevará por una distancia más grande, encarecendo o para la escasez o la agregación del coste de transporte. Haciéndolo difícil que la gente pobre puede consumir los alimentos básicos para su sustenance que aumenta el problema del hambre.
La tercera discusión contra la extensión de la cultura del bastón de azúcar es la tala de árboles directa e indirecta de las áreas de la vegetación nativa.
La tala de árboles es directa cuando la cultura del bastón de azúcar substituye un bosque, qué se evidencia en muchos estados del Amazônia legal.
El indirecto sucede para el aumento de la especulación de la tierra que sube su precio, haciendo con ésa él es granjeros ventajosos al venderem sus tierras y si para dislocar para otras áreas, transfiriendo sus actividades (ganados, cereales, etc) a las regiones de la vegetación nativa.
¿Solución?
Aunque tantos puntos de la negativa yo consideran los biocombustiveis como buena iniciativa. Sin embargo no veo el bastón-de-azúcar del azúcar como la mejor opción para su producción. En el Brasil tenemos otras variedades de plantas que se puedan utilizar para la fabricación de este producto y que puedan coexistir otras culturas sin causar tantos impactos como el bastón de azúcar. Un ejemplo de esto es el Dendê y la palma de Babaçu, de que es las plantas de los oleaginosas, es decir, que si pueden producir el aceite de sus frutas, de las cuales se puede hacer el biocombustivel. Pues estas especies fueron dichas previamente pueden ser asociados cultivados con otros, es decir, ella no es necesaria acabar con la cultura existente ya de modo que actúe la producción del aceite, no teniendo la necesidad para transferir a la cultura a otras áreas que provocan nuevas talas de árboles o al final con las culturas de la subsistencia como las habas, funcionando como un complemento de la renta para la esa gente. Aun cuando los ganados pueden coexistir esta cultura puesto que no ocupa la totalidad de la tierra. Así la tala de árboles de nuevas áreas con una arma puede ser asegurada la producción del alimento y ser prevenida que la naturaleza si está ocupado en construir: Biodiversidade!
Desafíe
una pregunta paradójica si los presentes en este contexto de la producción del biocombustivel. El Brasil desea convertirse en un gran exportador de energía, no obstante ha hecho frente a una crisis seria en este sector que podía pasar para la dificultad de proveer de la energía debido la carencia de la inversión en infraestructura en el sector de energía. Unhappyly que la producción de la energía en el Brasil sigue el carácter del exógeno de la economía brasileña, es decir, que continúa produciendo para tomar el cuidado de las necesidades de otras naciones que pertenezcan al centro de la economía mundial como hizo cuando era colonia de Portugal, olvidándose sus necesidades apropiadas. ¿Cuándo en ellos exento de esta mentalidad del subserviente de la provincia?
[1] Aunque las condiciones del trabajo impusieron por los dueños de canaviais a sus empleados, el est humano del uso de la mano de obra en vez del maquinário representa la generación de la renta para los trabajadores agrícolas, que dependen de este tipo de trabajo para sobrevivir, debido a la calificación profesional ocupar otra fila del trabajo. La diferencia de las condiciones de trabajo entre el trabajador agrícola y el urbano es una pregunta delicada en el Brasil, de que tendría que entrar en la pelea en biocombustiveis.
Biocombustiveis
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 14:01:04 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=4D893894A3CA5CD4A07A09AE86451BF5.lv1-32; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5153
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Le proiezioni
esistono, realmente, un euphoria da parte del governo brasiliano rispetto alla produzione dei biocombustíveis nel paese. Questo fatto è visto come una probabilità attrarre gli investimenti, per generare gli impieghi, generare il reddito e le parti per il paese.
Il programma del governo è che la produzione raggiunge 85 miliardo litri in modo che il consumo del etanol sostituisca 5% del consumo della benzina nel mondo.
Questa possibilità era visualizzato dovuto la ricerca conosciuta affinchè i combustibili puliti sostituisca i derivati dell'olio.
Il biodiesel
e il etanol di impedimenti sono considerati pulito e quindi carbonico del pacchetto del gas lanciato nell'atmosfera, una volta bruciati, sono assorbiti dalle piante nel relativo processo di sviluppo. Tuttavia, il gas carbonico non è prodotto soltanto nel corso del bruciarsi del combustibile, fa parte del trattamento convenzionale della canna da zucchero, del bruciarsi, di aumento del relativo rendimento e di facilitare alla relativa raccolta manuale [1], senza parlare nei residui della produzione di questo combustibile, vinhoto, che può essere usato come fertilizzando, ma può causare pricipalmente su danni l'acqua, più necessariamente i fogli di freáticos. Che cosa si trasforma in in questo tipo di energia non così pulito come le relative protezioni lo definiscono.
Inoltre, l'avanzamento della coltura dello canna-de-zucchero dello zucchero può indurre una riduzione della produzione dell'alimento nel paese, per ad essere più lucrativa la relativa produzione nelle zone dove gli alimenti o per lo slogamento delle queste produzioni per più distante si sono coltivati dei consumatori, aventi quello da trasportare da una distanza più grande, encarecendo o per la penuria o l'aggregazione del costo del trasporto. Rendendolo difficile che la povera gente può consumare gli alimenti di base per il relativo sustenance che aumenta il problema della fame.
La terza discussione contro l'espansione della coltura della canna da zucchero è il disboscamento diretto ed indiretto delle zone di vegetazione natale.
Il disboscamento è diretto quando la coltura della canna da zucchero sostituisce una foresta, che cosa è provato in molti dichiara del Amazônia legale.
Quello indiretto accade per l'aumento della speculazione della terra che aumenta il relativo prezzo, facente con quella è coltivatori convenienti a venderem le relative terre e se per slogarsi per altre zone, trasferendo le relative attività (bestiami, cereali, ecc) alle regioni di vegetazione natale.
Soluzione?
Anche se altretanti punti della negazione io vedono i biocombustiveis come buona iniziativa. Porém não vejo a cana-de-açúcar como a melhor opção para a sua produção. Nel Brasile abbiamo altre varietà di piante che possono essere usate per la fabbricazione di questo prodotto e che possono coesistere altre colture senza causare altretanti effetti come la canna da zucchero. Um exemplo disso são o Dendê e a palmeira de Babaçu, que são plantas oleaginosas, ou seja, que se pode produzir óleo de seus frutos, do qual pode ser feitos os biocombustivel. Poichè queste specie si sono dette precedentemente possono essere soci coltivati con altri, cioè non è necessaria da rifinire con la coltura attuale già in modo che la produzione dell'olio si comporti, non avente la necessità trasferire alla coltura ad altre zone che provocano i nuovi disboscamenti o a rivestimento con le colture di sussistenza come i fagioli, funzionanti come complemento di reddito per la quella gente. Anche se i bestiami possono coesistere questa coltura poiché non occupa la totalità della terra. Così il disboscamento di nuove zone con un'arma può assicurarsi la produzione dell'alimento ed essere evitato che natura se occupato nella costruzione: Biodiversity!
Sfidi
una domanda paradossale se presenti in questo contesto di produzione di biocombustivel. Il Brasile desidera trasformarsi in in un esportatore grande di energia, comunque ha affrontato una crisi seria in questo settore che può da passare per la difficoltà di fornire dell'energia dovuto la mancanza di investimento in infrastruttura nel settore dell'energia. Unhappyly che la produzione di energia nel Brasile segue il carattere di exógeno dell'economia brasiliana, cioè che continua a produrre per prendere la cura delle necessità di altre nazioni che appartengono al centro dell'economia in tutto il mondo come ha fatto quando era colonia del Portogallo, dimenticandosi le relative necessità adeguate. Quando in loro esente di questa mentalità del subserviente della provincia?
[1] Anche se gli stati di lavoro hanno imposto dai proprietari dei canaviais i relativi impiegati, l'umano di uso della forza di lavoro anziché il maquinário rappresenta la generazione di reddito per gli operai agricoli, che dipendono da questo tipo di lavoro per sopravvivere, dovuto la qualifica professionale occupare un altro Rank di lavoro. La differenza delle condizioni di lavoro fra l'operaio agricolo e quello urbano è una domanda fragile nel Brasile, quello dovrebbe entrare nel quarrel sui biocombustiveis.
Biocombustiveis
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 13:59:00 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=819FB6BD48188834464981BF885E4099.lv1-35; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5337
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Projektionen
bestehen wirklich eine Euphorie von seiten der brasilianischen Regierung in Beziehung zu der Produktion von biocombustíveis im Land. Diese Tatsache wird wie eine Wahrscheinlichkeit, Investitionen anzuziehen, um Jobs zu verursachen, Einkommen und Anteile für das Land zu erzeugen gesehen.
Der Plan der Regierung ist, daß die Produktion 85 Milliarde Liter erreicht, damit der Verbrauch von etanol 5% des Benzinverbrauchs in der Welt ersetzt.
Diese Möglichkeit lag an bekannter Suche sichtbar gemachtes, damit saubere Kraftstoffe die Ableitungen des öls ersetzen.
Behinderungen
biodiesel und etanol gelten als sauberes, folglich kohlenstoffhaltiges Gaspaketausgestoßen in die Atmosphäre, wenn sie, sie gebrannt werden, werden aufgesogen durch die Betriebe in seinem Prozeß des Wachstums. Jedoch wird das kohlenstoffhaltige Gas nicht nur bei dem Brennen des Kraftstoffs produziert, ist ein Teil der herkömmlichen Behandlung des Zuckerrohrs, des Brennens, der Erhöhung seiner Produktivität und der Erleichterung zu seiner manuellen Ernte [1], ohne in den überresten der Produktion dieses Kraftstoffs, vinhoto zu sprechen, daß es benutzt werden kann, wie befruchtend, aber, kann hauptsächlich auf Beschädigungen das Wasser, die freáticos Blätter notwendigerweise verursachen. Was es diese Art von Energie nicht also wird, sauber, wie seine Verteidiger sie sie definieren.
Außerdem kann der Fortschritt der Kultur des Zuckerc$stock-vonzuckers eine Verringerung der Nahrungsmittelproduktion im Land, für, lukrativer zu sein- seine durch einen grösseren Abstand, encarecendo getragen zu werden Produktion in den Bereichen, in denen die Nahrungsmittel oder für das Verrücken dieser Produktionen für entfernteres veranlassen von den Verbrauchern kultiviert wurden und das haben, oder für Knappheit oder die Anhäufung der Transportkosten. Ihn schwierig bilden, daß arme Leute grundlegende Nahrungsmittel für sein sustenance verbrauchen können, welches das Problem dem Hunger erhöht.
Das dritte Argument gegen die Expansion der Zuckerrohrkultur ist die direkte und indirekte Abholzung der Bereiche der gebürtigen Vegetation.
Die Abholzung ist direkt, wenn die Kultur des Zuckerrohrs einen Wald ersetzt, was sie in vielen Zuständen des zugelassenen Amazônia bewiesen wird.
Das indirekte man geschieht für die Zunahme der Betrachtung des Landes, das seinen Preis aufwirft, bildend mit der ist bringt er vorteilhafte Landwirte zum venderem seine Länder und wenn, um für andere Bereiche zu verrücken und seine Tätigkeiten (Vieh, Getreide, usw.) auf Regionen der gebürtigen Vegetation.
Lösung?
Obgleich da viele Negativpunkte ich die biocombustiveis als gute Initiative sehen. Jedoch sehe ich den Zuckerc$stock-vonzucker nicht als die beste Wahl für seine Produktion. In Brasilien haben wir andere Vielzahl der Betriebe, die für die Herstellung dieses Produktes benutzt werden können und die sie andere Kulturen koexistieren können, ohne so viele Auswirkungen zu verursachen das Zuckerrohr. Ein Beispiel von diesem ist das Dendê und die Palme von Babaçu, das sind oleaginosas Betriebe, das heißt, die, wenn er öl seiner Früchte produzieren kann, von denen gebildet werden kann biocombustivel. Da diese Sorten vorher können bebaute Teilnehmer mit anderen sein gesagt wurden, das heißt, ist sie nicht notwendig, um die vorhandene Kultur zu beenden, damit Produktion des öls fungiert und bereits nicht hat die Notwendigkeit, um auf die Kultur zu bringen auf andere Bereiche, die neue Abholzungen erregen oder auf Ende mit Erwerbsmittelkulturen als die Bohnen und arbeitet als Ergänzung des Einkommens für die jene Leute. Obwohl das Vieh koexistieren kann diese Kultur, da sie nicht die Gesamtheit des Landes besetzt. Assim pode-se assegurar a produção de alimentos e evitar o desmatamento de novas áreas com uma arma que a natureza se ocupou em construir: Biodiversity!
Fordern Sie
eine paradoxe Frage wenn Geschenke in diesem Kontext der Produktion von biocombustivel heraus. Brasilien möchte ein großer Exporteur von Energie werden, gleichwohl es eine ernste Krise in diesem Sektor gegenübergestellt hat, der in der Lage gewesen wird, für Versorgungsschwierigkeiten von Energie passend den Mangel an Investition in der Infrastruktur im Energiesektor zu führen. Unhappyly, welches die Produktion von Energie in Brasilien dem exógeno Buchstaben der brasilianischen Wirtschaft folgt, das heißt, zu produzieren, um um den Notwendigkeiten anderer Nationen zu kümmern fortfährt, die der Mitte der weltweiten Wirtschaft gehören, wie sie bildete, als es Kolonie von Portugal war und seine korrekten Notwendigkeiten sich vergaß. Wann in ihnen werden wir ausgenommen von dieser Mentalität von Provinz subserviente?
[1] Obgleich die Zustände der Arbeit auferlegt von den Inhabern von canaviais seine Angestellten, das menschliche Wesen des Arbeitskraftgebrauches anstelle vom maquinário Erzeugung des Einkommens für landwirtschaftliche Arbeiter vertritt, die von dieser Art der Arbeit abhängen, um zu überleben, wegen der professionellen Qualifikation, einen anderen Rank Arbeit zu besetzen. Der Unterschied der Arbeitsbedingungen zwischen dem landwirtschaftlichen Arbeiter und dem städtischen ist eine empfindliche Frage in Brasilien, das würde müssen in den Streit auf biocombustiveis hereinkommen.
Biocombustiveis
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 14:00:03 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=25CE4AF720B97EA145E17F80356B607C.lv1-23; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 4750
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Projections
Exist, really, an euphoria on the part of the Brazilian government in relation to the production of biocombustíveis in the country. This fact is seen as a chance to attract investments, to create jobs, to generate income and shares for the country.
The plan of the government is that the production reaches 85 billion liters so that the consumption of etanol substitutes 5% of the gasoline consumption in the world.
This possibility was visualized due to known search for clean fuels to substitute the derivatives of the oil.
Impediments
biodiesel and etanol are considered clean, therefore carbonic gas parcel the launched in the atmosphere, when burnt, they are absorbed by the plants in its process of growth. However, the carbonic gas is not produced only in the process of burning of the fuel, is part of the conventional treatment of the sugar cane, the burning, increasing its productivity and facilitating to its manual harvest [1], without speaking in the residues of the production of this fuel, vinhoto, that it can be used as fertilizing, but can cause mainly on damages the water, more necessarily the freáticos sheets. What it becomes this type of energy not so clean as its defenders they define it.
Moreover, the advance of the culture of the sugar cane-of-sugar can cause a reduction in the food production in the country, for to be more lucrative its production in the areas where the foods or for dislocating these productions for more distant were cultivated of the consumers, having that to be carried by a bigger distance, encarecendo or for scarcity or the aggregation of the transport cost. Making it difficult that poor people can consume basic foods for its sustenance increasing the problem of the hunger.
The third argument against the expansion of the sugar cane culture is the direct and indirect deforestation of the areas of native vegetation.
The deforestation is direct when the culture of the sugar cane substitutes a forest, what it is evidenced in many states of the legal Amazônia.
The indirect one happens for the increase of the speculation of the land raising its price, making with that he is advantageous farmers to venderem its lands and if to dislocate for other areas, transferring its activities (cattle, cereals, etc) to regions of native vegetation.
Solution?
Although as many negative points I see the biocombustiveis as a good initiative. However I do not see the sugar cane-of-sugar as the best option for its production. In Brazil we have other varieties of plants that can be used for the manufacture of this product and that they can coexist other cultures without causing as many impacts as the sugar cane. An example of this is the Dendê and the palm of Babaçu, that are oleaginosas plants, that is, that if it can produce oil of its fruits, of which can be made biocombustivel. As these species were said previously can be cultivated associates with others, that is, she is not necessary to finish with the existing culture already so that production of the oil acts, not having the necessity to transfer to the culture to other areas provoking new deforestations or to finish with subsistence cultures as the beans, functioning as a complement of income for the those people. Even though the cattle can coexist this culture since it does not occupy the totality of the land. Thus the deforestation of new areas with a weapon can be assured the food production and be prevented that the nature if occupied in constructing: Biodiversity!
Challenge
a paradoxical question if presents in this context of production of biocombustivel. Brazil wants to become a great exporter of energy, however it has faced a serious crisis in this sector having been able to pass for difficulty of supplying of energy due the lack of investment in infrastructure in the energy sector. Unhappyly the production of energy in Brazil follows the exógeno character of the Brazilian economy, that is, continues producing to take care of the necessities of other nations that belong to the center of the world-wide economy as it made when it was colony of Portugal, forgetting themselves its proper necessities. When in them we will exempt of this mentality of province subserviente?
[1] Although the conditions of work imposed by the owners of canaviais its employees, the man power use human being instead of maquinário represents generation of income for agricultural workers, who depend on this type of work to survive, due to professional qualification to occupy another rank of work. A diferença de condições trabalhistas entre o trabalhador rural e o urbano é uma questão delicada no Brasil, que deveria entrar na discussão sobre biocombustiveis.
Biocombustiveis
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 15:08:31 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=47648B5E4130250F9E49CAC558F49442.lv1-22; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 4987
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Projektioner
finns, egentligen, en eufori på delen av den brasilianska regeringen i förhållande till produktionen av biocombustíveis i landet. Detta faktum ses som en riskera för att tilldra investeringar, för att skapa jobb, att frambringa inkomst och aktier för landet.
Planera av regeringen är att produktionen når 85 miljard liter, så att förbrukningen av etanolen ersätter 5% av bensinförbrukningen i världen.
Denna möjlighet var det visualiserade bekant sökandet för rengöring tankar tack vare för att ersätta derivata av oljan.
Den hindrar
biodiesel och etanolen är den ansedda rengöringen, därför carbonic gasa jordlottsom lanseras i atmosfären, när du bränns, dem, absorberas av växterna i dess processaa av tillväxt. Emellertid gasar de carbonic produceras inte endast i det processaa av bränningen av tanka, är delen av den konventionella behandlingen av sockerrottingen, det brinna som är ökande dess produktivitet, och göra till dess manuella skörd [1] lättare, utan att tala i restna av produktionen av denna, tanka, vinhotoen, att den kan användas som gödsla, men kan orsaka främst på skador bevattna, freáticosna täcker nödvändigtvis. Vad det blir denna typ av energi inte så, rent, som dess försvarare dem definierar den.
Dessutom rotting-av-sockrar det för- av kulturen av sockret kan orsaka en förminskning i livsmedelsproduktionen i landet, för för att vara mer inbringande dess produktion i områdena, var matarna eller för att rubba ur dess läge dessa produktioner för mer avlägsen odlades av konsumenterna som har det som ska bärs av ett större, distanserar, encarecendoen, eller för scarcity eller aggregationen av transporten kosta. Danande det som är svårt att det fattiga folket kan konsumera grundläggande matar för dess ökande sustenance problemet av hungern.
Det tredje argumentet mot utvidgningen av sockerrottingkulturen är rikta och den indirekta deforestationen av områdena av infödd vegetation.
Deforestationen är riktar, när kulturen av sockerrottingen ersätter en skog, vad den bevisas i många påstår av den lagliga Amazôniaen.
Det indirekta händer för förhöjningen av spekulationen av lyfta för land som är dess, prissätter, danande med det är han fördelaktiga bönder till venderem dess länder och om att rubba ur dess läge för andra områden och att överföra dess aktiviteter (nötkreatur, sädesslag, etc.) till regioner av infödd vegetation.
Lösning?
Se biocombustiveisna som en bra insats, även om så många negationen pekar mig. Emellertid ser jag inte att sockret rotting-av-sockrar som det bäst alternativet för dess produktion. I Brasilien har vi andra variationer av växter som kan användas för tillverkningen av denna produkt, och, som de kan finnas till samtidigt andra kulturer, utan att orsaka så många, får effekt som sockerrottingen. Ett exempel av detta är Dendêen, och gömma i handflatan av Babaçu, det är oleaginosasväxter, det är, som, om den kan jordbruksprodukterolja av dess frukter, som kan göras av biocombustivel. Som dessa art sades föregående kan vara odlade bundsförvanter med andra, är det, är hon inte nödvändig beträffande att avsluta sig med den existerande kulturen, så att produktionen av oljan agerar som inte har redan nödvändigheten för att överföra till kulturen till andra områden som provocerar nya deforestations eller till fullföljande med levebrödkulturer som bönorna som fungerar som ett komplement av inkomst för det folket. Även om nötkreaturet kan finnas till samtidigt denna kultur, sedan den inte upptar totalityen av landet. Således kan deforestationen av nya områden med ett vapen försäkras livsmedelsproduktionen och förhindras som naturen, om upptaget, i konstruering: Biodiversity!
Utmana
ett paradoxalt ifrågasätter om gåvor i detta sammanhang av produktionen av biocombustivel. Brasilien önskar att bli en stor exportör av energi, however den har vänt mot en allvarlig kris i denna sektor som har varit kompetent att passera för svårighet av att leverera av energi rakt bristen av investeringen i infrastruktur i energisektoren. Unhappyly som produktionen av energi i Brasilien följer exógenoteckenet av den brasilianska ekonomin, det, är, fortsätter att producera som tar omsorg av nödvändigheterna av andra nationer som tillhörde centrera av den world-wide ekonomin, som den gjorde, när det var kolonin av Portugal och att glömma sig dess riktiga nödvändigheter. Quando nos livraremos dessa mentalidade de província subserviente?
[1] Även om villkorar av arbete som läggs på av ägarna av canaviais dess anställda, föreställer arbetskraftsbruksmänniskan i stället för maquinário utvecklingen av inkomst för jordbruks- arbetare, som beror på denna typ av arbete för att fortleva, tack vare den yrkesmässiga kvalifikationen för att uppta ett annat frodigt av arbete. Skillnaden av arbetet villkorar mellan den jordbruks- arbetaren och den stads- är ett delikat ifrågasätter i Brasilien, skulle det måste att skriva in i gräla på biocombustiveis.
Biocombustiveis
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 14:03:06 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=ED27167CDFAD5A017BF6014A35439F19.lv1-1; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 7725
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Проекции
существуют, реально, euphoria on the part of бразильское правительство по отношению к продукции biocombustíveis в стране. Этот факт увиден как шанс привлечь облечения, для того чтобы создать работы, произвести доход и доли для страны.
План правительства что продукция достигает 85 миллиардов литры TAK, CTO потребление etanol заменит 5% из потребления газолина в мире.
Эта возможность была визуализирована из-за известного поиска для чистых топлив для того чтобы заменить производные масла.
Biodiesel
и etanol Impediments учтены чистое, поэтому углеродное парцеллы газа запущенное в атмосферу, после того как они сгорев, они поглощены заводами в своем процессе роста. No entanto, o gás carbônico não é produzido apenas no processo de queima do combustível, faz parte do trato convencional da cana, a queima, aumentando sua produtividade e facilitando a sua colheita manual[1] , sem falar nos resíduos da produção desse combustível, o vinhoto, que pode ser utilizado como fertilizante, mas pode causar danos principalmente ligados a água, mais precisamente a lençóis freáticos. Будет этим типом энергии не поэтому чисто по мере того как свои защитники они определяют его.
Сверх того, выдвижение культуры тросточк--сахара сахара может причинить уменьшение в продукции еды в стране, для быть более приносяще деьги своей продукции в OBLASTях где еда или для вывихивать эти продукции для дистантного культивировалась едоков, имея то, котор будет носить более большое расстояние, encarecendo или для немногочисленности или комплексирования стоимости транспортировки. Делающ трудным, чтобы плохие люди могли уничтожить основных пищевые продукты для своего sustenance увеличивая проблему голода.
Третьим аргументом против расширения культуры сахарного тростника будет сразу и косвенно обезлесение зон родной вегетации.
Обезлесение сразу когда культура сахарного тростника заменяет пущу, ей проявляют в много положений законного Amazônia.
O indireto acontece pelo aumento da especulação da terra elevando seu preço, fazendo com que seja vantajoso para fazendeiros venderem suas terras e se deslocar para outras áreas, transferindo suas atividades (gado, cereais, etc) para regiões de vegetação nativa.
Разрешение?
Хотя так много пункты недостатка я видят biocombustiveis как хорошая инициатива. Однако я не вижу тросточк--сахар сахара как самый лучший вариант для своей продукции. В Бразилии мы имеем другие разнообразия заводов можно использовать для изготовления этого продукта и они могут сосуществовать другие культуры без причинять так много удары как сахарный тростник. Примером этого будет Dendê и ладонь Babaçu, того будет заводами oleaginosas, that is, которые если оно может произвести масло своих плодоовощей, то of which можно сделать biocombustivel. По мере того как этими видами были сказаны ранее могут быть культивируемые сподвижницы с другими, that is, она не обязательно для того чтобы закончить при existing культура уже TAK, CTO продукция масла подействует, не имея необходимость для того чтобы перенести к культуре к другим OBLASTям провоцируя новые обезлесения или к отделке с культурами пропитания как фасоли, действуя как комплект дохода для тех людей. Даже если скотины могут сосуществовать эта культура в виду того что она не занимает тотальность земли. Таким образом обезлесения новых зон с оружием можно убедить продукции еды и предотвратить природа если занято в строить:, то Biodiversity!
Бросьте вызов
парадоксальный вопрос если настоящие моменты в этом смысле продукции biocombustivel. Бразилия хочет стать большим консигнантом энергии, тем ме менее она посмотрела серьезный кризис в этом участке пройти для затруднения поставлять энергии должный отсутсвие облечения в инфраструктуре в участке энергии. Unhappyly, котор продукция энергии в Бразилии следует за характером exógeno бразильской экономии, that is, продолжает произвести для того чтобы позаботиться о необходимости других наций которые принадлежат к центру всемирной экономии по мере того как она сделала когда было колонией Португалии, забывающ свои правильные необходимости. Когда в их мы будем неподатно этого mentality subserviente провинции?
[1] Хотя условия работы наведенные предпринимателями canaviais свои работники, существование пользы силы человека людское вместо maquinário представляют поколение дохода для аграрных работников, которые зависят на этом типе работы для того чтобы выдержать, из-за профессиональной квалификации для того чтобы занять другой ряд работы. Разницей условия труда между аграрным работником и урбанским одним будет щепетильный вопрос в Бразилии, том войти в ссору на biocombustiveis.
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 15:05:29 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=573705FBD8CBAFB1583C1B116B2F8AB4.lv1-38; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 15
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Bioco
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 15:06:30 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=245A81849B77A084597C8BDEBEF345CA.lv1-20; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 5189
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
Projecties
er bestaan werkelijk, euphoria namens de Braziliaanse overheid met betrekking tot de productie van biocombustíveis in het land. Esse fato é visto como uma oportunidade de atrair investimentos, criar empregos, gerar renda e dividendos para o país.
Het plan van de overheid is dat de productie 85 miljard liter bereikt zodat de consumptie van etanol 5% van de benzineconsumptie in de wereld substitueert.
Deze mogelijkheid werd wegens bekend onderzoek naar schone brandstoffen gevisualiseerd om de derivaten van de olie te substitueren.
De biodiesel
en etanol van beletsels worden beschouwd schoon, daarom koolzuur als gaspakket gelanceerd in de atmosfeer, wanneer gebrand, worden zij geabsorbeerd door de installaties in zijn proces van de groei. Nochtans, wordt het koolzuurgas niet geproduceerd slechts tijdens het branden van de brandstof, uitmaakt deel van de conventionele behandeling van het suikerriet, het branden, het verhogen van zijn productiviteit en het vergemakkelijken van aan zijn handoogst [1], zonder het spreken in de residu's van de productie van deze brandstof, vinhoto, die het kan worden gebruikt zoals bevruchtend, maar kan hoofdzakelijk op schade het water, noodzakelijker de freáticosbladen veroorzaken. Wat het dit type van energie niet zo schoon als zijn verdedigers zij wordt bepaal het.
Voorts kan de vooruitgang van de cultuur van de suiker riet-van-suiker een vermindering van de voedselproductie in het land, voor winstgevender veroorzaken om te zijn zijn productie in de gebieden waar het voedsel of voor het verplaatsen van deze productie voor verder van de consumenten werd gecultiveerd, die dat hebben dat door een grotere afstand, encarecendo of voor schaarste of de samenvoeging van de transportskosten moet worden gedragen. Makend het moeilijk dat de slechte mensen kunnen basisvoedsel voor zijn sustenance verbruiken die het probleem van de honger verhoogt.
Het derde argument tegen de uitbreiding van de cultuur van het suikerriet is de directe en indirecte ontbossing van de gebieden van inheemse vegetatie.
De ontbossing is direct wanneer de cultuur van het suikerriet een bos substitueert, van wat het in vele staten van wettelijke Amazônia blijk wordt gegeven.
Indirecte gebeurt voor de verhoging van de speculatie die van het land zijn prijs opheft, die met dat maakt hij voordelige landbouwers aan venderem zijn land en als om voor andere gebieden is te verplaatsen, overbrengend zijn activiteiten (vee, graangewassen, enz.) naar gebieden van inheemse vegetatie.
Oplossing?
Hoewel zo vele negatieve punten zie ik biocombustiveis zoals een goed initiatief. Nochtans zie ik niet de suiker riet-van-suiker als beste optie voor zijn productie. In Brazilië hebben wij andere verscheidenheden van installaties die voor de vervaardiging van dit product kunnen worden gebruikt en die zij kunnen coëxisteren andere culturen zonder zo vele effecten te veroorzaken zoals het suikerriet. Een voorbeeld van dit is Dendê en de palm van Babaçu, die oleaginosasinstallaties zijn, namelijk die als het olie van zijn vruchten kan produceren, waarvan kan worden gemaakt biocombustivel. Aangezien deze soorten eerder kunnen gecultiveerde vennoten met anderen zijn werden gezegd, namelijk is zij niet noodzakelijk om met de bestaande cultuur reeds te eindigen zodat de productie van de olie handelt, hebbend niet de noodzaak om naar de cultuur aan andere gebieden over te brengen die nieuwe ontbossingen veroorzaken of met onderhoudsculturen als bonen te eindigen, die als aanvulling van inkomen voor die mensen functioneren. Alhoewel het vee kan coëxisteren deze cultuur aangezien het niet de totaliteit van het land bezet. Aldus kan de ontbossing van nieuwe gebieden met een wapen de voedselproductie worden verzekerd en worden verhinderd die de aard indien bezet in het construeren: Biodiversiteit!
Daag
een paradoxale vraag uit als in deze context van productie van biocombustivel voorstelt. O Brasil quer se tornar um grande exportador de energia, porém tem enfrentado uma grave crise nesse setor podendo passar por dificuldade de abastecimento de energia devido a falta de investimento em infra-estrutura no setor energético. Unhappyly de productie van energie in Brazilië volgt het exógenokarakter van de Braziliaanse economie, blijft namelijk producerend om de noodzaak van andere naties te behandelen die tot het centrum van de economie behoren wereldwijd aangezien het toen het kolonie van Portugal was maakte, dat vergeet zijn juiste noodzaak. Wanneer in hen wij zullen vrijgesteld van deze mentaliteit van provincie subserviente?
[1] hoewel vertegenwoordigt de voorwaarden van het werk die door de eigenaars van canaviais zijn werknemers worden opgelegd, het het gebruiks menselijke wezen van de mensenmacht in plaats van maquinário generatie van inkomen voor landbouwarbeiders, die van dit type van het werk om afhangen te overleven, wegens professionele kwalificatie om een andere rang van het werk te bezetten. Het verschil van het werk voorwaarden tussen de landbouwarbeider en stedelijke is een gevoelige vraag in Brazilië, dat in de ruzie op biocombustiveis zou moeten binnengaan.
[بيوكمبوستيفيس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Sun, 18 May 2008 15:07:30 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=70768F2ECAC69428FEFA97B53E959C47.lv1-28; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 6540
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
أعراض
يتواجدون, حقّا, غبطة [أن ث برت وف] الحكومة برازيليّة [إين رلأيشن تو] الإنتاج ال [بيوكمبوستفيس] في البلد. رأيت هذا حقيقة بما أنّ فرصة أن يجذب إستثمار, أن يخلق أشغال, أن يلد دخل وسهام للبلد.
الخطة من الحكومة أنّ [رشس] الإنتاج 85 بليون [ليتر] [س ثت] الإستهلاك ال [إتنول] يستبدل 5% من البنزين إستهلاك في العالم.
Essa possibilidade foi visualizada devido à conhecida procura por combustíveis limpos para substituir os derivados do petróleo.
عوائق
اعتبرت [بيوديسل] و [إتنول] نظيفة, لذلك كربونيّ غاز جزء ال يطلق في الجو, عندما [بورنت], هم امتصّت بالمعامل في عمليته الحالة نموّ. مهما, لا ينتج الغاز كربونيّ فقط خلال يحرق من الوقود, جزء من المعالجة تقليديّة من ال [سوغر كن], ال يحرق, يزيد إنتاجيته ويسهّل إلى حصاده يدويّة [1], دون يتكلّم في البقية من الإنتاج من هذا وقود, [فينهوتو], أنّ هو يستطيع كنت استعملت بما أنّ يخصّب, غير أنّ يستطيع سبّبت في الدّرجة الأولى على إتلافات الماء, أكثر بالضّرورة ال [فرتيكس] صفاح. ماذا هو يصبح هذا نوع الطاقة لا لذلك نظيفة بما أنّ مدافعاته هم يعيّنون هو.
فضلا عن ذلك, التقدم من الثقافة من السكر [كن-وف-سوغر] يستطيع سبّبت تخفيض في الطعام إنتاج في البلد, ل أن يكون أكثر مربحة إنتاجه في المناطق حيث الأطعمة أو ل يخلع هذا إنتاجات لأكثر بعيد كان زرعت من المستهلكات, يتلقّى أنّ أن يكون حملت ببعد كبيرة, [إنكرسندو] أو لندرة أو التراكم من ال [ترنسبورت كست]. يجعل هو يصعب أنّ الناس فقيرة يستطيع استهلكت أطعمة أساسيّة لمعيشه يزيد المشكلة من الحالة جوع.
الحجة ثالثة ضدّ التوسع من ال [سوغر كن] ثقافة المباشرة واجتثاث أحراج غيرمباشر من المناطق من نبات أهليّ طبيعيّ.
الاجتثاث أحراج مباشرة عندما يستبدل الثقافة من ال [سوغر كن] غابة, ماذا هو يكون برهنت في كثير دول من ال جائز [أمزنيا].
الغيرمباشر يحدث واحدة للزيادة من المضاربة من الأرض يرفع سعره, يجعل مع أنّ هو [فرمرس] [أدفنتجووس] إلى [فندرم] أراضيه وإن أن يخلع لأخرى مناطق, [ترنسفرّينغ] أنشطته (مواش, حب, [إتك]) إلى مناطق من نبات أهليّ طبيعيّ.
حل?
رغم أنّ [أس مني] أحفور سلبيّ نقطات أنا يرون ال [بيوكمبوستيفيس] كمبادرة جيّدة. مهما لا يرى أنا السكر [كن-وف-سوغر] كالخيار جيّدة لإنتاجه. في برازيل يتلقّى نحن أخرى تشكيلات المعامل أنّ يستطيع كنت استعملت للصناعة من هذا منتوج وأنّ هم يستطيع تواجدت أخرى ثقافات دون يسبّب [أس مني] تأثير صدمة ك ال [سوغر كن]. مثال من هذا [دند] والنخلة [ببو], أنّ [ألجنوسس] معامل, [ثت يس,] أنّ إن هو يستطيع أنتجت زيت من ثمراته, [أف وهيش] يستطيع كنت جعلت [بيوكمبوستيفل]. بما أنّ هذا نوع كان قلت سابقا يستطيع كنت يزرع شريكات مع أخرى, [ثت يس,] ليس هو ضروريّة أن ينهي مع الثقافة موجودة سابقا [س ثت] إنتاج من الزيت يتصرّف, لا يتلقّى الحاجة أن ينقل إلى الثقافة إلى أخرى مناطق يستثير اجتثاث أحراج جديدة أو إلى إنجاز مع إعاشة ثقافات كالفاصوليا, يعمل كتكملة الدخل ل ال أنّ الناس. [إفن ثوو] المواش يستطيع تواجدت هذا ثقافة بما أنّ هو لا يحتلّ الكلية من الأرض. لذلك الاجتثاث أحراج من مناطق جديدة مع سلاح يستطيع كنت أكّدت الطعام إنتاج وكنت منعت أنّ الطبيعة إن يحتلّ في يبني: [بيوديفرستي]!
تحدّيت
سؤال مفارقة إن هدايا في هذا سياق الإنتاج ال [بيوكمبوستيفل]. برازيل يريد أن يصبح مصدر عظيمة طاقة, ولكن قد واجه هو أزمة جدّيّة في هذا قطاعة يتلقّى يكون يمكن أن يمرّ ل [ديفّيكلتي وف سوبّلي] من طاقة واجبة الافتقار الإستثمار في بنية أساسيّة في ال [إنرج سكتور]. يستمرّ [أونهبّلي] الإنتاج الطاقة في برازيل يتبع ال [إإكسجنو] رمز من الاقتصاد برازيليّة, [ثت يس,] ينتج أن يأخذ عناية من الحاجات من أخرى أمم أنّ ينتسب إلى المركز من الاقتصاد [وورلد-ويد] بما أنّ هو جعل عندما هو كان مستعمرة برتغال, ينسىبنفسي حاجاته مناسبة. متى في هم نحن نريد معف من هذا عقلية من محافظة [سوبسرفينت]?
[1] رغم أنّ الشروط العمل يفرض بالمالكات ال [كنفييس] موظفاته, ال [من بوور] إستعمال كائن إنسانيّة [إينستد وف] [مقوينريو] يمثّلون جيل الدخل لعاملات زراعيّة, الذي يعتمد على هذا نوع العمل أن يبقى, واجبة إلى كفاءة محترفة أن يحتلّ آخر رتبة العمل. الفرق ال [ووركينغ كنديأيشن] بين العاملة زراعيّة والمدنيّة واحدة [دليكت قوسأيشن] في برازيل, أنّ اضطرّ دخلت في المشاجرة على [بيوكمبوستيفيس].
|
|
| March 18, 2008 | 11:23 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
18767 views
|
 |